Pellet Stove Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 88

CAUTION

DO NOT DISCARD MANUAL!


IMPORTANT OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INCLUDED.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND
LEAVE THIS MANUAL WITH ANY
PERSON RESPONSIBLE FOR USE AND
OPERATION.

ATTENTION NE PAS JETER!


IMPORTANTES INSTRUCTIONS
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INCLUSES.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ET LAISSEZ CE MANUEL À TOUTE
PERSONNE RESPONSABLE
DE L’UTILISATION ET DU
FONCTIONNEMENT.

WARNING
PLEASE READ THIS ENTIRE
MANUAL BEFORE INSTALLATION
AND USE OF THIS PELLET
FUEL-BURNING ROOM HEATER.
FAILURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS COULD RESULT
IN PROPERTY DAMAGE, BODILY
INJURY OR EVEN DEATH. CAUTION
CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS
GAS/OIL
AVERTISSEMENT AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS FOR YOUR AREA.
RATIO
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ATTENTION
ENTIER AVANT D’INSTALLER 50:1
CONSULTER LES SERVICES DU BÂTIMENT OU D’INCENDIE LOCAUX
ET D’UTILISER CET APPAREIL CONCERNANT LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D’INSPECTION
DE CHAUFFAGE AUTONOME À D’INSTALLATION EN VIGUEUR.
GRANULES, AFIN D’ÉCARTER LES
RISQUES DE DÉGÂTS MATÉRIELS,
DE BLESSURES CORPORELLES,
VOIRE DE MORT.
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS
Owner’s Responsibility
WARNING
• Accurate assembly and safe and effective use of the
stove is the owner’s responsibility.
• Read and follow all safety instructions. WARNING INDICATES A SERIOUS INJURY
OR FATALITY COULD RESULT IF THE SAFETY
• Carefully follow all assembly instructions.
INSTRUCTIONS THAT FOLLOW THIS SIGNAL
• Maintain the stove according to directions and sched- WORD ARE NOT OBEYED.
ule included in this Castle operator’s manual.
• Ensure that anyone who uses the stove is familiar with
all controls and safety precautions.
Special Messages
Your manual contains special messages to bring attention CAUTION
to potential safety concerns, stove damage as well as helpful
operating and servicing information. Please read all the
information carefully to avoid injury and stove damage. CAUTION INDICATES YOU CAN OR YOUR
EQUIPMENT CAN BE HURT IF THE SAFETY
NOTE: General information is given throughout the
manual that may help the operator in the INSTRUCTIONS THAT FOLLOW THIS SIGNAL
operation or service of the stove. WORD ARE NOT OBEYED.

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS


Please read this section carefully. Operate the stove according to
the safety instructions and recommendations outlined here and
inserted throughout the text. Anyone who uses this stove must
read the instructions and be familiar with the controls. IMPORTANT
IMPORTANT INDICATES HELPFUL INFORMATION
FOR PROPER ASSEMBLY, OPERATION, OR
MAINTENANCE OF YOUR EQUIPMENT.

THIS SYMBOL POINTS OUT IMPORTANT SAFETY


INSTRUCTIONS WHICH IF NOT FOLLOWED WARNING
COULD ENDANGER YOUR PERSONAL SAFETY.
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS YOU MUST READ, UNDERSTAND AND
MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS COMPLY WITH ALL SAFETY AND OPERATING
EQUIPMENT. INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE
ATTEMPTING TO SETUP AND OPERATE YOUR
STOVE.
FAILURE TO COMPLY WITH ALL SAFETY AND
DANGER OPERATING INSTRUCTIONS CAN RESULT IN
SERIOUS PERSONAL INJURY TO YOU AND/OR
BYSTANDERS, AND RISK OF EQUIPMENT AND
DANGER INDICATES A SERIOUS INJURY
PROPERTY DAMAGE. THE TRIANGLE IN THE
OR FATALITY WILL RESULT IF THE SAFETY
TEXT SIGNIFIES IMPORTANT CAUTIONS OR
INSTRUCTIONS THAT FOLLOW THIS SIGNAL
WARNINGS WHICH MUST BE FOLLOWED.
WORD ARE NOT OBEYED.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


2
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove

ENGLISH
WARNING WARNING

PLEASE READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE


INSTALLATION AND USE OF THIS PELLET FUEL- HOT SURFACE ! DO NOT TOUCH! SEVERE BURNS
BURNING ROOM HEATER. FAILURE TO FOLLOW MAY RESULT. CLOTHING IGNITION MAY RESULT.
THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN GLASS AND OTHER SURFACES ARE HOT DURING
PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN OPERATION AND COOL DOWN.
DEATH. KEEP CHILDREN AWAY.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER CAREFULLY SUPERVISE CHILDREN IN SAME
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE ROOM AS APPLIANCE.
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
DO NOT OPERATE WITH PROTECTIVE BARRIERS
DO NOT OVERFIRE - IF ANY EXTERNAL PART OPEN OR REMOVED.
STARTS TO GLOW, YOU ARE OVERFIRING.
KEEP CLOTHING, FURNITURE, DRAPERIES AND
REDUCE FEED RATE. OVERFIRING WILL VOID THE
OTHER COMBUSTIBLES AWAY.
WARRANTY.
COMPLY WITH ALL MINIMUM CLEARANCES
TO COMBUSTIBLES AS SPECIFIED. FAILURE TO
COMPLY MAY CAUSE A HOUSE FIRE.

CAUTION CAUTION

CHECK BUILDING CODES PRIOR TO INSTALLATION. DO NOT DISCARD


CONTACT THE REGULATING AUTHORITY PRIOR IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE
TO INSTALLATION TO DETERMINE THE NEED FOR INSTRUCTIONS INCLUDED.
A PERMIT.
READ, UNDERSTAND AND FOLLOW THESE
INSTALLATION MUST COMPLY WITH LOCAL, INSTRUCTIONS FOR SAFE INSTALLATION AND
REGIONAL, STATE AND NATIONAL CODES AND OPERATION.
REGULATIONS
LEAVE THIS MANUAL WITH PARTY RESPONSIBLE
CONSULT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS FOR USE AND OPERATION.
ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION
INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
TESTED AND APPROVED FOR PELLET FUEL.
BURNING ANY OTHER TYPE OF FUEL VOIDS
WARRANTY.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


3
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove

WARNING WARNING

WARNING INDICATES A SERIOUS INJURY DO NOT INSTALL A FLUE DAMPER IN THE EXHAUST
OR FATALITY COULD RESULT IF THE SAFETY VENTING SYSTEM OF THIS UNIT.
INSTRUCTIONS THAT FOLLOW THIS SIGNAL DO NOT CONNECT THIS UNIT TO A CHIMNEY FLUE
WORD ARE NOT OBEYED. SERVICING ANOTHER APPLIANCE.
READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE YOU INSTALL DO NOT INSTALL IN A SLEEPING ROOM.
AND USE YOUR NEW PELLET STOVE. FAILURE TO
FOLLOW INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PROPERTY DO NOT CONNECT TO ANY AIR DISTRIBUTION DUCT
DAMAGE, BODILY INJURY, OR EVEN DEATH. OR SYSTEM.
CHILDREN AND ADULTS SHOULD BE ALERTED TO • DO NOT CONNECT DIRECTLY TO A MASONRY
CHIMNEY.
THE HAZARDS OF HIGH SURFACE TEMPERATURES
AND SHOULD STAY AWAY TO AVOID CONTACT TO • DO NOT TERMINATE VENT IN ANY ENCLOSED
SKIN AND/OR CLOTHING. OR SEMI-ENCLOSED AREA, SUCH AS; CARPORTS,
GARAGE, ATTIC, CRAWL SPACE, UNDER A SUN
YOUNG CHILDREN SHOULD BE CAREFULLY DECK OR PORCH, NARROW WALKWAY OR CLOSED
SUPERVISED WHEN THEY ARE IN THE SAME ROOM AREA, OR ANY LOCATION THAT CAN BUILD UP A
AS THE STOVE. CONCENTRATION OF FUMES SUCH AS A STAIRWELL,
COVERED BREEZEWAY ETC.
CLOTHING AND OTHER FLAMMABLE MATERIALS
SHOULD NOT BE PLACED ON OR NEAR THIS UNIT. • NEVER TOUCH DOOR LATCHES WHILE STOVE IS
IN OPERATION; THEY GET EXTREMELY HOT.
FLAMMABLE OR EXPLOSIVE LIQUIDS SUCH AS
PROPER INSTALLATION OF THIS STOVE IS NECESSARY
GASOLINE, NAPHTHA, ALCOHOL, OR ENGINE OIL
FOR SAFE AND EFFICIENT OPERATION. INSTALLING THIS
MUST NEVER BE USED IN OR AROUND STOVE.
PRODUCT IMPROPERLY MAY RESULT IN A HOUSE FIRE
THESE LIQUIDS MUST BE STORED IN A SEPARATE
AND PERSONAL INJURY.
ROOM AS THE OPEN FLAME IN THE FIRE BOX COULD
IGNITE THE FUMES OF SUCH LIQUIDS. ALL APPLICABLE BUILDING CODES FOR YOUR LOCATION
MUST BE FOLLOWED. IN AREAS WHERE BUILDING CODES
DO NOT BURN GARBAGE IN THIS UNIT. THE REQUIRE ADDITIONAL STEPS TO THE INSTALLATION
BURNING OF OTHER SOLID FUELS SUCH AS OF THIS PRODUCT NOT INCLUDED IN THIS MANUAL,
CORD WOOD OR WOOD CHIPS IN THIS STOVE IS THE BUILDING CODES WILL TAKE PRECEDENT AND
NOT PERMITTED. ANY FUELS NOT CERTIFIED BY MUST BE FOLLOWED. CONTACT YOUR LOCAL BUILDING
CASTLE PELLET STOVES WHICH ARE BURNED IN INSPECTOR TO OBTAIN ANY NECESSARY PERMITS OR
THIS STOVE WILL VOID THE WARRANTY. INSPECTION GUIDELINES BEFORE INSTALLING THE
DO NOT ROUTE POWER CORD IN HIGH TRAFFIC PRODUCT.
AREAS. A POWER SURGE PROTECTOR PLUGGED
INTO A GROUNDED 120 VOLT POWER SOURCE IS
REQUIRED.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


4
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove

ENGLISH
CAUTION CAUTION

ALL APPLICABLE BUILDING CODES FOR YOUR INSTALLATION AND REPAIR OF THIS PELLET
LOCATION MUST BE FOLLOWED. IN AREAS STOVE SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED SERVICE
WHERE BUILDING CODES REQUIRE ADDITIONAL PERSON. THE APPLIANCE SHOULD BE INSPECTED
STEPS TO THE INSTALLATION OF THIS PRODUCT BEFORE USE AND AT LEAST ONCE A YEAR BY A
NOT INCLUDED IN THIS MANUAL, THE BUILDING QUALIFIED SERVICE PERSON. IT IS IMPERATIVE
CODES WILL TAKE PRECEDENT AND MUST BE THAT THE CONTROL COMPARTMENTS, FIRE BOX,
FOLLOWED. CONTACT YOUR LOCAL BUILDING AND THE CIRCULATING AIR PASSAGEWAYS OF THE
INSPECTOR TO OBTAIN ANY NECESSARY PERMITS STOVE BE KEPT CLEAN.
OR INSPECTION GUIDELINES BEFORE INSTALLING THE OPERATION OF EXHAUST FANS SUCH AS
THE PRODUCT. BATHROOM FANS, ATTIC FANS, ETC. MIGHT
CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS STARVE THE PELLET STOVE OF COMBUSTIBLE AIR
ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION CREATING A NEGATIVE PRESSURE IN THE ROOM.
INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION OF THE ROOM
CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITY (SUCH ACCOMPANYING THE PELLET STOVE. IF NOT, THE
AS MUNICIPAL BUILDING DEPARTMENT, FIRE PRESSURE SWITCH MAY SHUT OFF OPERATION OF
DEPARTMENT, FIRE PREVENTION BUREAU, ETC.) THE PELLET STOVE.
TO DETERMINE THE NEED FOR A PERMIT. THE MOVING PARTS OF THIS STOVE ARE PROPELLED
THE CASTLE PELLET STOVES PELLET STOVE IS BY HIGH TORQUE ELECTRIC MOTORS. THESE PARTS
DESIGNED TO BURN PELLET FUEL ONLY. CAN CAUSE SEVERE DAMAGE TO BODY PARTS
THAT GET NEAR THEM. KEEP ALL BODY PARTS
A WORKING SMOKE DETECTOR IS REQUIRED AND AWAY FROM AUGER AND FANS WHILE THE STOVE
MUST BE INSTALLED IN THE SAME ROOM AS THE IS PLUGGED INTO AN ELECTRICAL OUTLET. THESE
STOVE. MOVING PARTS MAY BEGIN TO MOVE AT ANY TIME
THIS STOVE IS NOT INTENDED FOR USE IN THE STOVE IS PLUGGED IN.
COMMERCIAL APPLICATIONS. THE VENT SURFACES CAN GET HOT ENOUGH TO
DOOR AND ASH PAN MUST BE CLOSED AND CAUSE BURNS IF TOUCHED. NONCOMBUSTIBLE
LATCHED DURING OPERATION. SHIELDING OR GUARDS MAY BE REQUIRED.
NOTIFY YOUR INSURANCE COMPANY OF PELLET INSTALL VENT AT CLEARANCES SPECIFIED BY THE
STOVE INSTALLATION. VENT MANUFACTURER.
THIS INSTALLATION MUST CONFORM WITH ALL VENTING JOINTS, WHETHER VERTICAL OR
LOCAL CODES. IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES HORIZONTAL, SHOULD BE MADE GAS-TIGHT
YOU MUST COMPLY WITH ASTM E1509, (UM) 84- WITH RECOMMENDED SEALANTS SPECIFIED BY
HUD, ULC/ORDC-1482, AND UCL S627-2000. VENT MANUFACTURER.
THE STRUCTURAL INTEGRITY OF THE ACCORDING TO HUD (HOUSING & URBAN
MANUFACTURED HOME FLOOR, WALL, AND DEVELOPMENT) REQUIREMENTS, WHEN
CEILING/ROOF MUST BE MAINTAINED. INSTALLED IN A MOBILE HOME, THIS STOVE MUST
BE GROUNDED DIRECTLY TO THE STEEL CHASSIS
KEEP COMBUSTIBLE MATERIALS (SUCH AS OF THE MOBILE HOME AND BOLTED TO THE
GRASS, LEAVES, ETC.) AT LEAST THREE FEET AWAY FLOOR. DIRECT AIR ACCESS MUST BE PROVIDED,
FROM THE FLUE OUTLET ON THE OUTSIDE OF THE USE A FRESH AIR KIT.
BUILDING.
FOR USE IN THE UNITED STATES AND CANADA.
THIS STOVE SHOULD NOT BE USED AS THE APPROVED FOR INSTALLATION IN MOBILE
ONLY SOURCE OF HEAT IN THE HOUSE. POWER HOMES.
OUTAGES AND PERIODIC MAINTENANCE WILL
RESULT IN A TOTAL LOSS OF HEAT. CASTLE PELLET STOVES, PRODUCER OF THIS
APPLIANCE, RESERVES THE RIGHT TO ALTER ITS
DO NOT LEAVE HOPPER DOOR OPEN. PRODUCTS, SPECIFICATIONS AND/OR PRICE
WITHOUT NOTICE.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


5
Operator's Manual

TABLE OF CONTENTS

WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS.........................................................................................................................................................................................2-5


Table of Contents........................................................................................................................................................................................................................................6
REGISTRATION, SERVICE AND MAINTENANCE LOG........................................................................................................................................................................7
INTRODUCTION...........................................................................................................................................................................................................................................8
Burning Pellet Fuel...................................................................................................................................................................................................................................8
Automatic Safety Features....................................................................................................................................................................................................................8
SPECIFICATIONS...........................................................................................................................................................................................................................................9
UNPACKING ..................................................................................................................................................................................................................................................9
INSTALLATION............................................................................................................................................................................................................................................ 10
Stove Placement.................................................................................................................................................................................................................................... 10
Floor Protection Requirements........................................................................................................................................................................................................ 10
Clearance to Combustibles................................................................................................................................................................................................................ 11
Venting...................................................................................................................................................................................................................................................... 12
Type of Vent............................................................................................................................................................................................................................................. 12
Pellet Vent Installation......................................................................................................................................................................................................................... 12
Preferred Pellet Vent Termination Clearances.......................................................................................................................................................................12-14
Outside Air Connection...................................................................................................................................................................................................................... 15
Mobile Home.......................................................................................................................................................................................................................................... 15
Venting Installation Examples....................................................................................................................................................................................................16-21
UNDERSTANDING YOUR STOVE.......................................................................................................................................................................................................... 22
BECOMING FAMILIAR WITH YOUR CONTROLLER.......................................................................................................................................................................... 22
MAIN OPERATION CONTROLLER SCREEN DISPALY....................................................................................................................................................................... 23
PRE-OPERATION........................................................................................................................................................................................................................................ 24
Mounting Your Controller.................................................................................................................................................................................................................. 24
Prior to Starting...................................................................................................................................................................................................................................... 24
OPERATION................................................................................................................................................................................................................................................. 25
Start-up..................................................................................................................................................................................................................................................... 25
Working in Different Operation Modes........................................................................................................................................................................................ 25
Setting Other Data On Your Controller....................................................................................................................................................................................26-28
DIAGNOSTICS............................................................................................................................................................................................................................................ 29
SHUT DOWN PROCEDURE..................................................................................................................................................................................................................... 29
MAINTENANCE.......................................................................................................................................................................................................................................... 30
Normal Care and Maintenance........................................................................................................................................................................................................ 30
Daily Maintenance Tasks..................................................................................................................................................................................................................... 31
Weekly, Monthly, and Bi-Monthly Tasks..................................................................................................................................................................................31-33
TROUBLESHOOTING AND REPAIR....................................................................................................................................................................................................... 33
ORDERING REPLACEMENT PARTS....................................................................................................................................................................................................... 33
TROUBLESHOOTING GUIDE............................................................................................................................................................................................................34-35
ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN..............................................................................................................................................................................................36-41
WIRING DIAGRAM.................................................................................................................................................................................................................................... 42
EFFICIENCY................................................................................................................................................................................................................................................ 43
FIRE SAFETY............................................................................................................................................................................................................................................... 43
WARRANTY................................................................................................................................................................................................................................................ 44

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


6
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


REGISTRATION, SERVICE AND MAINTENANCE LOG

ENGLISH
Record the model number and serial number in the space provided for easy reference. Fill out and mail the registration card located
in the parts packet or register online at www.castlepelletstoves.com. Warranty is valid only if the completed registration is received by
Castle within 30 days of purchase.

OWNERSHIP RECORDS
Dealer’s Name:
Dealer’s Address:
City: State/Province: Zip Code/Postal Code:
Model Number: Serial Number:
Date of Purchase:
Notes:

SERVICE DATE SERVICE TECHNICIAN SERVICE DESCRIPTION

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


7
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove

INTRODUCTION
Congratulations on your investment in quality. Thank you for your Clinkers
purchase on a Castle Pellet Stove. We have worked to ensure that • Impurities, such as silica (clinkers), will need to be
this pellet stove meets the highest standards for usability and regularly cleaned and removed from the pellet stove.
durability. With proper care, your stove will provide many years of Clinkers will form a hard mass and block airflow
dependable service. Please read entire manual before installation through the pot liner. High quality fuels will result in
and use.
fewer clinkers.
Burning Pellet Fuel
Ashes need to be removed from the stove periodically. See
Automatic Safety Features
“Normal Care and Maintenance” section for cleaning procedure.
Due to the nature of pellet fuels, this stove will require attention Power Outage
periodically. Regular cleaning is an important part of burning During a power outage, the stove will shutdown safely. Do not
pellet fuel. open the main door or ash door. During a power failure the
Pellets exhaust fan will not run. Keeping the doors sealed will allow the
exhaust vent to draft out naturally. When the power is restored,
• This pellet stove is designed and approved to burn
the stove will not restart. If the exhaust temperature is still
wood pellets, that comply with pellet fuels industry
120 degrees Fahrenheit when power is restored, the exhaust
standards. Minimum of 40 lbs. density per cubic feet,
and room fans will continue to run until the stove cools. See
1/4” to 5/16” in diameter, with a maximum length of
“Operation” section for instructions on restarting the stove.
1-1/2”, and less than 1% ash.
Overheating
• The performance of your pellet stove is greatly af-
fected by the type and quality of wood pellets. As the Over Fire Protection: If the stove is being over fired or burning
heat output of various quality wood pellets differ, so too hot, the high limit switches will automatically shut down
will the performance and heat output of the pellet the stove to avoid damage to components. The exhaust fan will
stove. continue to run until the proof of fire switch cools. Allow stove to
cool before attempting to re-ignite. See the “Operation” section
• Wood pellets are generally produced out of wood for more information.
waste such as sawdust and shavings. The raw material
is dried, mechanically fractioned to size and extruded
into pellets under high pressure. Wood pellets need
to be protected from direct exposure to water. Water
from sources such as condensation and humidity
causes pellets to expand and break down into unus- WARNING
able fuel. Keep fuel dry.
• It is important to select and use only pellets that IF THE ELECTRICAL POWER FAILS ANY TIME WHEN THE
are dry and free from dirt and debris. Dirty fuel will STOVE IS HOT, KEEP ALL STOVE DOORS CLOSED.
adversely affect the operation and performance of THE AUTOMATIC SAFETY FEATURES MUST NOT BE
the unit and will void the warranty. The Pellet Fuel BYPASSED.
Institute (PFI) has established standards for wood
pellet manufacturers. Only use pellets that meet or
exceed PFI standards for premium fuel pellets. Pellets
that contain colored paper, cardboard, solvents, trash,
garbage, or other non-woody waste material should CAUTION
be avoided.
BURNING WOOD PELLETS ACCORDING TO
RECOMMENDATIONS WILL ASSURE LONGER STOVE LIFE
Do Not Burn: Garbage; Lawn clippings or yard waste; materials
AND LESS FUEL RELATED PROBLEMS.
containing rubber, including tires; materials containing plastic;
waste petroleum products, paints or paint thinners, or asphalt THE USE OF GRATES OR OTHER METHODS OF
products; materials containing asbestos; construction or SUPPORTING THE FUEL IN THIS STOVE IS PROHIBITED
demolition debris; railroad ties or pressure-treated wood; manure AND WILL VOID ALL WARRANTIES.
or animal remains; paper products, cardboard, plywood, or
particleboard.
Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5
8
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove

SPECIFICATIONS

ENGLISH
Model Number Serenity CAUTION
BTU/hour input (1) 4.0 lbs/hr THIS INSTALLATION MUST CONFORM WITH
Heating Capacity (2) 1,500 sq. ft. LOCAL CODES. IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES
Electrical Rating (3) 120 Volts, 60 Hz YOU MUST COMPLY WITH ASTM E1509, (UM) 84-
HUD, ULC/ORD-C-1482 AND AND UCL S627-2000.
Power Consumption 402 Watts ignition
77 Watts operating CASTLE PELLET STOVES, MANUFACTURER OF
THIS APPLIANCE, RESERVES THE RIGHT TO ALTER
Fuel Storage Capacity 40 lb ITS PRODUCTS AND/OR THEIR SPECIFICATIONS
Flue Size (4) 3 in. WITHOUT NOTICE.
Width 18.25 in. MAKE SURE THE HOPPER IS FREE OF ALL FOREIGN
Height 34 in. MATTER BEFORE FILLING WITH FUEL. FOREIGN
MATERIAL WILL CAUSE AUGER JAMS AND WILL
Depth 23.75 in.
VOID STOVE WARRANTY.
Weight 186 lb

COMPLIANCE NOTE
(1) Heat output will vary, depending on the brand, type and
quality of fuel and the moisture content. Consult your The Serenity pellet heater, by Castle, meets the U.S. Environmental
dealer for best results. Protection Agency’s emission limits for pellet heaters sold after
May 15, 2015, as well as those for pellet heaters sold after May 15,
(2) Based on post 1982 home construction, requiring 35
2020.
BTU/Hr. per Sq. Ft.
This wood heater needs periodic inspection and repair for proper
(3) Install per NFPA 70 and follow all state and local codes,
operation. It is against federal regulations to operate this wood
contact licensed electrical contractor for assistance.
heater in a manner inconsistent with operating instructions in this
(4) Install per NFPA 211 and follow all state and local codes, manual. This wood heater has a manufacturer-set minimum low
contact licensed installers for assistance. burn rate that must not be altered. It is against federal regulations
Listing label: to alter this setting or otherwise operate this wood heater in a
manner inconsistent with operating instructions in this manual.

UNPACKING
Tested to the following standards: UL1482, ASTM E1509, ULC/ Your Castle Serenity will come fully assembled. Remove all
ORD-C1482-M1990, UCL S627-2000, and E2779 packing material and tape from the inside of the firebox. Remove
any tape on the outside of the glass. Open the hopper, remove all
packing material and power cord. A parts bag containing two (2)
Glass Specifications: spare feet and one (1) spare fuse is included for your convenience.
This stove is equipped with 5 mm ceramic glass. Replace glass
only with Castle Pellet Stoves ceramic glass. Call your servicing
dealer or Castle at 1-800-345-6007 for replacement parts.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


9
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


INSTALLATION
It is recommended the stove be installed and serviced by WARNING
authorized professionals who are certified by the National
Fireplace Institute (NFI) as NFI Pellet Specialists.
READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE YOU INSTALL
Proper installation of this stove is necessary for safe and efficient AND USE THIS STOVE. FAILURE TO FOLLOW
operation. Installing this product improperly may result in a house THE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PROPERTY
fire and personal injury. All applicable building codes for your DAMAGE, BODILY INJURY, OR EVEN DEATH.
location must be followed. In areas where building codes require
additional steps to the installation of this product not included DO NOT INSTALL A FLUE DAMPER IN THE EXHAUST
in this manual, the building codes will take precedent and must VENTING SYSTEM OF THIS UNIT.
be followed. Contact your local building inspector to obtain any DO NOT CONNECT THIS UNIT TO A CHIMNEY FLUE
necessary permits or inspection guidelines before installing the SERVING ANOTHER APPLIANCE.
product.
CHILDREN AND ADULTS SHOULD BE ALERTED TO
Stove Placement THE HAZARDS OF HIGH SURFACE TEMPERATURES
Sketch out a plan for installing the stove including dimensions AND SHOULD STAY AWAY TO AVOID BUMPS TO
before permanent placement. When determining the location for SKIN AND/OR CLOTHING.
the stove, wall stud location is critical. You may need to adjust the YOUNG CHILDREN SHOULD BE CAREFULLY
location of the stove to avoid trying to vent through a wall stud. SUPERVISED WHEN THEY ARE IN THE SAME ROOM
Before placing the pellet stove, connect the vent and allow for AS THE STOVE.
minimum clearance to combustible walls. CLOTHING AND OTHER FLAMMABLE MATERIALS
Floor Protection Requirements SHOULD NOT BE PLACED ON OR NEAR THIS UNIT.
The stove must be installed on a noncombustible floor, with
proper floor protection, or on a masonry hearth. When a clean
out t-vent is installed in the inside of a home, the floor protector
must extend 2” beyond rear of t-vent. SEE FIGURE 1. When stove
is vented straight through the wall and the clean out t-vent is on CAUTION
the exterior of the home, the minimum clearance is 2” from the THIS STOVE SHOULD NOT BE USED AS THE
back of the stove to the wall. SEE FIGURE 2. The minimum floor ONLY SOURCE OF HEAT IN THE HOUSE. POWER
protector material is 24 GA sheet metal. OUTAGES AND PERIODIC MAINTENANCE WILL
RESULT IN A TOTAL LOSS OF HEAT.
CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS
ABOUT RESTRICTIONS AND INSTALLATION
INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.
2" CONTACT YOUR LOCAL AUTHORITY (SUCH
AS MUNICIPAL BUILDING DEPARTMENT, FIRE
2"
DEPARTMENT, FIRE PREVENTION BUREAU, ETC.)
TO DETERMINE THE NEED FOR A PERMIT.
KEEP COMBUSTIBLE MATERIALS (SUCH AS GRASS,
LEAVES, ETC.) AT LEAST 3 FEET AWAY FROM THE
FLUE OUTLET ON THE OUTSIDE OF THE BUILDING.
6" 6" 6" 6"
INSTALLATION AND REPAIR OF THIS PELLET STOVE
SHOULD BE DONE BY A QUALIFIED SERVICE
PERSON. THE APPLIANCE SHOULD BE INSPECTED
6" 6" BEFORE USE AND AT LEAST ANNUALLY BY A
QUALIFIED SERVICE PERSON. IT IS IMPERATIVE
THAT CONTROL COMPARTMENTS, FIRE BOX, AND
Figures 1 And 2: Pellet Stove Floor Pad Clearances CIRCULATING AIR PASSAGEWAYS OF THE STOVE BE
KEPT CLEAN.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


10
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


Clearances To Combustibles

ENGLISH
NOTE: These are minimum clearances to combustible walls established by the ASTM testing lab. (SEE FIGURES 3, 4, 5, & 6.)

5" 5"

7"

5"

Figure 3: Straight Installation Through Wall Figure 4: Corner Installation Through The Wall Vents

2" 5"

2"

5"

7"

Figure 5: Straight Installation Interior Vertical Vents Figure 6: Corner Installation Interior Vertical Vents

NOTE: When interior vent is installed vertically, the clearance to the back wall is determined by the vent size used. Install
vent at clearance specified by the vent manufacturer. Take into consideration any upward turning elbows or tees.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


11
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


Venting
Before venting, consult vent manufacturer’s specifications and CAUTION
recommendations for all venting installations.
The following installation guidelines must be followed to ensure
DO NOT CONNECT THIS UNIT TO A CHIMNEY FLUE
conformity with both the safety listing of this stove and to local
SERVING ANOTHER APPLIANCE.
building codes.
DO NOT INSTALL A FLUE DAMPER IN THE EXHAUST
Note: Where passage through a wall, or partition VENTING SYSTEM OF THIS UNIT.
of combustible construction is desired, the
installation shall conform to CAN/CSA -8365. DO NOT CONNECT DIRECTLY TO A MASONRY
CHIMNEY.
DO NOT TERMINATE VENT IN ANY ENCLOSED
Type Of Vent OR SEMI-ENCLOSED AREA, SUCH AS; CARPORTS,
The pellet venting pipe (also known as L vent) is constructed of GARAGE, ATTIC, CRAWL SPACE, UNDER A SUN
two layers with air space between the layers. This air space acts as DECK OR PORCH, NARROW WALKWAY OR CLOSED
an insulator and reduces outside surface temperature of pipe to AREA, OR ANY LOCATION THAT CAN BUILD
allow a clearance to combustibles. UP A CONCENTRATION OF FUMES SUCH AS A
A UL listed 3” or 4” type L pellet vent exhaust system must be used STAIRWELL, COVERED BREEZEWAY ETC.
for installation and attached to the pipe connector provided on
the back of the stove. Use a 3” to 4” adapter for 4” pipe. A cap must
be used at the termination of type L vent chimneys. For elevations
above 2,500 feet above sea level, a 4” L is required.

Pellet Stove Vent Installation


Vent termination MUST exhaust above air inlet elevation. WARNING
It is required to install at least three feet (3’) of vertical pellet vent
pipe. This vertical pipe will create some natural draft to prevent VENT SURFACES CAN GET HOT ENOUGH TO
the possibility of smoke or odor during appliance shutdown CAUSE BURNS IF TOUCHED. NONCOMBUSTIBLE
and will keep exhaust from causing a nuisance or hazard from SHIELDING OR GUARDS MAY BE REQUIRED.
exposure to high temperatures. PELLET VENT MUST MAINTAIN MINIMUM
The installation must include a clean out tee to enable collection CLEARANCES SPECIFIED BYVENT MANUFACTURER
of fly ash and to permit periodic cleaning of the exhaust system. FOR CLEARANCE TO ANY COMBUSTIBLES.
Total length of horizontal vent must not exceed 10 feet. The INSTALL VENT AT CLEARANCES SPECIFIED BY THE
maximum recommended vertical venting height is 18 feet. VENT MANUFACTURER.
All joints for pellet vent are required to be fastened with at least ALL VENTING, WHETHER VERTICAL OR
three screws and all pellet vent connections HORIZONTAL, JOINTS SHOULD BE MADE GAS-
50
(including adapters, elbows, etc.) should be sealed TIGHT WITH RECOMMENDED SEALANTS.

R
Sili T V
F airtight by injecting 500° F. RTV silicone into the
co
n
gap between sections.
The area where the vent pipe goes through to the
exterior of the home must be sealed with silicone
or other means to maintain the vapor barrier
between the exterior and the interior of the home.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


12
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


Preferred Pellet Vent Termination Clearances

ENGLISH
• The stove vent must terminate on the outside of the building. Horizontal terminations must extend a minimum
of 12” from the wall. Vertical terminations must protrude a minimum 24” from the roof surface. In addition, all
clearances listed below must be met. SEE FIGURE 7.
• Must have an approved cap (to prevent water from entering) or a 45° downturn with rodent screen.
• If the termination is located on a windy side of the house, we suggest using an approved house shield to prevent
soot from building up on the side of the house.
• A vent must not be located where it will become plugged by snow or other material.

X G

A
F
B
D
C H F
A
E

Figure 7: Vent Termination

A: A Minimum 4’ clearance below or beside any door or combustible materials.


window that opens. (This clearance may be reduced F: Minimum 3’ clearance from any forced air intake of any
to 18” if using outside air). We recommend the door or other appliance.
window be kept closed during operation. Minimum 1’
clearance below or beside any window that does not G: Minimum 2’ clearance below eaves or overhangs.
open. H: Minimum 1’ clearance horizontally from combustible wall.
B: Minimum 1’ clearance above any door or window that X: Must be a minimum of 2’ above the roof.
opens.
C: Minimum 2’ clearance from any adjacent building.
D: Minimum 7’ clearance above any grade when adjacent to
public walkways.
NOTE: Vent may not terminate in covered walkway or
breezeway.
E: Minimum 2’ clearance above any grass, plants, or other

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


13
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


Venting The Pellet Stove (See Figures 8 through 16.)

CAUTION

MAKE SURE PELLET STOVE IS VENTED CORRECTLY. 33 Feet


(max.)
DO NOT INSTALL FLUE DAMPER IN THE EXHAUST
VENTING SYSTEM OF THIS UNIT.
30 Feet
USE AN APPROVED WALL THIMBLE WHEN PASSING
THE VENT THROUGH WALLS. USE A CEILING
SUPPORT/FIRE STOP SPACER WHEN PASSING THE
VENT THROUGH CEILINGS (MAKE SURE TO MAINTAIN
CLEARANCE TO ANY COMBUSTIBLES.)
25 Feet
IF USING MORE THAN ONE TEE AND 180O OF ELBOWS,
YOU MUST USE 4“ VENTING PIPES.

The vent must have a support bracket every 5’ of pellet vent when 20 Feet
on the exterior of the structure.
The vent height and run must not exceed the distance as
illustrated in the diagram below.
Venting into this (the lighter) shaded area may require
combustion motor voltage adjustments and/or inlet air 15 Feet
adjustments (intake). SEE FIGURE 9.

10 Feet

4 1/4”
4”

2” DIA
5 Feet
3” DIA

0 Feet
9 3/4”
8”
10 Feet
0 Feet

5 Feet

(max.)

NOTE: THE ADJUSTABLE FOOT PAD CAN ADD UP TO


1 INCH TO HEIGHT MEASUREMENTS DEPENDING
ON YOUR INSTALLATION LEVELING REQUIREMENTS.
THIS DIMENSION MUST BE ADDED TO THE HEIGHT
FOR PROPER INSTALLATION OF VENT PIPES.
Figure 9: Venting and Combustion Motor Voltage Adjustment Chart
Figure 8: Intake and Exhaust Positions

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


14
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


Outside Air Connection

ENGLISH
Connection from the intake pipe (2” diameter pipe in rear of stove,
WARNING
See Figure 8) to the outside of the house is REQUIRED for mobile
home installation. It is recommended in tightly sealed homes
with exhaust fans such as kitchen or bathroom fans. This will CARBON MONOXIDE POISONING HAZARD. DO
eliminate poor performance due to negative pressure. NOT CONNECT TO ANY AIR DISTRIBUTION DUCT
Only noncombustible pipe 2” (or greater) in diameter is approved OR SYSTEM. DO NOT INSTALL IN A SLEEPING
to use for outside air connections (straight or flexible). ROOM.
NOTE: PVC pipe is NOT approved and should NEVER be
connected to the stove.

HINT: A Castle Pellet Stove air inlet will accept


automotive exhaust pipes and couplers CAUTION
If the air inlet is connected to the outside, it MUST be terminated
with a vertical 90º bend (down) or with a wind hood. Failure to do THE OPERATION OF EXHAUST FANS SUCH AS
so could result in a burn back during high winds blowing directly BATHROOM FANS, ATTIC FANS, ETC. MIGHT
up the air inlet during a simultaneous power failure. STARVE THE PELLET STOVE OF COMBUSTIBLE AIR
Blockage, excessive length, or extra bends in the air intake pipe CREATING A NEGATIVE PRESSURE IN THE ROOM.
will starve the stove of combustion air. A 90º bend is equivalent in PROVIDE ADEQUATE VENTILATION IN THE ROOM
restriction to approximately 30” of straight inlet pipe. ACCOMPANYING THE PELLET STOVE. IF NOT, THE
PRESSURE SWITCH MAY SHUT OFF OPERATION
Mobile Home
OF THE PELLET STOVE.
Installation in a mobile home should be in accordance with the
manufactured home and safety standard. Department of Housing
THE STRUCTURAL INTEGRITY OF THE
and Urban Development (HUD) CITE: 24CFR3280.707 stating MANUFACTURED HOME FLOOR, WALL, AND
this stove must be vented to the outside. In addition to the CEILING/ROOF MUST BE MAINTAINED.
standard installation instructions, the following requirements are
mandatory for installation in a mobile home:
1. The stove must be permanently attached to the floor.
2. Stove must have an outside air source.
3. Stove must be electrically grounded to the steel chassis
of the mobile home.
4. All vertical chimney vents must have wall supports.
5. All exhaust systems must have a spark arrestor.
6. Check with local building officials to see if other codes
may apply.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


15
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


SIMPLE STOVE VENTILATION EXAMPLES

wall

termination

clean-out

tee
fresh air inlet

floor

heat-resistant material

Figure 10: Straight Installation—Outside Vertical Rise, Horizontal Termination

venting pipe

termination

heat-resistant material

wall

fresh air inlet

tee

clean-out
floor

Figure 11: Straight Installation—Inside Vertical Rise, Horizontal Termination

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


16
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


COMPLEX STOVE VENTILATION EXAMPLES

ENGLISH
Vertical Cap

24” Minimum
Storm Collar

Roof Flashing

Insulation
must maintain
clearance

Vent must
Ceiling Support/Fire Stop Spacer maintain
clearance to
“L” Vent combustibles

Vent
Clearance*

Floor
Protection 3” Min.

Outside air may be drawn from


a vented crawl space.
* Install a vent at clearance specified by the vent manufacturer

Figure 12: Interior Vertical Installation

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


17
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


CLASS A CHIMNEY RETROFIT

Class A Chimney
Storm Collar

Roof Flashing

Class A chimney must


maintain clearances outlined
in the chimney’s installation
instructions (usually 2”)

Class A Chimney Ceiling Support

“L” Vent to Class A Chimney Adapter

“L” Vent

Vent
Clearance*

3” Min.
Floor
Protection

Outside air may be drawn from


a vented crawl space.
* Install a vent at clearance specified by the vent manufacturer
Figure 13: Class A Chimney Retrofit

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


18
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


MASONRY FIREPLACE HEARTH STOVE

ENGLISH
Vertical Cap

“L” Vent
Cover Plate (non-combustible)
Seal the cover Storm Collar
plate with silicone Silic
one

“L” Vent Flex


Section

3”

Lintel

6” Min. Outside air may be drawn


from the ash cleanout.

NOTE: you will probably need a short horizontal section here to


clear the lintel and allow the hopper lid to open

Figure 14: Masonry Fireplace Hearth Stove

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


19
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


ZERO-CLEARANCE (METAL) FIREPLACE HEARTH STOVE

Cover Plate (non-combustible)


Vertical Cap
Seal the cover
plate with silicone Silic
one
Storm Collar

“L” Vent

“L” Vent Flex


Section

3”

6” Min.

Figure 15: Zero-Clearance (Metal) Fireplace Hearth Stove

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


20
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


FREESTANDING MASONRY CHIMNEY

Vertical Cap

ENGLISH
“L” Vent
Cover Plate (non-combustible)
Storm Collar
Seal the cover Silic
one
plate with silicone

“L” Vent Flex


Section

“L” Vent
Sections

Vent
Clearance*

Clean-Out Access

6” Min.

* Install a vent at clearance specified by the vent manufacturer

Figure 16: Freestanding Masonry Chimney

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


21
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


UNDERSTANDING YOUR STOVE 10. Scroll Down Button - Allows you to scroll down to
Your Castle Pellet Stove utilizes a vertical auger fuel feed system choose items in the menu.
that is operated by a microprocessor controlled digital circuit 11. Enter Button - Pressing “Enter” button allows you to
board. The digital circuit board allows the vertical auger fuel adjust and select data on the screen. Pressing the ENTER
system to run in a timer based, non-continuous cycle; this cycling button for two seconds will take you to a main menu
allows the auger to run for a predetermined amount of time. The screen in which you’ll have the ability to change the time,
auger pushes pellets up a chute located in the hopper. The pellets date, temperature display, weekly operation schedule (for
will then turn and fall through another chute into the burn pot. Weekly Mode only) and combustion motor and voltage
Your stove is equipped with an automatic ignition system that settings.
should ignite the fuel within 3-5 minutes of pressing the On/Off 12. Controller Lock Out Mode - By pushing 8 and 10
button. As pellets fill the burnpot and ignite, outside air is drawn simultaniously, the controller key pad can be locked. In
across the fuel and heated during the combustion process which the lock mode the stove cannot be adjusted or turned
is then pulled across the heat exchanger by the exhaust motor or ON or OFF. Activation is indicated by a small key icon in
the draft fan. As the stove reaches operating temperature, room the upper right corner of the controller display.
air is then circulated around the heat exchanger by a room air
blower, distributing warm air into the room.
The amount of heat that is produced by the stove is proportional
to the rate of fuel that is burned.
Because a forced draft pressure is required for the combustion
process inside your stove, it is extremely important that the
exhaust system be properly installed and maintained. Also, the
doors must remain closed while in operations and the seals on the
doors must be properly maintained.

BECOMING FAMILIAR WITH YOUR CONTROLLER


Controller Buttons (SEE FIGURE 17 & 18)
1. Infrared Receiver: Receives signal from remote control.
2. Power Indicator - Illuminates when the main power Figure 17: Control Pad Key
switch is on.
3. Alarm Light - Illuminates if stove is not operating
properly.
4. On/Off Button - Starts and stops operation of stove.
5. Timer Button - Allows you to choose the start time or
shutdown time of the unit.
6. Mode Transfer Button - Allows you to set the unit to one
of three main mode settings: Manual, Temp, and Weekly.
7. Hold Button - Pressing the “Hold” button in weekly mode
after raising the “Call To” temperature will maintain that
temperature until the button is pressed again or the
stove is shut down.
8. Scroll Up Button - Allows you to scroll up to choose
items in the menu.
9. Exit Button: Takes you out of current selection and
returns to previous option and/or screen. When entering
data, pressing the EXIT button will also delete your
entries.

Figure 18: Control Pad Location

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


22
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


MAIN OPERATION CONTROLLER SCREEN DISPLAY

ENGLISH
1 14

2 3 4

6
5

7 8 9 10 11 12 13

Figure 19: Main Operation Controller Screen Display

1. Date and Time: Displays time and date.


2. Heating Power Level: Indicates the level of power at which the stove is currently heating.
3. Current Room Temperature/Call To Temperature: Displays current room temperature and, in the thermostat mode, the
“call to” temperature.
4. Main Mode: Displays operation mode--weekly, thermostat (temperature) and manual.
5. Work Stage: Displays operational stage in which the stove is currently operating (i.e. ignite, heating room).
6. Additional Control Mode: Only appears if weekly temp setting is changed manually.
7. Igniter Indicator: Indicates ignition cycle/burning cycle is currently happening.
8. Exhaust Blower Indicator: Indicates combustion blower is running to feed air to the firebox.
9. Auger Indicator: Indicates auger is feeding pellets.
10. Room Blower Indicator: Indicates room blower is running and the fan is heating the room.
11. Vacuum Switch Indicator: Indicates there is vacuum pressure in the stove.
12. Hopper Lid Open Indicator (Limit Indicator): If lit, indicates the hopper lid is closed. When hopper lid is open, this will
disappear.
13. On/Off State Indicator: Indicates if the stove is on and in operational mode or if it is in the process of shutting down.
14. Controller Lockout Mode Activated

NOTE: During stove operation number 11 and 12 must be displayed or the stove will not feed pellets.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


23
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove

PRE-OPERATION
Once the stove has been properly installed and plugged into a WARNING
grounded surge protector you are ready to begin operation.
NEVER USE FLAMMABLE LIQUIDS SUCH AS
Mounting Your Controller GASOLINE, GASOLINE TYPE LIGHTER FUEL,
CHARCOAL LIGHTER FUEL OR FIRE STARTING
Mount the controller and the controller bracket to top and back of
your stove using the hardware that accompanied the controller.
GELS IN OR AROUND THIS STOVE. KEEP ALL
SEE FIGURE 18. SUCH LIQUIDS WELL AWAY FROM THE STOVE
WHEN IT IS IN USE.
Prior To Starting
NEVER OPEN SIDE PANELS OR MAIN DOOR
Turn on the main power switch located on the back of the stove. WHEN STOVE IS IN OPERATION.
SEE FIGURE 20A.
NEVER TOUCH DOOR LATCHES WHILE IN
NOTE: If for some reason the stove does not appear to be OPERATION, THEY GET EXTREMELY HOT. NEVER
powering on, there is a fuse located just below the OPEN GLASS DOOR WHILE STOVE IS OPERATING
power switch that can be checked. SEE FIGURE 20B. OR WHILE STOVE IS HOT.
There is a spare fuse located in the fuse holder.
Make sure the hopper is clean and free of foreign matter including
pellet fines and dust.
Fill the hopper with wood pellets, making sure that NO parts of
the bag or any foreign objects enter the hopper as this may cause
harm to the auger feed system. SEE FIGURE 21.
Also take care in making sure there is no pellet material in the
hopper lid seating surfaces.
Close the lid. This stove has a safety switch that will not allow
pellets to feed with the hopper door open. Figure 20a: Main power switch
Make sure the main glass door is closed. The stove has a safety
switch that will not allow the stove to feed fuel unless there is
negative draft pressure inside the stove.
Before starting your Castle Stove, you will need to determine in
which mode you would like to run the stove. The Serenity can
operate in three modes:
1. Manual: Under this mode, you can personally adjust
and set the heating phase to control the heat level.
2. Thermostat Control (Temperature): Under his mode,
you can set the room temperature and the stove
will automatically run to ensure the room is at that Figure 20b: Main power switch
temperature.
3. Weekly: Under this mode, the stove will work
automatically during days and times you designate. You
can have a program for each of the seven days of the
week and four periods during the day.

You must select your mode before turning on the stove.


Selecting a mode while the stove is burning can cause the stove
to shut down and may force a 30-minute delay in restarting.
You do not need to start operation of the stove to select your
mode. To choose the mode, select the mode transfer button (6,
Fig. 17). Pressing the mode button once selects the thermostat
setting; pressing it twice will bring you to the weekly mode.
Figure 21: Pellet load

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


24
Operator's Manual

Serenity e
P llet Stove
OPERATION
After you have chosen the mode in which to operate your stove,
press the ON/OFF button (4, Fig. 17) to start the stove ignite WARNING
cycle.

ENGLISH
NEVER SHUT THE STOVE DOWN BY UNPLUGGING IT
Start Up
FROM THE POWER SOURCE.
When the stove turns on, the ignition indicator and the exhaust NEVER SHUT THE STOVE DOWN BY SWITCHING OFF
blower indicator will appear on the screen (7 and 8, Fig. 19). THE MAIN POWER SWITCH ON THE REAR OF THE
“Ignite” will also appear in the work stage box (5, Fig. 19) on the STOVE.
screen. After approximately four seconds, the vacuum switch NEVER OPEN SIDE PANELS OR MAIN DOOR WHEN
indicator (11, Fig. 19) will appear. Also note that the hopper lid
STOVE IS IN OPERATION.
open indicator (limit indicator) (12, Fig. 19) will appear anytime
NEVER TOUCH GLASS DOOR AND ASH PAN LATCHES
the stove’s hopper lid is properly shut and sealed.
WHILE IN OPERATION, THEY GET EXTREMELY HOT
The stove exhaust blower will continue to run for three minutes, AND WILL BURN YOU.
then the auger indicator (9, Fig. 19) will flash on the screen,
indicating that the auger is feeding pellets into the stove. Within If the room temperature falls below the “call to” temperature, the
three to five minutes of the auger feeding pellets, a fire should stove’s heat power level indicator will automatically rise to five.
ignite. Once a fire is lit, the work stage box on the screen will read When the temperature has been reached, the heat power level
“Heating Room”. will return to one and it will stay there until more heat is needed.
Working in the Different Operation Modes: Note: In thermostat mode, the stove will not go into
Manual Mode standby. It will simply idle and continue to
produce a fire until the room is no longer at the
The Manual Mode is the default mode setting if no other mode is set “call to” temperature. When it is idling, the
chosen before the stove is turned on. In the manual mode, you stove will read at power level one in the power
have the ability to change the heat levels, which will increase or level box on the display screen.
decrease the amount of heat that the stove puts out. Weekly Mode
To change the power level in manual mode, use the scroll down The Weekly Mode allows an Serenity user to control and schedule
or scroll up buttons on the control pad. (See buttons the stove operation during set times and days throughout the
8 and 10 on Figure 17.) Pressing either of these buttons once will week. You can select four different operation times for each of
move the power level up or down one level. the seven days of the week.

NOTE: This mode does not allow you to directly adjust IMPORTANT: Remember to set your weekly schedule in Weekly
specific temperatures. The manual mode simply Mode before igniting a fire. If you try to set the stove schedule
allows you to dictate the level of heat the stove is and weekly mode while running in Manual or Thermostat
pushing out. modes, the weekly schedule will not set, and the screen will
prompt you to wait until you have turned the stove off and it
Thermostat/Temperature Control Mode has cooled down before setting the schedule.
The Thermostat Mode allows you to set the temperature of the
To Set Weekly Schedule:
room. The stove will increase or decrease the level of heat it puts
out automatically to keep the room at the set temperature. 1. Press and hold the ENTER button (11, Fig. 17) until
the “Set Data” menu appears on the screen. Using the
To increase or decrease the “call to” temperature, use the
SCROLL DOWN button (10, Fig. 17), select “Set Weekly.”
SCROLL UP or SCROLL DOWN button (8 and 10, Fig. 17). The Press ENTER. This will take you into the “Weekly
current room temperature will be displayed in the temperature Schedule” screen. SEE FIGURE 22.
display box (3, Fig. 19) on the screen, as will the “call to”
temperature.

NOTE: Thermostat mode does not turn the stove off SET DATA
when the call to temperature is met. Thermostat
mode will only regulate between low and high 1. Set Clock
settings. 2. Set Weekly
3. Set Temperature Units
4. Set Blower Voltage

Figure 22: Set Data

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


25
Operator's Manual

Serenity e
P llet Stove
2. In the “WEEKLY SCHEDULE” screen, you can begin with NOTE: Along with the “Next” option on the screen,
setting the operation times for Sunday. Press ENTER to there is also an “All “Option. After you have set
highlight the hour and use the SCROLL UP and SCROLL a particular time for a day, if you wish to set that
DOWN buttons until you reach your desired hour of time for every day of the week, scroll down to
start time. Press ENTER again to highlight the minutes “Next” and press ENTER. Press the SCROLL DOWN
and use SCROLL UP and SCROLL DOWN until you’ve key to select and highlight “All.” Pressing ENTER
reached your desired minute of start. SEE FIGURE 23. will then select that scheduled time and apply it to
each day of the week.
NOTE: Your Serenity controller uses 24 hour time to set
your weekly schedule. TIP: If at any point you need to leave the weekly
3. Pressing ENTER again will allow you to set the stop time schedule screen or once you have finished with
of your stove. Use the same procedure for setting your setting all of your times, select the EXIT button (9,
stove’s start time for selecting when you would like the Fig. 17) to return to the previous menu.
stove to stop. Once you’ve selected the stop time, press 8. Once you’ve finished setting your schedule, without any
ENTER. of the options highlighted, press the EXIT button. This
4. Next you will have the opportunity to set the desired will save your schedule.
temperature. Use the SCROLL UP or SCROLL DOWN 9. With a schedule set, make sure that the main display
keys until you’ve reached the appropriate temperature screen on the controller reads ‘WEEKLY” (for operating
for the times you have selected. Press ENTER. in the Weekly Mode) and that the unit is turned on. The
5. “Yes” will now be highlighted. If you have set this schedule will not take effect unless the unit is turned on
particular time correctly, press ENTER. This will take you in the Weekly Mode. (13, Fig. 19).
out of your first set time. Setting Other Data On Your Controller
If you wish to erase a scheduled time, use your ENTER Setting The Time And Date
key to highlight “YES” on the screen for that scheduled
time. Select “No” using your SCROLL UP or SCROLL 1. Press and hold the ENTER button. This will take you to the
DOWN key. With “No” highlighted, press ENTER to erase “SET DATA” screen.
the data. 2. Press ENTER again to enter the “SET CLOCK” screen. SEE
6. To set another time for that particular day, press FIGURE 24.
SCROLL DOWN and continue by repeating steps 2-5 as 3. To change the hour, press ENTER. This will highlight the
appropriate. hour. Use your SCROLL UP and SCROLL DOWN buttons
NOTE: You must set your times in chronological order. to choose the appropriate time. Press ENTER to select the
correct hour, and then press ENTER a second time to begin
The first schedule slot of one day MUST be earlier
in the day than the second schedule slot on your setting the minutes.
weekly schedule list, etc. 4. Continue this process for selecting and setting the day, month,
7. Once you have set all times for Sunday, SCROLL DOWN date and year.
to “NEXT”. Pressing ENTER once will highlight “NEXT”. 5. When finished, and with nothing highlighted on the screen,
Pressing ENTER again will take you to the following day. press the EXIT button.
Proceed with setting a schedule for the rest of the week
using the preceding instructions.

SET WEEKLY
Sun. Weekly Set
SET CLOCK
1: 1:15~ 7:00 67°F Yes
2: 17:00~23:45 72°F Yes 10:45 Fri. May 20, 2011
3: --:--~--:-- --°F No
4: --:--~--:-- --°F No
5: --:--~--:-- --°F No
Next All
Figure 23 Figure 24

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


26
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


Setting The Temperature Units To Set The Room Blower Voltage:

ENGLISH
1. Press and hold the ENTER button. This will take you to 1. Press and hold the ENTER button. This will take you to
the “SET DATA” screen. the “SET DATA” screen.
2. Using the SCROLL DOWN key, move down to option 2. Using the SCROLL DOWN key, move down to option 4:
3: “SET TEMPERATURE UNITS”. Press ENTER again to “SET BLOWER VOLTAGE”. Press ENTER again to move
move into the “SET TEMPERATURE UNITS” screen. SEE into the “SET BLOWER VOLTAGE” screen. SEE FIGURE
FIGURE 25. 26.
3. In the set temperature units menu, press the ENTER 3. Select the stall (or heating power level) for the
button to highlight the units. Use the SCROLL UP and voltage you’d like to change by scrolling up or down
SCROLL DOWN buttons to choose either Celsius (C°) or and pressing ENTER. The voltage amount will
Fahrenheit (F°). automatically be highlighted.
4. When finished, press ENTER. With nothing highlighted 4. Using the SCROLL UP or SCROLL DOWN keys, select
on the screen, press the EXIT button. the appropriate voltage.

NOTE: Voltage can be decreased or increased only in


increments of five (5 volts).

Set Temperature Units 5. Press ENTER to finalize your changes. Repeat steps 2-4
for the other stalls if you so desire.

Temperature Units: C°

Set Blower Voltage


Figure 25
1.Stall1 Voltage:~85V
2.Stall2 Voltage:~90V
3.Stall3 Voltage:~95V
Setting The Room Blower Voltage 4.Stall4 Voltage:~100V
The blower voltage (controlling the room fan) can be turned up 5.Stall5 Voltage:~110V
or down for each power level to regulate the amount of heat
circulated into a room during stove operation. Some fuels radiate
heat better than others. You have the ability to speed up or
slow down the room fan to extract the optimum amount of heat Figure 26
without blowing cold air.
Increasing the room blower voltage causes the room motor to run
faster, extracting more heat from the unit.

NOTE: If having issues with the stove overtemping in any


setting, increase the blower voltage.
Decreasing the blower voltage allows you to slow the exchange of
heat from the stove so it blows less cold air.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


27
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


Setting The Exhaust Voltage
View from back View from front, inside firebox
IMPORTANT NOTE:

ADJUST THE AIRFLOW GATE BEFORE INCREASING


THE EXHAUST VOLTAGE. If you are having issues
with getting enough air to your fire, FIRST try
to adjust the air flow gate. SEE FIGURE 27. This
will also adjust the air flow to the stove. In most
installations, the air flow gate should be 1/2 open.
this is best viewed from the front of the stove with
the fire pot removed.
The exhaust voltage (controlling the exhaust motor) allows you
View from back
to adjust the stove for the fuel you are burning or compensate for
inadequate ventilation situations. In less than optimum venting
situations, you can increase the exhaust speed for additional air
circulation through the stove should ventilation be an issue.
IMPORTANT NOTE:
Changing the exhaust voltage does NOT change
the feed rate. Therefore, on high heat power
levels where the feed rate is faster, a low voltage
level will not push out enough air and the stove
may overheat and pellets may back up into the
pot. Decreasing exhaust voltage will increase the
amount of heat coming into the room. Do not
adjust the exhaust voltage too low, as it can cause
pellets to backup in the burn pot.
Increasing the exhaust voltage, and thereby increasing the Figure 27
amount of air in the burn pot, will also assist in burning lower-
quality fuels that may otherwise cause unwanted buildup.

NOTE: Be sure to visually watch the burn rate if the


exhaust voltage is decreased, as to not cause pot
overloading. Exhaust voltage should ONLY be
adjusted to get the optimum performance out Set Exhaust Voltage
of the fuel you are burning. Setting the exhaust
voltage too high will increase the amount of fly
ash being pushed out of the vent. 1.Stall1 Voltage:~80V
To Set The Exhaust Blower Voltage: 2.Stall2 Voltage:~85V
1. Press and hold the ENTER button. This will take you to 3.Stall3 Voltage:~90V
the ”SET DATA” screen. 4.Stall4 Voltage:~95V
2. Using the SCROLL DOWN key, move to option 4: “Set 5.Stall5 Voltage:~100V
Exhaust Voltage”. Press ENTER again to move into the
“SET EXHAUST VOLTAGE” screen. SEE FIGURE 28.
3. Select the stall (heating level) for the voltage you’d like
to change by scrolling up or down and pressing ENTER. Figure 28
The voltage amount will automatically be highlighted.
4. Using the SCROLL UP or SCROLL DOWN keys, select the
appropriate voltage.

NOTE: Voltage can only be decreased or increased in


increments of five (5 volts).
5. Press ENTER to finalize your changes. Repeat steps 2-4
for the other stalls if you so desire.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


28
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


DIAGNOSTICS Limit: Indicates the hopper lid is properly shut.

ENGLISH
Your Castle Stove’s controller comes equipped with an on-board Blower: Indicates whether the room fan/blower is working
diagnostics option that will let you test some components of your properly.
stove. Feeding: Indicates if the auger is properly feeding pellets.
Vacuum: Indicates there is sufficient vacuum and suction.
NTC1: Indicates the proof of fire switch is properly
WARNING working.
NEVER OPERATE THE STOVE IN DIAGNOSTIC MODE. NTC2: Indicates temperature being read by room temp
DIAGNOSTIC MODE IS TO TEST AND CONFIRM THE sensor.
(Temperature is in Celsius)
OPERATION OF INDIVIDUAL COMPONENTS ONLY.
OPERATION IN DIAGNOSTIC MODE WILL CREATE
AN UNSAFE CONDITION AND CAUSE INJURY TO
PEOPLE AND DAMAGE TO EQUIPMENT.
SHUT DOWN PROCEDURE
NOTE: You will only be able to enter the diagnostic screen Press the button on the control pad to initiate the shut down
when the stove is turned OFF. mode. The On/Off indicator on the screen will read OFF. The auger
To get into the diagnostics screen: will stop feeding pellets, but the room blower and exhaust blower
will continue to operate. Once the stove has cooled down, the
1. Press and hold the ENTER button. This will take you to screen light will turn off.
the “SET DATA” screen.
Shut down times will vary.
2. Using the SCROLL DOWN key, move to option 6,
“DIAGNOSTICS”. Press ENTER. This will take you to the
“DIAGNOSTICS” screen. SEE FIGURE 29.

Diagnostic Stalls: 01

Fire: Blower:
Exhaust: Feeding:
Limit: Vacuum
NTC1: NTC2:

Figure 29

If all components are working properly, the circles next to the


components will be shaded.
Stalls: Changing the stall will allow you to test the
component in the various heating power levels.
Fire: Indicates whether the igniter is working properly.
Exhaust: Indicates whether the exhaust motor and exhaust
system is working properly.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


29
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


MAINTENANCE
Normal Care and Maintenance WARNING
Due to differences in fuel, stove cleaning intervals will vary. The
cleaner the stove is, the more efficiently it will burn. HOT SURFACES CAN CAUSE BURNS. NEVER
PERFORM CLEANING OR MAINTENANCE ON
Cleaning the Firepot A HOT STOVE. ALLOW UNIT TO COOL FOR A
Remove and clean the burn pot/firepot daily. Make sure all holes MINIMUM OF TWO HOURS. NEVER PERFORM
in the burn pot are unobstructed. Use a small metal pick or drill SERVICE WITH POWER SUPPLIED TO THE UNIT.
bit to keep these holes clean. SEE FIGURE 30. IJURY TO PERSONEL OR DAMAGE TO EQUIPMENT
CAN OCCUR.
Firepot Remains
Every time the hopper is filled with fuel, the firepot should be
emptied. To empty the firepot, lift it out of the pot holder and
dump it directly into the ash pan. Be sure any build-up is removed
and that the holes are clean.

Cleaning the Glass


Only clean the class when the glass is cool. Wipe glass off
frequently. Wipe the glass clean with a dry or damp rag. If this does
not clean the glass, use any non-abrasive cleaner. Using ceramic
stove top cleaner can be helpful in removing soot from the glass.
Inspect gaskets around the door periodically. Replace any worn,
frayed or compacted gaskets. Replace broken glass only with high
temperature ceramic glass, available from Castle Pellet Stoves. SEE
FIGURE 31.

Stove Emissions
Stove emissions should be visually checked on a regular basis. Figure 30 : Fire pot clean
Emission visibility is an indicator of inefficient combustion. In
order to minimize impact on the environment, maintenance costs,
and fuel consumption, this pellet heater should be operated in a
manner that minimizes emission visibility.

Interior Chamber
Clean the interior chamber with an ash vacuum. Ash vacuums are
specially designed to contain soot and have a metal exterior. This
should be done weekly.

Figure 31: Wipe glass and inspect gasket

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


30
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


Daily Maintenance

ENGLISH
The surfaces of the stove may be hot. Always wear a protective WARNING
glove, even when the stove is cool to the touch. Be sure to shut
HOT SURFACES CAN CAUSE BURNS. NEVER
the stove off and allow to cool for one hour before performing
any maintenance or service tasks. PERFORM CLEANING OR MAINTENANCE ON A HOT
STOVE. ALLOW UNIT TO COOL FOR A MINIMUM
Empty firepot of ashes. Lift the firepot from the holder and dump OF TWO HOURS. NEVER PERFORM SERVICE WITH
it directly into the ash pan. SEE FIGURE 32.
POWER SUPPLIED TO THE UNIT. IJURY TO PERSONEL
Remove any build-ups and be sure all of the holes are clean. OR DAMAGE TO EQUIPMENT CAN OCCUR.
Dump the ash pan into a metal container with a tightly fitting
lid. The closed-container of ashes should be placed on a
non-combustible floor or on the ground, well away from all
combustible materials, pending final disposal. The ash dumping
will be determined by the amount of fuel burned. It may need to
be done once or twice a week.
Weekly Maintenance
END OF SEASON SHUT DOWN
Ash Pan Removal
1. Turn off the stove and allow it to cool for one hour prior In addition to previous maintenance schedule, remove all fuel
to cleaning. from the hopper. Also clean and vacuum the hopper.
2. Open the front door. Using a cleaning brush, brush any Remove vermiculite board from interior of stove and vacuum all
ash build-up on the ash deflector into the ash pan below.
interior surfaces using an ash vacuum. Reinstall the vermiculite
3. Lift the ash deflector and hook it to the retainer pin
located on the inside back wall. Do this for the left and board.
right side of the ash pan. SEE FIGURE 33. This will allow Figure 32: Empty Firepot
the ash pan to be easily removed.
4. Remove the ash pan by lifting straight up and out the
front door. SEE FIGURE 34.
RETAINER PIN
Disposal of Ash
Dump the ash pan regularly. Ashes should be contained in a metal
container with a tight fitting lid. The closed container of ashes
should be placed on a non combustible floor or on the ground, well ASH DEFLECTOR
away from all combustible materials. If ashes are disposed of by
burial or otherwise locally dispersed, they should be retained in the
closed container until all cinders have been cooled.
Soot and Fly Ash
The products of combustion will contain small particles of fly
ash. The fly ash will collect in the exhaust venting system and
restrict the flow of the flue gases. Incomplete combustion, such
as occurs during startup, shutdown, or incorrect operation of the
Figure 33: Ash Pan Dump
room heater will lead to some soot formation which will collect in
the exhaust venting system. The exhaust venting system should
be inspected at least once per month to determine if cleaning
is necessary. If cleaning is necessary, disassemble the exhaust
vent and clean the individual parts. When cleaning ash, use an
approved ash vacuum. See a dealer for more details.
Check clean out tees regularly to determine the required
cleaning interval. Use a 3” or 4” chimney cleaning brush to clean
the exhaust venting. Plugged venting will effect the quality of
the fire. Make sure to clean any screens in the venting regularly.
A plugged screen will shut off combustion air and cause the fire
to die or burn poorly.

Figure 34: Dump Ash Pan

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


31
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


In addition to daily maintenance tasks, use an ash vacuum to
clean the inside of the firebox.
Remove the firepot from the pot holder and vacuum beneath.
Be sure to remove any ash from the incoming igniter tube. SEE
FIGURE 34.

Monthly Maintenance
The exhaust venting system should be inspected at least once per
month to determine if cleaning is necessary.

Annually/ Biannually
Remove and clean the exhaust venting. Figure 34: Remove ash from igniter tube (underneath firepot)
Remove and clean the exhaust motor, housing and impellers.
To remove the exhaust motor, you will have to remove the
side panel on the stove. To remove the panel:
Remove four screws, two at the top and two at the bottom of the
panel. SEE FIGURE 35.
Pivot rear panel outward and push front of panel inward to
release and remove panel.
Once you’ve removed the side panel, you can remove and clean
the exhaust motor, housing and impellers. SEE FIGURE 36.

Figure 35: Remove (2) screws from rear of side panel, at the top and
bottom of the panel. Remove (2) screws from the front face
of the side panel, at the top and bottom of the panel.

Figure 36: Remove exhaust motor and clean

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


32
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


TROUBLESHOOTING AND REPAIR

ENGLISH
At Castle, we build quality and durability into the design of our WARNING
products; but no amount of careful design by us, and careful
maintenance by you, can guarantee a repair-free life for your
WHEN PERFORMING ANY INTERNAL
stove. Most repairs will be minor, and easily fixed by following the
MAINTENANCE.
suggestions in the troubleshooting guide in this section.
DO NOT OPERATE UNIT WITH PANELS REMOVED
The guide will help you pinpoint the causes of common problems
and identify remedies. OR OPEN. MOVING PARTS INSIDE OF THE
CABINET MAY CAUSE INJURY.
For more complicated repairs, you may want to rely on your
authorized dealer or Castle. A parts catalog is included in this USE THE CORRECT PERSONAL PROTECTION,
section. PARTS ARE HOT. DO NOT OPERATE THE UNIT
WITH PANEL OPEN.
We will always be glad to answer any questions you have, or
help you find suitable assistance. To order parts or inquire about DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
warranty, call or e-mail us as found below. RISK OF ELECTRIC SHOCK.

ORDERING REPLACEMENT PARTS USE ONLY ORIGINAL FACTORY EQUIPMENT


WHEN REPLACING PARTS.
Parts can be obtained from the store where the stove was
purchased or direct from the factory. To order from the factory,
call or e-mail:

Castle Stoves
1-800-345-6007
E-mail: info@castlestoves.com
CAUTION
Please include the following information with your order:
THIS IS A MINIMUM REQUIREMENT FOR SOOT
1. Model number and serial number AND FLY ASH REMOVAL. ASHES SHOULD BE
2. Part description PLACED IN A METAL CONTAINER WITH A TIGHT
3. Quantity FITTING LID. THE CONTAINER SHOULD BE PLACED
ON A NON-COMBUSTIBLE FLOOR, WELL AWAY
4. Part numbers FROM COMBUSTIBLE MATERIALS, PENDING
FINAL DISPOSAL. IF ASHES ARE DISPOSED OF
See warranty section of this manual for more information on BY BURIAL IN SOIL OR OTHERWISE LOCALLY
warranty-related claims and repairs. DISPERSED, THEY SHOULD BE RETAINED IN THE
CLOSED CONTAINER UNTIL ALL CINDERS ARE
THOROUGHLY COOL.
DO NOT OPERATE STOVE WITH BROKEN GLASS.
DO NOT SLAM THE DOOR SHUT.
DO NOT STRIKE GLASS.
DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
DO NOT CLEAN HOT GLASS.
REPLACE CERAMIC GLASS WITH FACTORY
AUTHORIZED REPLACEMENT PARTS ONLY.
THE CLINKER WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL
MINUTES AFTER IT IS PULLED OUT OF THE FIRE
POT.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


33
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
WARNING
NEVER SERVICE OR TOUCH THE FEED AUGER
UNPLUG STOVE AND LET COOL BEFORE PERFORMING WITH THE STOVE PLUGGED IN.
ANY MAINTENANCE. HOT PARTS CAN CAUSE BURNS. NEGATIVE PRESSURE IN A HOME IS A SERIOUS
NEVER TEST OR CHECK ELECTRICAL COMPONENTS ISSUE. IF THERE IS A PROBLEM, THE STOVE
UNLESS THE STOVE IS UNPLUGGED FROM POWER SHOULD BE INSTALLED WITH A FRESH AIR KIT
SUPPLY. ELECTRICAL SHOCK CAN OCCUR. (NOT INCLUDED).

PROBLEM CAUSE SOLUTION


Fault light comes on Fire goes out Control reads out of fuel, check burn pot. Add fuel to the
hopper.
If the hopper is full, relight if it continues to give that signal.
Then enter the diagnostic area of the controller. A circle
next to “NTC1” should be highlighted. If not, replace the
52C proof of fire switch. Check pigtail leads, replace spade
terminals as necessary.

PROBLEM CAUSE SOLUTION


Fault light is on Overtemp The room fan can be tested by highlighted the circle next to
“Blower”. Allow stove to cool and restart.
Check exhaust pipe for obstructions.
Increase blower voltage, through controller, in each stall.

PROBLEM CAUSE SOLUTION


Fuel not feeding, no vacuum signal Main door or ash pan not sealed. The pressure sensor shuts off the feed auger when there is
on the control no negative pressure in fire chamber.
No negative pressure in fire Check door seals.
chamber Check viewing glass seals.
Piping or stove may be plugged Clean venting and stove.
with ash

Exhaust Motor has failed Verify exhaust motor is turning.


Enter the diagnostic area on the controller and highlight
the circle next to feeding; this should cycle the auger and
feed pellets. Then highlight the circle next to “exhaust”. The
exhaust motor should turn on and within 20 seconds, the
vacuum signal should also become highlighted.

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


34
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove

PROBLEM CAUSE SOLUTION

ENGLISH
Fuel not feeding, vacuum and Auger is obstructed Remove auger from housing and clean obstruction first.
hopper lid signal present on the Auger not working Enter the diagnostic area in the controller and highlight the
control. circle next to “feeding”. This should cycle the auger and feed
pellets. Replace auger if necessary

Fuel not feeding, no hopper lid Hopper lid is open Close hopper door. Enter the diagnostic area on the
signal on control controller; circle next to “limit” should be highlighted when
the hopper lid is closed. The circle will be unshaded if the
hopper lid is opened.
Hopper lid switch not functioning Check hopper door seal.
correctly
Replace hopper safety switch if not operating properly.

PROBLEM CAUSE SOLUTION


Fire burns lazy and smoky Stove is dirty Clean fire pot.
Poor quality fuel Clean ash pan.
Clean exhaust vent system.
Clean stove through cover plate clean-out hole.
Increase exhaust motor voltage.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Feeds fuel will not light all; control Igniter tube or burn pot plugged Clean fire pot, clean igniter tube. Verify igniter adjustment.
indicators are on with ash, Only the wire leads should be out of the igniter retainer.
Enter the diagnostic area in the controller and test the
Faulty igniter igniter by highlighting “fire”. You should feel heat coming
from the igniter holder within two minutes.
Replace if necessary

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


35
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN
7,21

7,21
12

32
7

12
7,21 24
24, 34
7,24
7

7
36

7,24 5
7 5
5

4
4

6
5

28

6
6
4 4
29 4

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


36
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN

ENGLISH
11

11 11 11

31 11
11

9 9
9
2,23
2

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


37
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN

33

25

37

27

35
27
26 13

20

16

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


38
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN

ENGLISH
22

14
14

14, 30

14

14

14
14
14 14
14
14 14
14
14

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


39
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN

10
10

10

10

10

18
19

17 15

1
15

15 15

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


40
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove


ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN

ENGLISH
ITEM # PART # DESCRIPTION QTY.
1 12225 GASKET AUGER HOUSING HPS FEED SYSTEM 1
2 720110 EXHAUST BLOWER 1
3 16135 ASH PAN WELDMENT 1
4 16278 PANEL RIGHT REPLACEMENT KIT 1
5 16279 PANEL LEFT REPLACEMENT KIT 1
6 16280 PANEL BACK REPLACEMENT KIT 1
7 16281 TOP AND HOPPER WELDMENT LID 1
REPLACEMENT KIT
8 720238 VACUUM SWITCH 1
9 720103 52C SENSOR REPLACEMENT 1
10 16284 KIT HOPPER ASSEMBLY REPLACEMENT 1
11 21565 ROOM BLOWER REPLACEMENT KIT 1
12 720055 HOPPER LID SWITCH 1
13 720106 SENSOR TEMPERATURE 92 DEG C 1
14 720204 DOOR ASSEMBLY REPLACEMENT KIT 1
15 720107 AUGER MOTOR HPS & SERENITY 1
16 720216 ADJUSTABLE FOOT 4
17 720219 WELDMENT AUGER FEED SYSTEM 1
18 720220 BEARING LOWER AUGER 1
19 720221 BEARING UPPER AUGER 1
20 720227 POWER SUPPLY SWITCH REPLACEMENT KIT 1
21 720229 HOPPER HANDLE REPLACEMENT 1
22 720235 FIREPOT WELDMENT 1
23 18522 EXHAUST MOTOR GASKET KIT 1
24 720298 CONTROL HEAD REPLACEMENT KIT 1
25 720304 INTERFACE MODULE REPLACEMENT KIT 1
26 720307 IGNITER REPLACEMENT KIT 1
27 720308 COLLAR IGNITER RETAINER REPLACEMENT KIT 1
28 13512 LEAD, PIGTAIL, 30C ROOM SENSOR 1
29 28663 BRACKET, MOUNTING 30C ROOM SENSOR 1
30 720242 GLASS HPS10 & SERENITY 1
31 11090 PIGTAIL LEAD 52 FOR 10IC SERENITY 1
32 11721 REMOTE CONTROL 1
33 12283 TUBE VACUUM SWITCH PORT 1
34 12429 BRACKET CONTROLLER 1
35 11392 PIGTAIL LEAD VACUUM SWITCH 1
36 23063 COMPLETE WIRING HARNESS SERENITY 1
37 28662 VACUUM SWITCH 0.05 WC 1

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


41
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove

WIRING DIAGRAM

Electrical Plug Igniter Auger Motor Room Blower Exhaust Blower

M M M
120V~
1~ 1~ 1~
BL RD WH RD WH RD WH
AUGER
RD WH CAPACITOR MICRO-SWITCH
RD WH P

VACUUM / PRESSURE
6A SWITCH
FUSES

#5 #4 #3 #2 #1
L
N
THERMODISC
ELECTRICAL POWER

IGNITER

AUGER MOTOR

ROOM BLOWER

EXHAUST BLOWER

52C PROOF OF FIRE

THERMOCOUPLE

30C ROOM TEMP

92C OVERTEMP

Controller

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


42
Operator's Manual

Serenity Pellet Stove

ENGLISH
Efficiency

Efficiency is the measure of an appliance’s efficacy in • The efficient combustion of any fuel source is reliant
converting energy input in the form of fuel to energy output on a proper balance of fuel and oxygen. This principle
in the form of heat. Discrepancies in heating efficiency in holds true for your Serenity™ wood heater and the wood
the marketplace are not uncommon. When determining pellets that it burns. Burning at a low setting inherently
efficiency values for wood heaters, higher heating value (HHV) limits oxygen supply. Constant operation at the lowest
is preferred to lower heating value (LHV) which ignores the burn setting will result in a lower efficiency than if the
heat of vaporization of the water vapor that is inherent to the stove were operated and medium and high burn rates.
combustion of wood fuel. • This wood heater is most efficient when installed in
Your Serenity™ pellet heater’s efficiency will be influenced a main living area. Installation in basement locations
will result in some heat being lost to the surrounding
by factors such as where it is installed, what fuels are used,
earth through foundation walls. Outdoor installation or
and how it is operated. To maximize the efficiency of your
installation in unenclosed rooms where heat is readily
Serenity™ pellet heater, the following recommendations
lost to the environment is discouraged.
should be followed:
• Select fuels that are low in moisture. Burning fuels high
in moisture draws heat from the fuel and tends to cool
the appliance, robbing heat from your home. Pellets
that meet or exceed PFI Premium Grade standards
are recommended, in part, because they have a low
moisture content.

EPA Certified Emissions: 1.119 grams / hr.


*HHV Tested Efficiency: 69.8%
**BTU Output Range: 9,575 to 22,226 / hr.
***BTU Input: 31,960 / hr.
Fuel: Wood Pellets (PFI Premium or better)
* Weighted average HHV efficiency using data collected during EPA emission test.
** A range of BTU outputs based on measured efficiency and burn rates from EPA testing at low and high burn rate settings using HHV.
*** Based on tested per-hour feed rate on high setting multiplied by tested 8528 BTU/hr. content of pellets used for emissions testing.

Fire Safety Make sure your home has working smoke and CO detectors.
Carbon monoxide (CO) is a potentially deadly gas that results These detectors should be installed and maintained
from unideal combustion. CO is generated when fuels have in accordance with manufacturer’s recommendations.
insufficient air available to completely combust a fuel source. Additionally, it is recommended that CO monitors be located
To minimize the production of CO, ensure that your Serenity™ in areas that are expected to generate CO. Such areas include
wood heater is properly cleaned and maintained, that the air heater fueling areas, pellet fuel bulk storage areas, sheds
intake damper is set properly (not too wide or too open), and containing hydronic heaters, and rooms where heaters are
that the air intake remains free from obstructions. located.

Burn Rate (kg/hr) (Dry) CO Emissions (g/hr) Heating Efficiency (% HHV) Heat Output (Btu/hr)
High - 1.70 5.61 69.5 22,266
Medium - 1.17 1.78 69.4 15,319
Low - 0.75 8.00 67.3 9,575
Overall - 1.05 5.37 69.8 13,831

Check for parts online at www.castlestoves.com or call 800-345-6007 M-F 8-5


43
ENGLISH
SERENITY™ BY CASTLE™ PRODUCT WARRANTY: LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Ardisam Inc., a manufacturing company, warrants this Castle Pellet stove to be free from defects in the material and
workmanship for a period of one year. During that one-year period, Ardisam Inc. will, at their discretion, furnish parts to
correct any defect caused by faulty material or workmanship. For other warranty repairs, please read the one-year warranty
listed below.
All electrical components, such as but not limited to blowers, wiring, vacuum switches, speed controls, control boxes,
switches, pilot assemblies, thermostats and igniters, are covered under this one-year warranty. All warranty replacement of
parts is the owner’s responsibility.
The manufacturer makes no written or implied performance warranty, having no control of fuel type, installation or daily
operation and maintenance. Specifically there is no warranty on the paint, glass, burn pot, fire brick, seals or gaskets.
All cost of removal, shipment to and from the dealer or manufacturer, any loss during shipment and reinstallation and any
other losses due to the stove being removed shall be the owner’s responsibility.
THIS WARRANTY IS LIMITED TO DEFECTIVE PARTS AND DOES NOT COVER DAMAGE TO PARTS CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION,
IMPROPER MAINTENANCE OR THE LACK OF, AND IMPROPER USE OR OVER FIRING. REPAIR AND/OR REPLACEMENT IS AT THE
DISCRETION OF ARDISAM, INC. AND EXCLUDES ANY INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES CONNECTED THEREWITH.
This warranty is not transferable and supersedes all other warranties either expressed or implied and all other obligations to
liabilities on our part. Ardisam Inc. does not assume, and does not authorize any other person to assume for us, any liability in
connection with the sale of our products. The warranty applies only to products which have not been subjected to negligent
use, misuse, alteration, or accident. This guarantee is void unless the warranty card is properly filled out and returned to
Ardisam Inc. Cumberland, WI, within 30 days of purchase. To obtain warranty service and/or replacement instructions,
contact the customer service department at 800-345-6007 Monday through Friday from 8 a.m. to 5 p.m. or visit www.
castlepelletstoves.com. If you choose to ship your product to Ardisam™ for warranty repair, you must first have prior approval
from Ardisam™ by calling our customer service department at 800-345-6007 for a return material authorization number
(RMA#). Under these circumstances, all items must be shipped pre-paid. Ardisam™ will at no charge, repair or replace, at their
discretion, any defective part which falls under the conditions stated above. Ardisam™ retains the right to change models,
specifications and price without notice. Ardisam shall not be obligated to ship any repair or replacement product to any
location outside of the United States of America or Canada. Some states and countries do not allow the limitations on how
long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state and country to country.

Castle Stoves™, Division of Ardisam, Inc.


1160 8th Avenue, PO Box 666
Cumberland, WI 54829
800-345-6007 | Fax 715-822-2223
E-mail: info@castlestoves.com

Check for parts online at www.castlestoves..com or call 800-345-6007 M-F 8-5


CAUTION

DO NOT DISCARD MANUAL!


IMPORTANT OPERATING AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INCLUDED.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND
LEAVE THIS MANUAL WITH ANY
PERSON RESPONSIBLE FOR USE AND
OPERATION.

ATTENTION NE PAS JETER!

IMPORTANTES INSTRUCTIONS
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
INCLUSES.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ET LAISSEZ CE MANUEL À TOUTE
PERSONNE RESPONSABLE
DE L’UTILISATION ET DU
FONCTIONNEMENT.

WARNING
PLEASE READ THIS ENTIRE
MANUAL BEFORE INSTALLATION
AND USE OF THIS PELLET
FUEL-BURNING ROOM HEATER.
FAILURE TO FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS COULD RESULT
IN PROPERTY DAMAGE, BODILY
INJURY OR EVEN DEATH.
CAUTION
AVERTISSEMENT CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS
GAS/OIL
AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS FOR YOUR AREA.
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN RATIO
ENTIER AVANT D’INSTALLER ATTENTION
ET D’UTILISER CET APPAREIL 50:1
CONSULTER LES SERVICES DU BÂTIMENT OU D’INCENDIE LOCAUX
DE CHAUFFAGE AUTONOME À CONCERNANT LES RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D’INSPECTION
GRANULES, AFIN D’ÉCARTER LES D’INSTALLATION EN VIGUEUR.
RISQUES DE DÉGÂTS MATÉRIELS,
DE BLESSURES CORPORELLES,
VOIRE DE MORT.
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


AVERTISSEMENTS ET MESURES DE
PRÉCAUTION
AVERTISSEMENT
Responsabilité du propriétaire
• L’assemblage correct et l’utilisation sûre et efficace du
poêle relèvent de la responsabilité du propriétaire. AVERTISSEMENT INDIQUE QUE DES BLESSURES
• Lire et suivre toutes les instructions de sécurité. GRAVES OU LA MORT POURRAIENT RÉSULTER SI
LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT CE
• Suivre avec attention toutes les instructions MOT-INDICATEUR NE SONT PAS RESPECTÉES.
d’assemblage.
• Entretenir le poêle conformément aux instructions et au
calendrier figurant dans le manuel de l’utilisateur Castle.
• S’assurer que quiconque utilise le poêle est familiarisé
avec toutes les commandes et mesures de précaution.
ATTENTION
Messages spéciaux
Ce manuel contient des messages spéciaux attirant l’attention sur
des problèmes de sécurité et dommages potentiels au poêle, ainsi ATTENTION INDIQUE LE RISQUE DE BLESSURES
que des informations utiles sur le fonctionnement et l’entretien. OU DE DOMMAGES MATÉRIELS SI LES
Veiller à lire toutes ces informations avec attention pour éviter les INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT CE
blessures et les dommages au poêle. MOT-INDICATEUR NE SONT PAS RESPECTÉES.
REMARQUE : Des information générales sont fournies à
travers ce manuel pouvant aider l’opérateur
dans l’utilisation ou l’entretien du poêle.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES


Veiller à lire cette section avec attention. Utiliser le poêle IMPORTANT
conformément aux instructions et conseils de sécurité fournis ici
et tout au long du manuel. Quiconque utilise ce poêle doit lire les IMPORTANT SIGNALE DES INFORMATIONS
instructions et être familiarisé avec les commandes. UTILES CONCERNANT L’ASSEMBLAGE,
L’UTILISATION OU L’ENTRETIEN DU MATÉRIEL.

AVERTISSEMENT
CE SYMBOLE SIGNALE DES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES QUI DOIVENT ÊTRE VEILLER À LIRE, À COMPRENDRE ET À RESPECTER
RESPECTÉES POUR NE PAS METTRE EN DANGER TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET
LA SÉCURITÉ DES PERSONNES. LIRE ET RESPECTER D’UTILISATION FIGURANT DANS CE MANUEL
TOUTES LES INSTRUCTIONS DU MANUEL AVANT DE AVANT DE TENTER D’INSTALLER ET DE FAIRE
TENTER DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL. FONCTIONNER LE POÊLE.
TOUT MANQUEMENT À OBSERVER LES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
CORPORELLES GRAVES POUR L’UTILISATEUR
DANGER
ET D’AUTRES PERSONNES PRÉSENTES ET DES
DÉGÂTS MATÉRIELS. LE TRIANGLE DANS LE
DANGER INDIQUE QUE DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT RÉSULTERAIENT SI LES TEXTE SIGNIFIE QUE DES MISES EN GARDES ET
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT CE AVERTISSEMENT IMPORTANTS DOIVENT ÊTRE
MOT-INDICATEUR NE SONT PAS RESPECTÉES. SUIVIS.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
2
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

POUR ÉCARTER LES RISQUES DE DÉGÂTS


MATÉRIELS, DE BLESSURES CORPORELLES, VOIRE SURFACE CHAUDE! NE PAS TOUCHER! DANGER
DE MORT, VEILLER À LIRE CE MANUEL EN ENTIER DE BRÛLURES GRAVES. LES VÊTEMENTS
AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER CET APPAREIL PEUVENT S’ENFLAMMER. LA VITRE ET LES

FRANÇAIS
DE CHAUFFAGE AUTONOME À GRANULES. AUTRES SURFACES SONT CHAUDES DURANT LE
FONCTIONNEMENT ET LE REFROIDISSEMENT.
NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER D’ESSENCE OU TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART.
AUTRES LIQUIDES ET VAPEURS INFLAMMABLES
SURVEILLER AVEC ATTENTION LES ENFANTS
AU VOISINAGE DE CET APPAREIL OU DE TOUT PRÉSENTS DANS LA MÊME PIÈCE QUE L’APPAREIL.
AUTRE.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER AVEC DES ÉLÉMENTS
NE PAS FAIRE SURCHAUFFER - SI UNE PARTIE PROTECTEURS OUVERTS OU DÉMONTÉS.
EXTÉRIEURE COMMENCE À ROUGEOYER, LE TENIR LES VÊTEMENTS, LE MOBILIER, LES
POÊLE EST SURCHAUFFÉ. RÉDUIRE LE TAUX RIDEAUX ET AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
D’ALIMENTATION. LA SURCHAUFFE ANNULE LA À L’ÉCART.
GARANTIE.
RESPECTER TOUS LES DÉGAGEMENTS MINIMUM
SPÉCIFIÉS PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES AFIN D’ÉCARTER LES RISQUES
D’INCENDIE.

ATTENTION ATTENTION

CONSULTER LES CODES DU BÂTIMENT AVANT NE PAS JETER!


L’INSTALLATION. S’ADRESSER AUX AUTORITÉS IMPORTANTES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
RÉGLEMENTAIRES AVANT L’INSTALLATION POUR D’ENTRETIEN INCLUSES.
DÉTERMINER SI UN PERMIS EST NÉCESSAIRE.
VEILLER À LIRE, COMPRENDRE ET RESPECTER
L’INSTALLATION DOIT IMPÉRATIVEMENT CES INSTRUCTIONS POUR ASSURER UNE
ÊTRE CONFORME À TOUS LES CODES ET INSTALLATION ET UN FONCTIONNEMENT SÛRS.
RÉGLEMENTATIONS EN VIGUEUR.
LAISSER CE MANUEL À LA PERSONNE
CONSULTER LES SERVICES DU BÂTIMENT RESPONSABLE DE L’UTILISATION ET DU
OU D’INCENDIE LOCAUX CONCERNANT LES FONCTIONNEMENT.
RESTRICTIONS ET LES EXIGENCES D’INSPECTION
D’INSTALLATION EN VIGUEUR.
TESTÉ ET APPROUVÉ POUR LE COMBUSTIBLE EN
GRANULES. LA COMBUSTION DE TOUT AUTRE
TYPE DE COMBUSTIBLE ANNULE LA GARANTIE.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
3
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT INDIQUE QUE DES BLESSURES


GRAVES OU LA MORT POURRAIENT RÉSULTER SI NE PAS POSER DE REGISTRE DE TIRAGE DANS LE
LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT CE SYSTÈME D’ÉVACUATION DE L’APPAREIL.
MOT-INDICATEUR NE SONT PAS RESPECTÉES. NE PAS RACCORDER CET APPAREIL À UN CONDUIT DE
FUMÉE UTILISÉ POUR UN AUTRE APPAREIL.
LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT D’INSTALLER
ET D’UTILISER CE POÊLE À GRANULES. TOUT NE PAS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À COUCHER.
MANQUEMENT À RESPECTER LES INSTRUCTIONS NE PAS RACCORDER À UN AUTRE CONDUIT OU
PEUT PROVOQUER DES DÉGÂTS MATÉRIELS, DES SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR.
BLESSURES CORPORELLES, VOIRE LA MORT. • NE PAS RACCORDER DIRECTEMENT À UNE
LES ENFANTS ET LES ADULTES DOIVENT ÊTRE CHEMINÉE EN MAÇONNERIE.
ALERTÉS DES DANGERS DE HAUTE TEMPÉRATURE • NE PAS FAIRE DÉBOUCHER L’ÉVACUATION
DES SURFACES ET SE TENIR À L’ÉCART POUR ÉVITER DANS UN ESPACE FERMÉ OU SEMI-FERMÉ TEL QU’UN
LE CONTACT AVEC LES PEAU ET LES VÊTEMENTS. ABRI À VOITURE, GARAGE, GRENIER, VIDE SANITAIRE,
SOLARIUM, GALERIE, PASSAGE PIÉTON OU AUTRE
LES JEUNES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS
ENDROIT FERMÉ, NI DANS AUCUN ENDROIT OÙ LES
AVEC ATTENTION S’ILS SONT DANS LA MÊME FUMÉES PEUVENT S’ACCUMULER TEL QU’UNE CAGE
PIÈCE QUE LE POÊLE. D’ESCALIER, UN PASSAGE COUVERT, ETC.
NE PAS PLACER DE VÊTEMENTS NI D’AUTRES • NE JAMAIS TOUCHER LES LOQUETS DE PORTE
MATIÈRES INFLAMMABLES SUR OU PRÈS DE CET ALORS QUE LE POÊLE EST ALLUMÉ, ILS DEVIENNENT
APPAREIL. EXTRÊMEMENT CHAUDS.
NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDES INFLAMMABLES CE POÊLE DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT POUR
OU EXPLOSIFS TELS QUE L’ESSENCE, LE NAPHTA, ASSURER UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE.
L’ALCOOL OU L’HUILE MOTEUR À L’INTÉRIEUR OU UNE MAUVAISE INSTALLATION DE CE PRODUIT
AU VOISINAGE DU POÊLE. CES LIQUIDES DOIVENT PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE ET DES BLESSURES
ÊTRE ENTREPOSÉS DANS UNE PIÈCE SÉPARÉE CAR CORPORELLES.
LA FLAMME NUE DANS LE FOYER PEUT ENFLAMMER
VEILLER À RESPECTER TOUS LES CODES DU BÂTIMENT
LEURS VAPEURS.
EN VIGUEUR LOCALEMENT. AUX ENDROITS OÙ LE CODE
NE PAS BRÛLER DE DÉCHETS DANS CET APPAREIL. DU BÂTIMENT PRÉVOIT, POUR L’INSTALLATION DE CE
LA COMBUSTION D’AUTRES COMBUSTIBLES PRODUIT, DES ÉTAPES SUPPLÉMENTAIRES NE FIGURANT
SOLIDES TELS QUE LE BOIS EN BÛCHES OU EN PAS DANS CE MANUEL, LE CODE DU BÂTIMENT PRÉVAUT
COPEAUX DANS CE POÊLE N’EST PAS PERMISE. ET DOIT ÊTRE RESPECTÉ. S’ADRESSER À L’INSPECTEUR
LA COMBUSTION DE TOUT COMBUSTIBLE NON EN BÂTIMENT LOCAL POUR OBTENIR TOUS LES PERMIS
CERTIFIÉ PAR CASTLE PELLET STOVES DANS CE OU LES RÈGLES D’INSPECTION NÉCESSAIRES AVANT
POÊLE A POUR EFFET D’ANNULER LA GARANTIE. D’INSTALLER LE PRODUIT.
NE PAS FAIRE PASSER LE CORDON ÉLECTRIQUE
PAR DES ENDROITS DE GRANDE CIRCULATION.
UN SYSTÈME DE PROTECTION CONTRE LES
SURTENSIONS RACCORDÉ À SOURCE ÉLECTRIQUE
DE 120 V AVEC TERRE EST REQUIS.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
4
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity

ATTENTION ATTENTION

VEILLER À RESPECTER TOUS LES CODES DU BÂTIMENT L’INSTALLATION ET LES RÉPARATIONS DE CE POÊLE À
EN VIGUEUR LOCALEMENT. AUX ENDROITS OÙ LE CODE GRANULES DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À UN TECHNICIEN
DU BÂTIMENT PRÉVOIT, POUR L’INSTALLATION DE CE D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. L’APPAREIL DOIT ÊTRE INSPECTÉ
PRODUIT, DES ÉTAPES SUPPLÉMENTAIRES NE FIGURANT AVANT UTILISATION ET AU MOINS UNE FOIS PAR AN PAR
PAS DANS CE MANUEL, LE CODE DU BÂTIMENT PRÉVAUT UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. IL EST IMPÉRATIF
ET DOIT ÊTRE RESPECTÉ. S’ADRESSER À L’INSPECTEUR QUE LES COMPARTIMENTS DE COMMANDE, LE FOYER ET

FRANÇAIS
EN BÂTIMENT LOCAL POUR OBTENIR TOUS LES PERMIS LES CANAUX DE CIRCULATION D’AIR DU POÊLE SOIENT
OU LES RÈGLES D’INSPECTION NÉCESSAIRES AVANT MAINTENUS PROPRES.
D’INSTALLER LE PRODUIT.
L’UTILISATION DE VENTILATEURS D’EXTRACTION TELS
CONSULTER LES SERVICES DU BÂTIMENT OU D’INCENDIE QUE LES VENTILATEURS DE SALLE DE BAIN OU DE
LOCAUX CONCERNANT LES RESTRICTIONS ET LES GRENIER PEUT PRIVER LE POÊLE À GRANULES D’AIR DE
EXIGENCES D’INSPECTION D’INSTALLATION EN VIGUEUR. COMBUSTION EN CRÉANT UNE DÉPRESSION DANS LA
S’ADRESSER AUX AUTORITÉS LOCALES (SERVICE DE PIÈCE. PRÉVOIR UNE VENTILATION SUFFISANTE DE LA
LA CONSTRUCTION MUNICIPAL, SERVICE D’INCENDIE, PIÈCE OÙ SE TROUVE LE POÊLE À GRANULES. SINON, LE
BUREAU DE LA PRÉVENTION DES INCENDIES, ETC.) POUR MANOCONTACT PEUT COUPER LE FONCTIONNEMENT DU
DETERMINER SI UN PERMIS EST NÉCESSAIRE. POÊLE À GRANULES.

LE POÊLE À GRANULES CASTLE PELLET STOVES EST LES PIÈCES EN MOUVEMENT DE CE POÊLE SONT
CONÇU POUR BRÛLER UNIQUEMENT DES COMBUSTIBLES ENTRAÎNÉES PAR DES MOTEURS ÉLECTRIQUES DE
EN GRANULES. COUPLE ÉLEVÉ. CES PIÈCES PEUVENT CAUSER DE
GRAVES BLESSURES AUX PARTIES DU CORPS QUI S’EN
UN DÉTECTEUR DE FUMÉE EN ÉTAT DE MARCHE DOIT APPROCHENT. GARDER TOUTES LES PARTIES DU CORPS
ÊTRE INSTALLÉ DANS LA MÊME PIÈCE QUE LE POÊLE. À L’ÉCART DE LA VIS SANS FIN ET DES VENTILATEURS
CE POÊLE N’EST PAS DESTINÉ À UNE UTILISATION DANS LORSQUE LE POÊLE EST BRANCHÉ SUR UNE PRISE
DES APPLICATIONS COMMERCIALES. ÉLECTRIQUE. CES PIÈCES PEUVENT SE METTRE EN
MOUVEMENT À TOUT MOMENT QUAND LE POÊLE EST
LA PORTE ET LE CENDRIER DOIVENT ÊTRE FERMÉS ET BRANCHÉ.
VERROUILLÉS DURANT LE FONCTIONNEMENT.
LES SURFACES DU CONDUIT D’ÉVACUATION PEUVENT
VEILLER À INFORMER L’ASSURANCE DE L’INSTALLATION ÊTRE SUFFISAMMENT CHAUDES POUR CAUSER
DU POÊLE À GRANULES. DES BRÛLURES AU TOUCHER. UN ÉCRAN OU DES
CETTE INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES PROTECTIONS NON COMBUSTIBLES PEUVENT ÊTRE
LOCAUX. EN L’ABSENCE DE CODES LOCAUX, ELLE DOIT REQUIS.
ÊTRE CONFORME À ASTM E1509, (UM) 84-HUD, ULC/ POSER LE CONDUIT D’ÉVACUATION EN RESPECTANT LES
ORDC-1482 ET UCL S627-2000. DÉGAGEMENTS SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT.
L’INTÉGRITÉ STRUCTURELLE DU PLANCHER, DES MURS TOUS LES RACCORDS D’ÉVACUATION, QU’ILS SOIENT
ET DU PLAFOND/TOIT DES MAISONS MANUFACTURÉES VERTICAUX OU HORIZONTAUX, DOIVENT ÊTRE RENDUS
DOIT ÊTRE PRÉSERVÉE. ÉTANCHES AUX GAZ À L’AIDE DE PRODUITS D’ÉTANCHÉITÉ
GARDER LES MATIÈRES COMBUSTIBLES (HERBES, RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT DE L’ÉVACUATION.
FEUILLES, ETC.) À 1 MÈTRE AU MOINS DE LA BOUCHE EN VERTU DES EXIGENCES HUD (HOUSING & URBAN
D’ÉVACUATION DE FUMÉE SUR L’EXTÉRIEUR DU DEVELOPMENT), SI CE POÊLE EST INSTALLÉ DANS UNE
BÂTIMENT. MAISON MOBILE, IL DOIT ÊTRE MIS À LA MASSE PAR
CE POÊLE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ EN TANT RACCORDEMENT DIRECT AU CHÂSSIS EN ACIER DE LA
QU’UNIQUE SOURCE DE CHAUFFAGE DE LA MAISON. LES MAISON ET BOULONNÉ AU PLANCHER. UNE ARRIVÉE
COUPURES D’ÉLECTRICITÉ ET L’ENTRETIEN PÉRIODIQUE D’AIR DIRECTE DOIT ÊTRE PRÉVUE, UTILISER UN
RÉSULTERAIENT EN UNE PERTE TOTALE DE CHAUFFAGE. NÉCESSAIRE AIR FRAIS.
NE PAS LAISSER LE COUVERCLE DE TRÉMIE OUVERT. À UTILISER AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA. HOMOLOGUÉ
POUR UNE INSTALLATION DANS DES MAISONS MOBILES.
CASTLE PELLET STOVES, LE FABRICANT DE CET APPAREIL,
SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER SES PRODUITS, LEURS
CARACTÉRISTIQUES OU LEURS PRIX SANS PRÉAVIS.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
5
Manuel de l’utilisateur

TABLE DES MATIÈRES

AVERTISSEMENTS ET MESURES DE PRÉCAUTION........................................................................................................................................................................2-5


Table des matières......................................................................................................................................................................................................................................6
ENREGISTREMENT ET REGISTRE D’ENTRETIEN..................................................................................................................................................................................7
INTRODUCTION...........................................................................................................................................................................................................................................8
Combustion de granules........................................................................................................................................................................................................................8
Fonctions de sécurité automatiques..................................................................................................................................................................................................8
CARACTÉRISTIQUES....................................................................................................................................................................................................................................9
DÉBALLAGE...................................................................................................................................................................................................................................................9
INSTALLATION............................................................................................................................................................................................................................................ 10
Placement du poêle.............................................................................................................................................................................................................................. 10
Exigences de protection du plancher............................................................................................................................................................................................. 10
Dégagements jusqu’aux matériaux combustibles.................................................................................................................................................................... 11
Évacuation................................................................................................................................................................................................................................................ 12
Type d’évacuation.................................................................................................................................................................................................................................. 12
Pose de l’évacuation du poêle à granules..................................................................................................................................................................................... 12
Dégagements préconisés pour la sortie d’évacuation.......................................................................................................................................................13-14
Raccordement d’air extérieur............................................................................................................................................................................................................ 15
Maison mobile......................................................................................................................................................................................................................................... 15
Exemples d’installation de ventilation......................................................................................................................................................................................16-21
COMPRENDRE LE POÊLE........................................................................................................................................................................................................................ 22
SE FAMILIARISER AVEC LA COMMANDE........................................................................................................................................................................................... 22
ÉCRAN D’AFFICHAGE PRINCIPAL DE LA COMMANDE................................................................................................................................................................. 23
AVANT UTILISATION................................................................................................................................................................................................................................. 24
Montage de la commande................................................................................................................................................................................................................. 24
Avant de démarrer................................................................................................................................................................................................................................. 24
FONCTIONNEMENT................................................................................................................................................................................................................................. 25
Démarrage................................................................................................................................................................................................................................................ 25
Utilisation des différents modes de fonctionnement............................................................................................................................................................... 25
Configuration des autres données sur la commande.........................................................................................................................................................26-28
DIAGNOSTIC............................................................................................................................................................................................................................................... 29
MISE À L’ARRÊT.......................................................................................................................................................................................................................................... 29
ENTRETIEN.................................................................................................................................................................................................................................................. 30
Soins et entretien courants................................................................................................................................................................................................................. 30
Entretien quotidien............................................................................................................................................................................................................................... 31
Tâches hebdomadaires, mensuelles et bimensuelles.........................................................................................................................................................31-33
DÉPANNAGE ET RÉPARATION............................................................................................................................................................................................................... 33
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE............................................................................................................................................................................................ 33
GUIDE DE DÉPANNAGE....................................................................................................................................................................................................................34-35
ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES.....................................................................................................................................................................................36-41
SCHÉMA DE CÂBLAGE........................................................................................................................................................................................................................... 42
RENDEMENT............................................................................................................................................................................................................................................... 43
SÉCURITÉ INCENDIE................................................................................................................................................................................................................................. 43
GARANTIE.................................................................................................................................................................................................................................................... 44

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
6
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


ENREGISTREMENT ET REGISTRE D’ENTRETIEN
Noter le numéro de modèle et le numéro de série dans l’espace prévu pour toujours les avoir à disposition. Complétez et envoyez
par courrier postal la carte d’enregistrement trouvée dans le paquet de pièces ou effectuez l’enregistrement en ligne à www.
castlepelletstoves.com. La garantie est valable uniquement si l’enregistrement dûment rempli est reçu par Castle dans les 30 jours après
l’achat.

RENSEIGNEMENTS SUR LE PROPRIÉTAIRE


Nom du revendeur :

FRANÇAIS
Adresse du revendeur :
Ville : État/Province : Code postal :
Numéro de modèle : Numéro de série :
Date d’achat :
Notes :

DATE TECHNICIEN D’ENTRETIEN DESCRIPTION DE L’OPÉRATION D’ENTRETIEN

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
7
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


INTRODUCTION Scories
Nous vous félicitons pour votre investissement dans la qualité. • Les impuretés, telles que la silice (scories), doivent
Merci d’avoir acheté un poêle à granules Castle. Nous nous être régulièrement nettoyées et enlevées du poêle à
sommes attachés à ce que ce poêle à granules réponde aux plus granules. Les scories forment une masse dure qui bloque
hautes normes d’utilisation et de durabilité. Moyennant des soins la circulation d’air à travers les parois de la boîte à feu.
corrects, il offrira de nombreuses années de service fiable. Lire le Les combustibles de haute qualité produisent moins de
manuel en entier avant installation et utilisation. scories.
Combustion de granules Fonctions de sécurité automatiques
Les cendres doivent être enlevées du poêle à intervalles réguliers. Panne d’électricité
Voir la procédure de nettoyage dans la section Soins et entretien Durant une panne d’électricité, le poêle s’éteint en toute sécurité.
courants. En raison de la nature des combustibles en granules, ce Ne pas ouvrir la porte principale ni le cendrier. Durant une
poêle nécessite une attention périodique. Le nettoyage régulier coupure d’électricité, le ventilateur d’extraction ne fonctionne
est un aspect important de la combustion de granules. pas. Le maintien des portes fermées permet un tirage naturel
Granules de la fumée vers l’extérieur. Lorsque l’électricité est rétablie, le
• Ce poêle à granules est conçu et homologué pour poêle ne redémarre pas. Si la température des gaz d’évacuation
brûler des granules de bois conformes aux normes de est toujours de 49 °C (120 °C) au rétablissement du courant
l’industrie en la matière, d’une densité minimale de électrique, les ventilateurs d’extraction et d’air ambiant se mettent
0,64 g/cm3 (40 lb/pi3), d’un diamètre de 6,4 à 8 mm (1/4 à en marche jusqu’au refroidissement du poêle. Voir les instructions
5/16 po), d’une longueur maximale de 38 mm (1,5 po) et de redémarrage du poêle à la section « Fonctionnement ».
de moins de 1 % de cendre. Surchauffe
• Les performances du poêle dépendent grandement Protection contre l’emballement : Si la combustion du poêle
du type et de la qualité des granules de bois. Comme s’emballe ou devient trop chaude, les contacteurs de haute
le rendement thermique des diverses qualités de température arrêtent automatiquement le poêle pour éviter les
granules de bois varie, les performances et le rendement dommages à ses composants. Le ventilateur d’extraction continue
thermique du poêle varient en conséquence. de fonctionner jusqu’au refroidissement du détecteur de flamme.
• Les granules de bois sont généralement produits Laisser le poêle refroidir avant de tenter de le rallumer. Pour de
à partir de déchets de bois tels que la sciure et les plus amples renseignements, voir la section « Fonctionnement ».
copeaux. Cette matière première est séchée, fractionnée
mécaniquement puis extrudée en granules sous haute
pression. Les granules de bois doivent être protégés
contre l’exposition directe à l’eau. L’eau issue de la
condensation ou de l’humidité ambiante provoque AVERTISSEMENT
le gonflement et l’éclatement des granules en un
combustible inutilisable. Garder le combustible au sec.
EN CAS DE COUPURE D’ÉLECTRICITÉ ALORS QUE LE
• Il est important de sélectionner et d’utiliser uniquement POÊLE EST CHAUD, GARDER TOUTES LES PORTES DU
des granules bien secs et exempts de saleté et de débris. POÊLE FERMÉES.
L’emploi d’un combustible sale est préjudiciable au
fonctionnement et aux performances de l’appareil et a LES FONCTIONS DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE NE
pour effet d’annuler la garantie. Le Pellet Fuel Institute DOIVENT PAS ÊTRE NEUTRALISÉES.
(PFI) a établi des normes pour les fabricants de granules
de bois. Utiliser uniquement des granules conformes
ou supérieurs aux normes PFI pour les granules
combustibles de qualité supérieure. Les granules qui
contiennent du papier coloré, du carton, des solvants,
ATTENTION
des ordures, des détritus et autres déchets non ligneux
devront être évités. LA COMBUSTION DE GRANULES DE BOIS
Ne pas brûler : ordures; déchets de tonte ou de jardinage; matériaux CONFORMÉMENT AUX RECOMMANDATIONS ASSURERA
contenant du caoutchouc, y compris des pneus; matériaux UNE GRANDE DURABILITÉ DU POÊLE ET MOINS DE
contenant du plastique; déchets de produits pétroliers, peintures et PROBLÈMES LIÉS AU COMBUSTIBLE.
diluants ou produits bitumineux; matériaux contenant de l’amiante; L’UTILISATION DE GRILLES OU AUTRES MOYENS DE
débris de construction ou de démolition; traverses de chemin de fer SUPPORT DU COMBUSTIBLE DANS CE POÊLE EST
ou bois traité sous pression; fumier ou restes d’animaux; produits INTERDITE ET ANNULE TOUTES LES GARANTIES.
papetiers, carton, contreplaqué ou panneau de particules.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
8
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity

CARACTÉRISTIQUES

Numéro de modèle Serenity ATTENTION


Consommation (1) 1,8 kg/h (4,0 lb/h) CETTE INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME
Capacité de chauffage (2) 140 m2 (1500 p2) AUX CODES LOCAUX. EN L’ABSENCE DE CODES
Alimentation électrique (3) 120 V, 60 Hz LOCAUX, ELLE DOIT ÊTRE CONFORME À
ASTM E1509, (UM) 84-HUD, ULC/ORD-C-1482 ET
Consommation électrique 402 W allumage
UCL S627-2000.

FRANÇAIS
77 W fonctionnement
CASTLE PELLET STOVES, LE FABRICANT DE CET
Capacité de combustible 18 kg (40 lb)
APPAREIL, SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER
Diamètre d’évacuation (4) 76 mm (3 po) SES PRODUITS ET LEURS CARACTÉRISTIQUES
Largeur 464 mm (18,25 po) SANS PRÉAVIS.
Hauteur 864 mm (34 po) S’ASSURER QUE LA TRÉMIE EST EXEMPTE DE
Profondeur 603 mm (23,75 po) TOUTE MATIÈRE ÉTRANGÈRE AVANT DE LA
REMPLIR DE COMBUSTIBLE. LES MATIÈRES
Poids 84 kg (186 lb)
ÉTRANGÈRES PROVOQUENT DES BLOCAGES DE
LA VIS SANS FIN ET ANNULENT LA GARANTIE.
(1) Le rendement thermique dépend de la marque, du type et
de la qualité du combustible et de sa teneur en humidité.
Pour obtenir les meilleurs résultats, consulter le revendeur. REMARQUE CONCERNANT LA CONFORMITÉ
(2) Basé sur une maison post-1982 nécessitant 35 BTU/h par L’appareil de chauffage à granules Serenity de Castle est conforme
pied carré.
aux limites d’émission de l’U.S. Environmental Protection Agency
(3) Installer suivant NFPA 70 et respecter tous les codes pour les appareils de chauffage à granules vendus après le 15 mai
provinciaux et locaux, obtenir l’assistance d’un électricien 2015, ainsi que celles pour les appareils de chauffage à granules
agréé. vendus après le 15 mai 2020.
(4) Installer suivant NFPA 211 et respecter tous les codes Cet appareil de chauffage au bois nécessite un entretien et des
provinciaux et locaux, obtenir l’assistance d’un installateur réparations périodiques pour fonctionner correctement. En vertu
agréé. des lois fédérales, il est interdit d’utiliser cet appareil de chauffage
Étiquette d’homologation : au bois de façon contraire aux instructions d’utilisation figurant
dans ce manuel. Cet appareil de chauffage au bois présente un
taux de combustion bas minimum qui est réglé par le fabricant et
ne devra pas être modifié. En vertu des lois fédérales, il est interdit
de modifier ce réglage ni d’utiliser autrement cet appareil de
chauffage au bois de façon contraire aux instructions d’utilisation
Testé suivant les normes suivantes : UL1482, ASTM E1509, ULC/
figurant dans ce manuel.
ORD-C1482-M1990, UCL S627-2000 et E2779
DÉBALLAGE
Caractéristiques de la vitre Le poêle Castle Serenity est livré entièrement assemblé. Enlever
tout le matériau d’emballage et le ruban adhésif de l’intérieur
Ce poêle est équipé d’une vitre céramique de 5 mm. Remplacer du foyer. Décoller tout ruban adhésif de l’extérieur de la vitre.
la vitre uniquement par une vitre céramique de marque Castle Ouvrir la trémie, enlever tout le matériau d’emballage et le cordon
Pellet Stoves. Pour les pièces de rechange, appeler le revendeur électrique. Un sac de pièces contenant deux (2) pieds de rechange
ou Castle au 1-800-345-6007. et un (1) fusible de rechange est inclus pour votre commodité.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
9
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


INSTALLATION
Il est recommandé de faire installer et entretenir le poêle par des AVERTISSEMENT
professionnels agréés qui sont certifiés spécialistes des granules
NFI par le National Fireplace Institute (NFI).
LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT D’INSTALLER
Ce poêle doit être installé correctement pour assurer un ET D’UTILISER LE POÊLE. TOUT MANQUEMENT À
fonctionnement sûr et efficace. Une mauvaise installation de ce RESPECTER LES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER
produit peut entraîner un incendie de maison et des blessures DES DÉGÂTS MATÉRIELS, DES BLESSURES
corporelles. Veiller à respecter tous les codes du bâtiment en CORPORELLES, VOIRE LA MORT.
vigueur localement. Aux endroits où le code du bâtiment prévoit,
NE PAS POSER DE REGISTRE DE TIRAGE DANS LE
pour l’installation de ce produit, des étapes supplémentaires ne
SYSTÈME D’ÉVACUATION DE L’APPAREIL.
figurant pas dans ce manuel, le code du bâtiment prévaut et doit
être respecté. S’adresser à l’inspecteur en bâtiment local pour NE PAS RACCORDER CET APPAREIL À UN CONDUIT DE
obtenir tous les permis ou les règles d’inspection nécessaires FUMÉE UTILISÉ POUR UN AUTRE APPAREIL.
avant d’installer le produit. LES ENFANTS ET LES ADULTES DOIVENT ÊTRE
ALERTÉS DES DANGERS DE HAUTE TEMPÉRATURE
Placement du poêle
DES SURFACES ET SE TENIR À L’ÉCART POUR ÉVITER
Dessiner un schéma dimensionné de l’installation du poêle LE CONTACT AVEC LES PEAU ET LES VÊTEMENTS.
avant son placement permanent. Lors de la détermination de LES JEUNES ENFANTS DOIVENT ÊTRE SURVEILLÉS
l’emplacement du poêle, l’emplacement des poteaux muraux est AVEC ATTENTION S’ILS SONT DANS LA MÊME PIÈCE
essentiel. Il peut être nécessaire d’ajuster la position du poêle QUE LE POÊLE.
pour éviter de faire passer le tuyau de fumée à travers un poteau.
NE PAS PLACER DE VÊTEMENTS NI D’AUTRES MATIÈRES
Avant de positionner le poêle à granules, raccorder l’évacuation
INFLAMMABLES SUR OU PRÈS DE CET APPAREIL.
en respectant les dégagements minimum requis pour les murs
combustibles.
Exigences de protection du plancher
Le poêle doit être installé sur un plancher non combustible, ATTENTION
avec une protection de plancher appropriée, ou sur un âtre en
CE POÊLE NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ EN TANT
maçonnerie. Lorsqu’un conduit en T de nettoyage est prévu à
QU’UNIQUE SOURCE DE CHAUFFAGE DE LA MAISON.
l’intérieur d’une maison, la protection de plancher doit dépasser
LES COUPURES D’ÉLECTRICITÉ ET L’ENTRETIEN
de 5 cm (2 po) au-delà du T. VOIR FIGURE 1. Lorsque l’évacuation
PÉRIODIQUE RÉSULTERAIENT EN UNE PERTE TOTALE
du poêle se fait tout droit à travers le mur et que le T de nettoyage
DE CHAUFFAGE.
est à l’extérieur de la maison, le dégagement minimum est de
5 cm (2 po) entre l’arrière du poêle et le mur. VOIR FIGURE 2. Le CONSULTER LES SERVICES DU BÂTIMENT
matériau protecteur de plancher doit être de la tôle métallique de OU D’INCENDIE LOCAUX CONCERNANT LES
24 ga (0,6 mm) minimum. RESTRICTIONS ET LES INSPECTIONS D’INSTALLATION
EN VIGUEUR.
S’ADRESSER AUX AUTORITÉS LOCALES (SERVICE DE
2" LA CONSTRUCTION MUNICIPAL, SERVICE D’INCENDIE,
BUREAU DE LA PRÉVENTION DES INCENDIES, ETC.)
2" POUR TO DETERMINER SI UN PERMIS EST NÉCESSAIRE.
GARDER LES MATIÈRES COMBUSTIBLES (HERBES,
FEUILLES, ETC.) À 1 MÈTRE AU MOINS DE LA BOUCHE
D’ÉVACUATION DE FUMÉE SUR L’EXTÉRIEUR DU
BÂTIMENT.
6" 6" 6" 6"
L’INSTALLATION ET LES RÉPARATIONS DE CE POÊLE
À GRANULES DOIVENT ÊTRE CONFIÉES À UN
TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. L’APPAREIL
6"
DOIT ÊTRE INSPECTÉ AVANT UTILISATION ET AU
6"
MOINS UNE FOIS PAR AN PAR UN TECHNICIEN
D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. IL EST IMPÉRATIF QUE LES
Figures 1 et 2 : Dégagements de la plaque de sol du poêle à granules COMPARTIMENTS DE COMMANDE, LE FOYER ET LES
CANAUX DE CIRCULATION D’AIR DU POÊLE SOIENT
MAINTENUS PROPRES.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
10
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


Dégagements jusqu’aux matériaux combustibles

REMARQUE : Ces distances sont les dégagements minimum jusqu’aux matériaux combustibles établis par le laboratoire d’essai de
l’ASTM (VOIR FIGURES 3, 4, 5 et 6).

5" 5"

FRANÇAIS
7"

5"

Figure 3 : Pose droite, évacuation à travers le mur Figure 4 : Pose d’angle, évacuation à travers le mur

2" 5"

2"

5"

7"

Figure 5 : Pose droite, évacuation verticale intérieure Figure 6 : Pose d’angle, évacuation verticale intérieure

REMARQUE : Lorsqu’un conduit d’évacuation intérieur est installé verticalement, le dégagement jusqu’au mur arrière dépend de
la taille du conduit utilisé. Poser le conduit d’évacuation en respectant le dégagement spécifié par le fabricant du
conduit. Veiller à tenir compte de tous les coudes ou tés tournés vers le haut.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
11
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


Évacuation
Avant de poser l’évacuation, consulter les spécifications et ATTENTION
recommandations du fabricant de conduits pour toutes les
installations d’évacuation.
NE PAS RACCORDER CET APPAREIL À UN CONDUIT
Les directives de pose suivantes doivent être respectées pour
DE FUMÉE UTILISÉ POUR UN AUTRE APPAREIL.
assurer la conformité à la fois avec l’homologation de sécurité de
ce poêle et les codes du bâtiment locaux. NE PAS POSER DE REGISTRE DE TIRAGE DANS LE
SYSTÈME D’ÉVACUATION DE L’APPAREIL.
Remarque : Lorsque la traversée d’un mur ou d’une cloison
de matériaux combustibles est souhaité, la pose NE PAS RACCORDER DIRECTEMENT À UNE
doit être conforme à CAN/CSA-8365. CHEMINÉE EN MAÇONNERIE.

Type d’évacuation NE PAS FAIRE DÉBOUCHER L’ÉVACUATION


DANS UN ESPACE FERMÉ OU SEMI-FERMÉ TEL
Le tuyau d’évacuation du poêle à granules (appelé conduit en L) QU’UN ABRI À VOITURE, GARAGE, GRENIER,
comporte deux épaisseurs de tôle séparées par une couche d’air. VIDE SANITAIRE, SOLARIUM, GALERIE, PASSAGE
Cette couche d’air joue un rôle isolant qui réduit la température PIÉTON OU AUTRE ENDROIT FERMÉ, NI DANS
de la surface extérieure du tuyau et créer un espacement par
AUCUN ENDROIT OÙ LES FUMÉES PEUVENT
rapport aux matériaux combustibles.
S’ACCUMULER TEL QU’UNE CAGE D’ESCALIER, UN
Un système d’évacuation de poêle à granules de type L de 3 PASSAGE COUVERT, ETC.
ou 4 pouces homologué UL doit être utilisé pour l’installation
et attaché au raccord de tuyau sur l’arrière du poêle. Utiliser
adaptateur de 3 po à 4 po si un tuyau de 4 po est utilisé. Les
cheminées d’évacuation de type L doivent être terminées par un
chapeau. Aux altitudes de plus de 750 m (2500 pi) au-dessus du
niveau de la mer, un conduit L de 4 po est requis.
AVERTISSEMENT
Pose de l’évacuation du poêle à granules
La sortie d’évacuation doit IMPÉRATIVEMENT déboucher plus
LES SURFACES DU CONDUIT D’ÉVACUATION
haut que la prise d’air.
PEUVENT ÊTRE SUFFISAMMENT CHAUDES POUR
Il est requis de poser au moins 90 cm (3 pi) de conduit CAUSER DES BRÛLURES AU TOUCHER. UN ÉCRAN
d’évacuation vertical. Ce tuyau vertical crée une forme de tirage OU DES PROTECTIONS NON COMBUSTIBLES
naturel pour éviter le risque de refoulement de fumée ou d’odeurs PEUVENT ÊTRE REQUIS.
lorsque l’appareil est éteint et évite que l’évacuation présente une
nuisance ou un danger d’exposition à des températures élevées. L’ÉVACUATION DU POÊLE DOIT RESPECTER
LES DÉGAGEMENTS MINIMUM SPÉCIFIÉS PAR
L’installation doit comporter un té de nettoyage pour la collecte
LE FABRICANT DU CONDUIT POUR TOUS LES
des cendres volantes et le nettoyage périodique du système
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
d’évacuation.
POSER LE CONDUIT D’ÉVACUATION EN
La longueur totale de conduit horizontal ne doit pas dépasser 3
mètres (10 pi). La hauteur d’évacuation verticale RESPECTANT LES DÉGAGEMENTS SPÉCIFIÉS PAR
50 maximale conseillée est de 5,5 mètres (18 pi). LE FABRICANT.

R F
Sili T V
co
n Tous les joints de conduit d’évacuation doivent TOUS LES RACCORDS D’ÉVACUATION, QU’ILS
être attachés avec au moins trois vis et tous SOIENT VERTICAUX OU HORIZONTAUX, DOIVENT
les raccordements d’évacuation (y compris ÊTRE RENDUS ÉTANCHES AUX GAZ À L’AIDE DE
adaptateurs, coudes, etc.) doivent être rendus PRODUITS D’ÉTANCHÉITÉ RECOMMANDÉS.
étanches à l’air par l’injection de silicone RTV
de 500 °F (260 °C) dans les interstices entre les
sections de tuyau.
La traversée du tuyau d’évacuation vers l’extérieur
de la maison doit être rendu étanche avec du silicone ou tout
autre moyen de maintien de l’écran pare-vapeur entre l’extérieur
et l’intérieur de la maison.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
12
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


Dégagements préconisés pour la sortie d’évacuation

• L’évacuation du poêle doit déboucher sur l’extérieur du bâtiment. Les sorties horizontales doivent dépasser d’un minimum
de 30 cm (12 po) du mur. Les sorties verticales doivent dépasser d’un minimum de 60 cm (24 po) de la surface du toit. En
outre, tous les dégagements indiqués ci-dessous doivent être respectés. VOIR FIGURE 7.
• La sortie doit comporter un chapeau homologué (pour empêcher la pénétration d’eau) ou un coude à 45° vers le bas avec
écran anti-rongeurs.
• Si la bouche de sortie se trouve sur une façade exposée au vent, il est conseillé de protéger la maison par un écran

FRANÇAIS
homologué pour éviter l’accumulation de suie sur le mur extérieur.
• Ne pas faire déboucher l’évacuation à un endroit où elle peut être obstruée par la neige ou autres matières.

X G

A
F
B
D
C H F
A
E

Figure 7 : Sortie d’évacuation

A : Dégagement minimum de 122 cm (4 pi) en dessous et à E : Dégagement minimum de 60 cm (2 pi) au-dessus de toute
côté de toute porte ou fenêtre qui s’ouvre. (Ce dégagement herbe, plante ou autre matériau combustible.
peut être réduit à 46 cm [18 po] en cas d’utilisation d’air F : Dégagement minimum de 90 cm (3 pi) depuis toute prise
extérieur). Il est conseillé de garder la porte ou fenêtre d’air forcé de tout autre appareil.
fermée durant la marche. Dégagement minimum de 30 cm
(1 pi) en dessous et à côté de toute fenêtre qui ne s’ouvre G : Dégagement minimum de 60 cm (2 pi) en dessous des
pas. avant-toits et surplombs.
B : Dégagement minimum de 30 cm (1 pi) au-dessus de toute H : Dégagement horizontal minimum de 30 cm (1 pi) depuis un
porte ou fenêtre qui s’ouvre. mur combustible.
C : Dégagement minimum de 60 cm (2 pi) depuis tout bâtiment X : Doit être d’un minimum de 60 cm (2 pi) au-dessus du toit.
adjacent.
D : Dégagement minimum de 2,1 m (7 pi) au-dessus du niveau
du sol de toute allée piétonne publique adjacente.
REMARQUE : La sortie d’évacuation ne doit pas déboucher
dans un passage ou une allée couverts.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
13
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


Évacuation du poêle à granules (voir Figures 8 à 16)

ATTENTION
S’ASSURER QUE L’ÉVACUATION DU POÊLE À GRANULES 10 m (33 pi)
(max.)
EST CORRECTE. NE PAS POSER DE REGISTRE DE TIRAGE
DANS LE SYSTÈME D’ÉVACUATION DE L’APPAREIL.
9 m (30 pi)
UTILISER UN MANCHON MURAL HOMOLOGUÉ
POUR FAIRE PASSER L’ÉVACUATION À TRAVERS UN
MUR. UTILISER UN SUPPORT/BOUCLIER PARE-FEU
DE PLAFOND POUR FAIRE PASSER L’ÉVACUATION À
TRAVERS UN PLAFOND (VEILLER À MAINTENIR LES
DÉGAGEMENTS PRÉVUS PAR RAPPORT À TOUTE 7,5 m (25 pi)
MATIÈRE COMBUSTIBLE).
SI LE CONDUIT COMPORTE PLUS D’UN TÉ ET UN TOTAL
DE 180O DE COUDES, UTILISER IMPÉRATIVEMENT DES
TUYAUX D’ÉVACUATION DE 4 POUCES.
6 m (20 pi)

L’évacuation doit comporter un support d’appui tous les 1,5 m


(5 pi) de conduit lorsqu’il est à l’extérieur du bâtiment.
La hauteur et la longueur de l’évacuation ne doivent pas dépasser
les valeurs illustrées dans le diagramme ci-dessous. 4,5 m (15 pi)

Une évacuation dans cette zone grisée (claire) peut nécessiter


des ajustements de tension du moteur d’évacuation et/ou des
ajustements de la prise d’air (admission). VOIR FIGURE 9.

3 m (10 pi)

108 mm 102 mm
(4-1/4 po) (4 po)

1,5 m (5 pi)

2 po DIA
3 po DIA

0 m (0 pi)

248 mm
(9-3/4 po) 203 mm
3 m (10 pi)
0 m (0 pi)

1,5 m (5 pi)

(8 po)
(max.)

REMARQUE : LES PIEDS RÉGLABLES PEUVENT AJOUTER JUSQU’À 2,5 CM DE


HAUTEUR EN FONCTION DES BESOINS DE MISE DE NIVEAU DE
L’INSTALLATION. CETTE DIMENSION DEVRA ÊTRE AJOUTÉE À
LA HAUTEUR POUR ASSURER LA BONNE INSTALLATION DES
CONDUITS D’ÉVACUATION. Figure 9 : Table d’évacuation et d’ajustement de tension du moteur
d’évacuation
Figure 8 : Positions de l’admission et de l’évacuation

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
14
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


Raccordement d’air extérieur
Le raccordement du tuyau d’admission (tuyau de 2 po de
AVERTISSEMENT
diamètre à l’arrière du poêle, voir Figure 8) vers l’extérieur est
OBLIGATOIRE dans les maisons mobiles. Il est conseillé dans les
maisons très hermétiques équipées de ventilateurs d’extraction DANGER D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE
dans la cuisine ou la salle de bains. Cela élimine les problèmes de CARBONE. NE PAS RACCORDER À UN AUTRE
fonctionnement causés par une dépression ambiante.
CONDUIT OU SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR.
Seul un tuyau non combustible (droit ou flexible) de 2 po (ou NE PAS INSTALLER DANS UNE CHAMBRE À

FRANÇAIS
plus) de diamètre peut être utilisé pour les raccordements d’air COUCHER.
extérieurs.

REMARQUE : Les tuyaux de PVC ne sont PAS homologués et


ne doivent JAMAIS être raccordés au poêle.

CONSEIL PRATIQUE : L’admission d’air d’un poêle à ATTENTION


granules Castle accepte des tuyaux et
raccords d’échappement automobiles.
Si l’admission d’air est raccordée à l’extérieur, elle doit L’UTILISATION DE VENTILATEURS D’EXTRACTION
IMPÉRATIVEMENT se terminer par un coude vertical de 90º TELS QUE LES VENTILATEURS DE SALLE DE
(vers le bas) ou par un chapeau. Dans le cas contraire, il peut BAIN OU DE GRENIER PEUT PRIVER LE POÊLE
se produire une réinflammation en cas de grand vent soufflant À GRANULES D’AIR DE D’ÉVACUATION EN
directement dans l’admission d’air durant une panne d’électricité. CRÉANT UNE DÉPRESSION DANS LA PIÈCE.
PRÉVOIR UNE VENTILATION SUFFISANTE DE LA
Une obstruction, une longueur excessive ou des coudes
PIÈCE OÙ SE TROUVE LE POÊLE À GRANULES.
supplémentaires dans le tuyau d’admission ont pour effet de
SINON, LE MANOCONTACT PEUT COUPER LE
priver le poêle d’air d’évacuation. Un coude de 90º produit une
restriction équivalente à environ 75 cm (30 pi) de tuyau droit.
FONCTIONNEMENT DU POÊLE À GRANULES.

Maison mobile L’INTÉGRITÉ STRUCTURELLE DU PLANCHER,


DES MURS ET DU PLAFOND/TOIT DES MAISONS
L’installation dans une maison mobile doit être en conformité MANUFACTURÉES DOIT ÊTRE PRÉSERVÉE.
avec la norme sur la sécurité et les maisons manufacturées du
Department of Housing and Urban Development (HUD) CITE:
24CFR3280.707 qui prévoit que le poêle doit être évacué vers
l’extérieur. En plus des instructions d’installation standard, les
exigences suivantes sont obligatoires pour l’installation dans une
maison mobile :
1. Le poêle doit être attaché au plancher de façon permanente.
2. Le poêle doit avoir une source d’air extérieure.
3. Le poêle doit être électriquement relié à la masse par
raccordement au châssis en acier de la maison mobile.
4. Tous les conduits de fumée verticaux doivent comporter des
supports muraux.
5. Tous les systèmes d’évacuation doivent comporter un
pare-étincelles.
6. Vérifier auprès des services du bâtiment locaux si d’autres
codes s’appliquent.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
15
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


EXEMPLES DE VENTILATION SIMPLE DU POÊLE

mur

ouverture

matériau résistant à la chaleur

tee
admission d’air frais
plancher

Figure 10 : Pose droite — En dehors élévation verticale, sortie horizontale

ouverture
tuyau d’évacuation

matériau résistant à la chaleur

mur

admission d’air frais


tee
propre-out
plancher

Figure 11 : Pose droite — portion verticale intérieure, sortie horizontale

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
16
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


EXEMPLES DE VENTILATION COMPLEXE DU POÊLE

Capote verticale

FRANÇAIS
61 cm (24 po) minimum
Mitre

Abergement

L’isolation doit
maintenir le
dégagement

Le conduit doit
Support/bouclier pare-feu de plafond maintenir le
dégagement
par rapport
aux matériaux
Conduit « L » combustibles

Dégagement
du conduit*

Protection
du plancher 7,5 cm (3 po) min.

L’air extérieur peut être aspiré


depuis un vide sanitaire aéré.

* Poser un conduit d’évacuation en respectant le dégagement spécifié par le fabricant du conduit.

Figure 12 : Pose verticale intérieure

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
17
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


ADAPTATION D’UNE CHEMINÉE DE CLASSE A

Cheminée de classe A

Mitre

Abergement

Une cheminée de Classe A doit maintenir


les dégagements indiqués dans les
instructions d’installation de la cheminée
(habituellement 5 cm [2 po])

Support de plafond pour cheminée de Classe A

Adaptateur conduit « L » sur cheminée Classe A

Conduit « L »

Dégagement
du conduit*

7,5 cm
(3 po)
min.
Protection
du plancher

L’air extérieur peut être aspiré


depuis un vide sanitaire aéré.

* Poser un conduit d’évacuation en respectant le dégagement spécifié par le fabricant du conduit.

Figure 13 : Adaptation d’une cheminée de classe A

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
18
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


POÊLE POUR ÂTRE DE CHEMINÉE EN MAÇONNERIE

Capote verticale

Conduit « L »
Couvercle (non combustible)

FRANÇAIS
Sceller le couvercle Mitre
avec du silicone Sili
con
e

Conduit flexible « L »

7,5 cm
(3 po)

Linteau

15 cm
(6 po)
min. L’air extérieur peut être aspiré
depuis le puits à cendre.

REMARQUE : une courte section horizontale sera probablement nécessaire pour


dépasser le linteau et permettre l’ouverture du couvercle de trémie.

Figure 14 : Poêle pour âtre de cheminée en maçonnerie

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
19
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


POÊLE POUR ÂTRE DE CHEMINÉE À DÉGAGEMENT ZÉRO (MÉTALLIQUE)

Couvercle (non combustible)


Capote verticale
Sceller le couvercle
avec du silicone Sili
con
Mitre
e

Conduit « L »

Conduit flexible « L »

7,5 cm
(3 po)

3”

15 cm
(6 po)
6” Min. min.

REMARQUE : une courte section horizontale sera probablement nécessaire


pour dépasser le linteau et permettre l’ouverture du couvercle de trémie.

Figure 15 : Poêle pour âtre de cheminée à dégagement zéro (métallique)

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
20
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


CHEMINÉE EN MAÇONNERIE SEULE

Capote verticale
Conduit « L »
Couvercle (non combustible)
Mitre
Sceller le couvercle Silic
on
avec du silicone e

FRANÇAIS
Section de
conduit « L »

Sections de
conduit « L »

Dégagement
du conduit*

Regard de nettoyage

15 cm
(6 po)
min.

* Poser un conduit d’évacuation en respectant le


dégagement spécifié par le fabricant du conduit.

Figure 16 : Cheminée en maçonnerie seule

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
21
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


COMPRENDRE LE POÊLE 10. Touche de défilement bas - Permet de faire défiler le menu
Le poêle à granules Castle comporte un système d’alimentation affiché vers le bas.
de combustible à vis sans fin verticale commandée par un circuit 11. Touche Entrée - Permet d’ajuster et de sélectionner des
numérique contrôlé par microprocesseur. Le circuit numérique données à l’écran. Une pression de deux secondes sur la
permet un fonctionnement du système d’alimentation en touche Entrée renvoit au menu principal, d’où il est possible
combustible suivant un cycle temporisé non continu ; cela permet de changer l’heure, la date, l’affichage de température,
à la vis sans fin de tourner pendant une durée préétablie. La vis le calendrier de marche hebdomadaire (en mode
sans fin fait remonter les granules dans une goulotte à l’intérieur hebdomadaire seulement) et les réglages de tension et du
de la trémie. Les granules tombent ensuite à travers une autre moteur d’évacuation.
goulotte jusqu’à la boîte à feu. Le poêle est équipé d’un système 12. Mode de verrouillage de la commande - Une pression sur
d’allumage automatique qui doit allumer le combustible dans les touches 8 et 10 simultanément permet de verrouiller
les 3 à 5 minutes après avoir appuyé sur la touche Marche/Arrêt. le clavier de la commande. En mode verrouillé, le poêle
Lorsque les granules remplissent la boîte à feu et s’allument, l’air ne peut pas être ajusté ni mis en MARCHE ou à l’ARRÊT.
extérieur est aspiré à travers le combustible et chauffé durant L’activation du verrouillage est indiquée par une petite
le processus d’évacuation, puis aspiré à travers l’échangeur icône de clé dans le coin supérieur droit de l’affichage de la
thermique par le moteur d’évacuation ou le ventilateur de tirage. commande.
Lorsque le poêle atteint sa température de fonctionnement, l’air
de la pièce est circulé autour de l’échangeur thermique par une
soufflante d’air ambiant et l’air chaud est distribué dans la pièce.
La quantité de chaleur produite par le poêle est proportionnelle
au taux de combustible qui est brûlé.
Comme une pression de tirage forcé est requise par le
processus d’évacuation à l’intérieur du poêle, est extrêmement
important que le système d’évacuation soit installé et entretenu
correctement. En outre, les portes doivent rester fermées
durant le fonctionnement et les joints des portes doivent être
correctement entretenus.

SE FAMILIARISER AVEC LA COMMANDE


Figure 17 : Tableau de commande
Touches de commande (VOIR FIGURES 17 et 18)
1. Récepteur infrarouge - Reçoit les signaux de la
télécommande (proposée séparément).
2. Indicateur de marche - S’allume lorsque l’interrupteur
principal est en marche.
3. Voyant d’alarme - S’allume si le poêle ne fonctionne pas
correctement.
4. Touche Marche/Arrêt - Démarre et arrête le poêle.
5. Touche Minuterie - Permet de choisir l’heure de démarrage
ou l’heure de mise à l’arrêt de l’appareil.
6. Touche de transfert de mode - Permet de régler l’appareil
sur l’un des trois modes principaux : manuel, température et
hebdomadaire.
7. Touche Maintien - En mode hebdomadaire, une pression
sur le bouton Maintien après avoir augmenté la température
de consigne a pour effet de maintenir cette température
jusqu’à une nouvelle pression sur ce bouton ou la mise à
l’arrêt du poêle.
8. Touche de défilement haut - Permet de faire défiler le
menu affiché vers le haut.
9. Touche Sortie - Permet de quitter la sélection en cours et de
revenir à l’option et/ou écran précédent. Lors de la saisie de
données, la touche Sortie a aussi pour effet de supprimer les
données saisies. Figure 18 : Emplacement du tableau de commande

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
22
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


ÉCRAN D’AFFICHAGE PRINCIPAL DE LA COMMANDE

1 14

2 3 4

FRANÇAIS
6
5

7 8 9 10 11 12 13

Figure 19 : Écran d’affichage principal de la commande

1. Date et heure : Affiche l’heure et la date.


2. Niveau de puissance de chauffage : Indique le niveau de puissance de chauffage actuel du poêle.
3. Température ambiante actuelle / température de consigne : Affiche la température ambiante actuelle et, en mode thermostat,
la température de « consigne ».
4. Mode principal : Affiche le mode d’exploitation - hebdomadaire, thermostat (température) et manuel.
5. Phase de marche : Affiche la phase de fonctionnement dans laquelle se trouve actuellement le poêle (allumage, chauffage en
cours, etc.).
6. Mode de commande supplémentaire : S’affiche uniquement si le réglage de température hebdomadaire est changé
manuellement.
7. Indicateur d’allumeur : Indique que le cycle d’allumage/cycle d’évacuation est en cours d’exécution.
8. Indicateur de ventilateur d’évacuation : Indique que le ventilateur d’air d’évacuation est en marche.
9. Indicateur de vis sans fin : Indique que la vis sans fin d’alimentation en granules est en marche.
10. Indicateur de soufflante de chambre : Indique que la soufflante de chambre est en marche et pour chauffer la pièce.
11. Indicateur de contacteur à dépression : Indique qu’il y a une pression négative dans le poêle.
12. Indicateur d’ouverture du couvercle de trémie (indicateur de limite) : S’allume pour indiquer que le couvercle de trémie est
fermé. Lorsque le couvercle de trémie est ouvert, l’indicateur disparaît.
13. Indicateur d’état Marche/Arrêt : Indique si le poêle est en marche (ON) et en mode opérationnel ou s’il est en cours de mise à
l’arrêt (OFF).
14. Mode de verrouillage de commande activé

REMARQUE : Durant la marche du poêle, les symboles 11 et 12 doivent être affichés sinon l’alimentation en granules ne se fait
pas.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
23
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity

AVANT UTILISATION
Une fois que la poêle est correctement installé et branché sur une AVERTISSEMENT
prise à protection contre les surtensions, il est prêt à être utilisé.
NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE INFLAMMABLE
Montage de la commande TEL QUE DE L’ESSENCE, LE COMBUSTIBLE POUR
Monter la commande et le support de commande sur le dessus et BRIQUET OU LES GELS ALLUME-BARBECUE À
l’arrière du poêle à l’aide de la visserie fournie avec la commande. L’INTERIEUR OU AUTOUR DU POÊLE. GARDER
VOIR FIGURE 18. DE TELS LIQUIDES BIEN À L’ÉCART DU POÊLE
PENDANT QU’IL EST UTILISÉ.
Avant de démarrer
NE JAMAIS OUVRIR LES PANNEAUX LATÉRAUX NI
Mettre l’interrupteur d’alimentation principal au dos du poêle en LA PORTE PRINCIPALE PENDANT QUE LE POÊLE
position de marche. VOIR FIGURE 20A. EST EN MARCHE.
REMARQUE : Si le poêle ne semble pas se mettre en marche, NE JAMAIS TOUCHER LES VERROUS DE
contrôler le fusible qui se trouve directement sous PORTE ALORS QUE LE POÊLE EST ALLUMÉ,
l’interrupteur d’alimentation. VOIR FIGURE 20B. Il ILS DEVIENNENT EXTRÊMEMENT CHAUDS. NE
y a un fusible de rechange dans le porte-fusible. JAMAIS OUVRIR LA PORTE VITRÉE PENDANT QUE
S’assurer que la trémie est propre et exempte de matières LE POÊLE EST EN MARCHE OU QU’IL EST CHAUD.
étrangères, y compris de poussières et de fines de granules.
Remplir la trémie de granules de bois, en s’assurant qu’AUCUNE
partie du sac ou autre objet étranger n’entre dans la trémie car cela
peut endommager le système de vis sans fin. VOIR FIGURE 21.
S’assurer également qu’il n’y a aucune parcelle de granule sur les
surfaces de contact du joint du couvercle de trémie.
Fermer le couvercle. Ce poêle comporte un contacteur de sécurité
qui empêche l’alimentation en granules avec le couvercle de
trémie ouvert.
Vérifier que la porte vitrée principale est fermée. Le poêle comporte
Figure 20a : Interrupteur d’alimentation principal
un contacteur de sécurité qui empêche l’alimentation en combustible
s’il n’y a pas une dépression de tirage à l’intérieur du poêle.
Avant de démarrer le poêle Castle, il convient de déterminer dans
quel mode on souhaite le faire fonctionner. Le Serenity comporte
trois modes d’exploitation :
1. Manuel : Ce mode permet de fixer et d’ajuster la phase de
chauffage pour contrôler le niveau de chaleur.
2. Commande thermostatique (température) : Ce mode
permet de fixer la température ambiante et le poêle
fonctionne automatiquement de telle manière que l’air
ambiant soit à cette température. Figure 20b : Interrupteur d’alimentation principal
3. Hebdomadaire : Dans ce mode, le poêle fonctionne
automatiquement durant les jours et les heures choisis. Il
est possible d’avoir un programme différent pour chacun
des sept jours de la semaine et quatre périodes différentes
durant la journée.
Le mode doit être sélectionné avant de mettre le poêle en
marche. La sélection d’un mode alors que le poêle brûle peut
provoquer sa mise à l’arrêt et et imposer une temporisation de 30
minutes avant son redémarrage.
Il n’est pas nécessaire de démarrer le poêle pour sélectionner le
mode. Pour choisir le mode, appuyer sur la touche de transfert
de mode (6, Fig. 17). Appuyer une fois sur la touche de mode
pour sélectionner le thermostat, deux fois pour passer au mode Figure 21 : Chargement des granules
hebdomadaire.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
24
Manuel de l’utilisateur

o
P êle à granules Serenity
FONCTIONNEMENT
Après avoir choisi le mode de fonctionnement du poêle, appuyer
sur la touche de marche/arrêt (4, Fig. 17) pour lancer le cycle AVERTISSEMENT
d’allumage du poêle.
NE JAMAIS ÉTEINDRE LE POÊLE EN LE
Démarrage DÉBRANCHANT DE LA PRISE ÉLECTRIQUE.
Lorsque le poêle se met en marche, l’indicateur d’allumage NE JAMAIS ÉTEINDRE LE POÊLE EN METTANT
et l’indicateur de ventilateur d’évacuation s’affichent à l’écran L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION PRINCIPAL AU
(icônes 7 et 8 à la Figure 19). Le message Ignite (allumage) DOS DU POÊLE EN POSITION D’ARRÊT.
s’affiche également dans la zone de phase de marche de NE JAMAIS OUVRIR LES PANNEAUX LATÉRAUX NI
l’écran (5, Fig. 19). Après quatre secondes environ, l’indicateur LA PORTE PRINCIPALE PENDANT QUE LE POÊLE EST
de contacteur à dépression s’affiche. Noter également que EN MARCHE.

FRANÇAIS
l’indicateur d’ouverture du couvercle de trémie (indicateur de NE JAMAIS TOUCHER LES VERROUS DE LA PORTE
limite) (12, Fig. 19) s’affiche dès lors que le couvercle de la trémie VITRÉE ET DU CENDRIER DURANT LA MARCHE, ILS
du poêle est hermétiquement fermé. DEVIENNENT BRÛLANTS.
Le moteur du poêle continue de fonctionner pendant trois
minutes, puis l’indicateur (9, Fig. 19) de vis sans fin clignote à Si la température ambiante chute en dessous de la température
l’écran pour indiquer que la vis sans fin alimente le poêle en de consigne, l’indicateur de niveau de chauffage du poêle monte
granules. Au bout de trois à cinq minutes d’alimentation en automatiquement au niveau 5. Une fois que la température est
granules par la vis sans fin, un feu devrait démarrer. Une fois que atteinte, le niveau de puissance de chauffage revient à 1 et y
le feu est allumé, la zone de phase de marche à l’écran affiche reste jusqu’à ce que plus de chaleur soit nécessaire.
« Heating room » (chauffage en cours). Remarque : En mode thermostat, le poêle ne passe jamais
en veille. Il fonctionne simplement au ralenti et
Utilisation des différents modes de fonctionnement : continue de brûler jusqu’à ce que l’air ambiant
ne soit plus à la température de consigne. En
Mode manuel
phase de ralenti, le poêle affiche un niveau
Le mode manuel est le mode de configuration par défaut 1 dans la zone de puissance de chauffage de
lorsqu’aucun autre mode n’a été choisi avant de mettre le poêle l’écran.
en marche. Le mode manuel permet de modifier le niveau de Mode hebdomadaire
puissance de chauffage, c’est-à-dire d’augmenter ou de diminuer
Le mode hebdomadaire permet de contrôler et de programmer
la quantité de chaleur produite par le poêle. la marche du poêle Serenity à des heures et des jours définis
Pour modifier le niveau de puissance en mode manuel, appuyer durant la semaine. Il est possible de sélectionner quatre périodes
sur la touche de défilement bas ou défilement haut du de marche différentes pour chacun des sept jours de la semaine.
tableau de commande (boutons 8 et 10 à la Figure 17). Chaque IMPORTANT : Veiller à bien définir le calendrier hebdomadaire
pression sur l’une de ces touches augmente ou diminue la en mode hebdomadaire avant d’allumer le feu. Si on tente
de définir le calendrier et le mode hebdomadaire du poêle
puissance de chauffage d’un niveau.
alors qu’il est en marche en mode manuel ou thermostat, le
REMARQUE : Ce mode ne permet pas de régler le chauffage calendrier hebdomadaire ne se configure pas et l’écran affiche
directement sur une température donnée. Le un message demandant d’attendre l’arrêt et le refroidissement
mode manuel permet simplement de fixer le du poêle avant de programmer le calendrier.
niveau de chauffage dégagé par le poêle. Pour configurer le calendrier hebdomadaire :
Mode de commande par thermostat/température 1. Tenir la touche ENTRÉE enfoncée (11, Fig. 17) jusqu’à
Le mode thermostat permet de régler la température de la ce que le menu « SET DATA » (configuration de données)
s’affiche à l’écran. Utiliser la touche de DÉFILEMENT
pièce. Le poêle augmente ou diminue automatiquement la
BAS pour sélectionner (10, Fig. 17) « SET WEEKLY »
puissance de chauffage produite de façon à maintenir la pièce à
(réglage hebdomadaire). Appuyer sur ENTRÉE. L’écran de
la température fixée. configuration du calendrier hebdomadaire s’affiche. VOIR
Pour augmenter ou diminuer la température de consigne, utiliser FIGURE 22.
la touche de DÉFILEMENT HAUT ou de DÉFILEMENT BAS (8
& 10, Fig. 17). La température ambiante actuelle s’affiche dans SET DATA
la zone de température de l’écran, à côté de la température de
consigne (3, Fig. 19). 1. Set Clock
2. Set Weekly
REMARQUE : Le mode thermostat n’éteint le poêle lorsque 3. Set Temperature Units
la température de consigne est atteinte. Le 4. Set Blower Voltage
mode thermostat effectue uniquement une Figure 22 : Menu Set Data
régulation entre les réglages haut et bas.
Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
25
Manuel de l’utilisateur

o
P êle à granules Serenity
2. Dans l’écran du CALENDRIER HEBDOMADAIRE, le cas REMARQUE : En plus de l’option « Next », l’écran comporte
échéant, régler les heures de marche du dimanche (« Sun. »). une option « All » (tous). Après avoir défini
Appuyer sur ENTRÉE pour mettre les heures en surbrillance puis une période particulière pour un jour donnée,
utiliser les touches de DÉFILEMENT HAUT et DÉFILEMENT cette période peut être associée à chaque jour
BAS pour atteindre l’heure de démarrage souhaitée. Appuyer de la semaine. Pour cela, faire défiler vers le
de nouveau sur ENTRÉE pour mettre les minutes en bas jusqu’à « Next » et appuyer sur ENTRÉE.
surbrillance puis utiliser les touches de DÉFILEMENT HAUT Appuyer sur la touche de DÉFILEMENT BAS pour
et DÉFILEMENT BAS pour régler les minutes sur la valeur de mettre « All » en surbrillance. Appuyer ensuite
démarrage souhaitée. VOIR FIGURE 23. sur ENTRÉE pour que la période programmée
REMARQUE : La commande Serenity utilise un affichage sur soit sélectionnée et appliquée à chaque jour de
24 heures pour la configuration du calendrier la semaine.
hebdomadaire. ASTUCE : Pour quitter l’écran du calendrier
3. Appuyer une nouvelle fois sur ENTRÉE pour régler l’heure hebdomadaire à un moment quelconque ou
d’arrêt du poêle. Suivre la même procédure que pour le réglage une fois que sa configuration est terminée,
de l’heure de démarrage du poêle. Une fois que l’heure d’arrêt cliquer sur la touche SORTIE pour revenir au
est sélectionnée, appuyer sur ENTRÉE. menu précédent (9, Fig. 17).
4. La commande passe ensuite au réglage de la température 8. Une fois que la configuration du calendrier est terminée,
souhaitée. Appuyer sur la touche de DÉFILEMENT HAUT ou s’assurer qu’aucune option n’est en surbrillance et appuyer
DÉFILEMENT BAS jusqu’à atteindre la température souhaitée sur la touche SORTIE. Cela enregistre le calendrier.
pour la période de marche sélectionnée. Appuyer sur ENTRÉE.
5. « Yes » est à présent en surbrillance. Si la période considérée est 9. Lorsqu’un calendrier est configuré, vérifier que l’écran
correctement configurée, appuyer sur ENTRÉE. La commande principal de la commande affiche « Weekly » (pour la marche
sort alors de la première période de chauffage configurée. en mode hebdomadaire) et que l’appareil est en marche. Le
calendrier ne prend effet que si le poêle est en marche en
Pour effacer une période programmée, utiliser la touche ENTRÉE mode hebdomadaire (voir repère 13 à la Figure 19).
pour mettre « Yes » en surbrillance pour la période considérée.
Sélectionner « No » à l’aide de la touche de DÉFILEMENT HAUT Configuration des autres données sur la commande
ou de DÉFILEMENT BAS. Lorsque « No » est en surbrillance, Réglage de l’heure et de la date
appuyer sur ENTRÉE pour effacer les données.
6. Pour configurer une autre période pour le jour considéré, 1. Tenir la touche ENTRÉE enfoncée. Le menu « SET DATA »
appuyer sur la touche DÉFILEMENT BAS et répéter les étapes 2 (configuration de données) s’affiche à l’écran.
à 5 comme il se doit. 2. Appuyer une nouvelle fois sur ENTRÉE pour accéder au menu
REMARQUE : Les périodes doivent être configurées « SET CLOCK » (réglage de l’horloge). VOIR FIGURE 24.
dans l’ordre chronologique. La première 3. Pour modifier l’heure, appuyer sur ENTRÉE. Les chiffres
période programmée d’une journée doit des heures sont en surbrillance. Utiliser les touches de
IMPÉRATIVEMENT être antérieure à la DÉFILEMENT HAUT et de DÉFILEMENT BAS pour régler
deuxième période programmée sur le l’heure correcte. Appuyer sur ENTRÉE pour valider les heures
calendrier hebdomadaire et ainsi de suite. puis appuyer une deuxième fois sur ENTRÉE pour régler les
7. Une fois que toutes les périodes du dimanche sont configurées, minutes.
appuyer sur DÉFILEMENT BAS jusqu’à « Next » (suivant).
Appuyer une fois sur ENTRÉE pour mettre « Next » en 4. Poursuivre ce processus pour sélectionner et régler le jour, le
surbrillance. Appuyer de nouveau sur ENTRÉE pour passer au mois, la date et l’année.
jour suivant. Poursuivre la configuration du calendrier pour le 5. Lorsque le réglage est terminé et que rien n’est en surbrillance
reste de la semaine conformément aux instructions précédentes. à l’écran, appuyer sur la touche SORTIE.

SET WEEKLY
SET CLOCK
Sun. Weekly Set
1: 1:15~ 7:00 67°F Yes
2: 17:00~23:45 72°F Yes 10:45 Fri. May 20, 2011
3: --:--~--:-- --°F No
4: --:--~--:-- --°F No
5: --:--~--:-- --°F No
Next All
Figure 24
Figure 23

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
26
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


Choix de l’unité de température Pour régler la tension du ventilateur :
1. Tenir la touche ENTRÉE enfoncée. Le menu « SET DATA » 1. Tenir la touche ENTRÉE enfoncée. Le menu « SET DATA »
(configuration de données) s’affiche à l’écran. (configuration de données) s’affiche à l’écran.
2. À l’aide de la touche de DÉFILEMENT BAS, descendre 2. À l’aide de la touche de DÉFILEMENT BAS, descendre
jusqu’à l’option 3 : « Set Temperature Units » (définir jusqu’à l’option 4 : « Set Blower Voltage » (réglage de la
l’unité de température). Appuyer de nouveau sur ENTRÉE tension du ventilateur). Appuyer de nouveau sur ENTRÉE
pour accéder au menu « Set Temperature Units ». VOIR pour accéder au menu « Set Blower Voltage ». VOIR
FIGURE 25. FIGURE 26.
3. Dans le menu « Set Temperature Units », appuyer

FRANÇAIS
3. À l’aide des touches de défilement haut ou bas,
sur la touche ENTRÉE pour mettre les unités en sélectionner le « Stall » (niveau de puissance de chauffage)
surbrillance. Utiliser les touches de DÉFILEMENT HAUT dont la tension doit être changée puis appuyer sur
et DÉFILEMENT BAS pour choisir Celsius (« C° ») ou ENTRÉE. La valeur de tension est automatiquement mise
Fahrenheit (« F° »). en surbrillance.
4. Pour finir, appuyer sur ENTRÉE. Vérifier que rien n’est en 4. À l’aide des touches de DÉFILEMENT HAUT ou de
surbrillance à l’écran et appuyer sur la touche SORTIE. DÉFILEMENT BAS, sélectionner la tension qui convient.

REMARQUE : La tension peut être diminuée ou augmentée


uniquement par intervalles de 5 V.
Set Temperature Units 5. Appuyer sur ENTRÉE pour valider les modifications.
Répéter les étapes 2 à 4 pour les autres niveaux de
puissance le cas échéant.
Temperature Units: C°

Set Blower Voltage

1.Stall1 Voltage:~85V
Figure 25
2.Stall2 Voltage:~90V
3.Stall3 Voltage:~95V
Réglage de la tension du ventilateur 4.Stall4 Voltage:~100V
La tension du ventilateur (qui contrôle le ventilateur d’air 5.Stall5 Voltage:~110V
ambiant) peut être augmentée ou diminuée pour chaque niveau
de puissance afin de réguler la quantité de chaleur refoulée dans
une pièce durant la marche du poêle. Certains combustibles
rayonnent mieux la chaleur que d’autres. Il est possible d’accélérer Figure 26
ou de ralentir le ventilateur d’air ambiant afin d’extraire la quantité
optimale de chaleur sans souffler d’air froid.
L’augmentation de la tension du ventilateur fait tourner le moteur
de chambre à plus haut régime, ce qui extrait plus de chaleur de
l’appareil.

REMARQUE : En cas de problème de surchauffe du poêle à


tout niveau de puissance, augmenter la tension
du ventilateur.
La réduction de la tension du ventilateur permet de ralentir
l’échange de chaleur au niveau du poêle afin qu’il souffle moins
d’air froid.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
27
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


Réglage de la tension d’évacuation automatiquement mise en surbrillance.
REMARQUE IMPORTANTE : 4. À l’aide des touches de DÉFILEMENT HAUT ou de
AJUSTER LE VOLET DE DÉBIT D’AIR AVANT DÉFILEMENT BAS, sélectionner la tension qui convient.
D’AUGMENTER LA TENSION D’ÉVACUATION. En
cas de tirage d’air insuffisant, essayer D’ABORD REMARQUE : La tension peut uniquement être diminuée ou
d’ajuster le volet de débit d’air. VOIR FIGURE 27. augmentée par intervalles de 5 V.
Cela modifie également le débit d’air entrant 5. Appuyer sur ENTRÉE pour valider les modifications. Répéter
dans le poêle. Dans la plupart des installations, les étapes 2 à 4 pour les autres niveaux de puissance le cas
la porte de l’écoulement de l’air devrait être échéant.
moitié ouverte. ce est mieux vu de l’avant du
poêle avec le pot au feu enlevé.
La tension d’évacuation (qui contrôle le moteur d’évacuation)
permet de régler le poêle en fonction du combustible brûlé
ou pour compenser une insuffisance de ventilation. Dans
View from back View from front, inside firebox
les situations où le tirage est moins qu’optimal, il est possible
d’augmenter la vitesse d’évacuation pour accroître la circulation
d’air à travers le poêle si le tirage pose problème.
REMARQUE IMPORTANTE :
La modification de la tension d’évacuation
ne change PAS le taux d’alimentation. Par
conséquent, aux niveaux de puissance de
chauffage élevée où le taux d’alimentation est
plus rapide, un bas niveau de tension ne produit
pas un refoulement d’air suffisant et le poêle
peut surchauffer et les granules s’accumuler
dans la boîte à feu. La réduction de tension View from back
d’évacuation accroît la quantité de chaleur
dégagée dans la pièce. Ne pas régler la tension
d’évacuation trop bas, car cela peut provoquer
l’accumulation de granules dans la boîte à feu.
L’augmentation de la tension d’évacuation, et par conséquent
l’augmentation de la quantité d’air dans la boîte à feu, facilite
également d’évacuation des granules de qualité inférieure pour
éviter leur accumulation indésirable.
REMARQUE : Veiller à contrôler visuellement le taux
d’évacuation si la tension d’évacuation
est diminuée, afin de ne pas provoquer Figure 27
de surcharge de la boîte à feu. La tension
d’évacuation doit UNIQUEMENT être ajustée
pour obtenir un rendement optimal du
combustible brûlé. Réglage de la tension
Set Exhaust Voltage
d’échappement trop élevée va augmenter la
quantité de cendres volantes étant poussé hors
de l’évent. 1.Stall1 Voltage:~80V
Pour régler la tension d’évacuation : 2.Stall2 Voltage:~85V
1. Tenir la touche ENTRÉE enfoncée. Le menu « SET DATA » 3.Stall3 Voltage:~90V
(configuration de données) s’affiche à l’écran. 4.Stall4 Voltage:~95V
2. À l’aide de la touche de DÉFILEMENT BAS, aller à 5.Stall5 Voltage:~100V
l’option 4 : « Set Exhaust Voltage » (réglage de la tension
d’évacuation). Appuyer de nouveau sur ENTRÉE pour
accéder au menu « Set Exhaust Voltage ». VOIR FIGURE 28.
Figure 28
3. À l’aide des touches de défilement haut ou bas, sélectionner
le « Stall » (niveau de chauffage) dont la tension doit être
changée puis appuyer sur ENTRÉE. La valeur de tension est

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
28
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


DIAGNOSTIC Limit : (limite) Indique si le couvercle de la trémie est
La commande du poêle Castle est équipée d’une option de correctement fermé.
diagnostic embarquée qui permet de contrôler certains éléments Blower : (soufflante) Indique si le ventilateur d’air ambiant
du poêle. fonctionne correctement.
Feeding : (alimentation) Indique si la vis sans fin assure une
alimentation correcte en granules.
AVERTISSEMENT
Vacuum : (dépression) Indique s’il y a une dépression et une
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE POÊLE EN MODE aspiration suffisantes.
DIAGNOSTIC. LE MODE DIAGNOSTIC S’UTILISE POUR NTC1 : Indique si le détecteur de flamme fonctionne

FRANÇAIS
CONTRÔLER ET CONFIRMER LE FONCTIONNEMENT correctement.
DES COMPOSANTS INDIVIDUELS UNIQUEMENT. NTC2 : Indique si la température est mesurée par le
L’UTILISATION DU POÊLE EN MODE DIAGNOSTIC capteur de surchauffe.
CRÉE DES CONDITIONS DANGEREUSES ET PEUT (La température est en Celsius)
PROVOQUER DES BLESSURES CORPORELLES ET
DES DOMMAGES AU MATÉRIEL.
MISE À L’ARRÊT
REMARQUE : L’écran de diagnostic est accessible uniquement Appuyer sur le bouton du tableau de commande pour passer
lorsque le poêle est à l’arrêt. en mode de mise à l’arrêt. L’indicateur de Marche/Arrêt à l’écran
Pour accéder à l’écran de diagnostic : affiche « OFF » (arrêt). La vis sans fin d’alimentation s’arrête
1. Tenir la touche ENTRÉE enfoncée. Le menu « SET DATA » mais la soufflante de distribution d’air ambiant et le ventilateur
(configuration de données) s’affiche à l’écran. d’évacuation continuent de tourner. Une fois que le poêle a refroidi,
l’éclairage de l’écran s’éteint.
2. À l’aide de la touche de DÉFILEMENT BAS, aller à l’option
6 : « DIAGNOSTICS ». Appuyer sur ENTRÉE. Le menu La durée de mise à l’arrêt peut varier.
« DIAGNOSTICS » s’affiche à l’écran. VOIR FIGURE 29.

Diagnostic Stalls: 01

Fire: Blower:
Exhaust: Feeding:
Limit: Vacuum
NTC1: NTC2:

Figure 29

Si un élément fonctionne correctement, le cercle correspondant


est noirci (plein).
Stalls : (niveaux de chauffage) Changer la valeur « Stalls »
pour tester les éléments aux différents niveaux de
puissance de chauffage.
Fire : (feu) Indique si l’allumeur fonctionne correctement.
Exhaust : (évacuation) Indique si le moteur d’évacuation et le
système d’évacuation fonctionnent correctement.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
29
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


ENTRETIEN
Soins et entretien courants AVERTISSEMENT
Les intervalles de nettoyage du poêle peuvent varier en raison des
différences entre combustibles. Plus le poêle est propre et plus il LES SURFACES CHAUDES PEUVENT PROVOQUER
brûle efficacement. DES BRÛLURES. NE JAMAIS EFFECTUER DE
NETTOYAGE OU D’ENTRETIEN SUR UN POÊLE
Nettoyage de la boîte à feu CHAUD. LAISSER L’APPAREIL REFROIDIR
Sortir et nettoyer la boîte à feu chaque jour. Vérifier qu’aucun trou PENDANT UN MINIMUM DE DEUX HEURES. NE
de la boîte à feu n’est obstrué. Nettoyer ces trous avec une petite JAMAIS EFFECTUER D’ENTRETIEN ALORS QUE
pointe métallique ou un foret. VOIR FIGURE 30. L’APPAREIL EST SOUS TENSION. CELA PRÉSENTE
UN RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE OU DE
Résidus de la boîte à feu DOMMAGE MATÉRIEL.
La boîte à feu doit être vidée chaque fois que la trémie est remplie
de combustible. Pour vider la boîte à feu, la soulever hors du
porte-boîte et la vider directement dans le cendrier. Veiller à
éliminer tout dépôt et s’assurer que les trous sont propres.

Nettoyage de la vitre
Nettoyer la vitre seulement quand le verre est froid. Essuyer
fréquemment la vitre. Essuyer la vitre avec un chiffon sec ou
humide. Si cela ne nettoie pas la vitre, utiliser tout produit
nettoyant non abrasif. Un produit nettoyant pour cuisinière en
céramique peut s’avérer utile pour nettoyer la suie de la vitre.
Contrôler régulièrement les joints sur le pourtour de la vitre.
Changer tout joint usé, effiloché ou écrasé. Remplacer une vitre
brisée uniquement par une vitre céramique haute température,
disponible auprès de Castle Pellet Stoves. VOIR FIGURE 31.

Émissions du poêle Figure 30 : Nettoyage de la boîte à feu

Les émissions du poêle doivent être contrôlées visuellement


à intervalles réguliers. Des émissions visibles sont l’indication
d’une combustion inefficace. Pour minimiser l’impact sur
l’environnement, les coûts d’entretien et la consommation
de combustible, cet appareil de chauffage à granules devra
fonctionner de façon à minimiser la visibilité des émissions.

Chambre intérieure
Nettoyer la chambre intérieure avec un aspirateur à cendres. Les
aspirateurs à cendres sont conçus spécialement pour contenir
la suie et ont un extérieur métallique. Effectuer cette opération
chaque semaine.

Figure 31 : Essuyer la vitre et contrôler le joint

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
30
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


Entretien quotidien
Les surfaces du poêle peuvent être chaudes. Toujours porter un AVERTISSEMENT
gant protecteur, même si le poêle est froid au toucher. Veiller à
éteindre le poêle et le laisser refroidir pendant une heure avant LES SURFACES CHAUDES PEUVENT PROVOQUER DES
d’effectuer toute tâche d’entretien ou de réparation. BRÛLURES. NE JAMAIS EFFECTUER DE NETTOYAGE
Vider les cendres de la boîte à feu. Soulever la boîte à feu hors OU D’ENTRETIEN SUR UN POÊLE CHAUD. LAISSER
du porte-boîte et la vider directement dans le cendrier. VOIR L’APPAREIL REFROIDIR PENDANT UN MINIMUM DE
FIGURE 32. DEUX HEURES. NE JAMAIS EFFECTUER D’ENTRETIEN
Éliminer tous les dépôts et s’assurer que tous les trous sont propres. ALORS QUE L’APPAREIL EST SOUS TENSION. CELA

FRANÇAIS
Vider le cendrier dans un récipient métallique à couvercle PRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE OU
hermétique. Le récipient à cendres fermé doit être placé sur un DE DOMMAGE MATÉRIEL.
plancher non combustible ou sur le sol, bien à l’écart de tout
matériau combustible. Le vidage des cendres dépend de la
quantité de combustible brûlé. Il peut être nécessaire une à deux
fois par semaine.
Entretien hebdomadaire
Dépose du cendrier MISE À L’ARRÊT DE FIN DE SAISON
1. Éteindre le poêle et le laisser refroidir pendant une heure En plus des opérations d’entretien précédentes, sortir tout le
avant de le nettoyer. combustible de la trémie. Nettoyer la trémie à l’aspirateur.
2. Ouvrir la porte frontale. À l’aide d’une brosse de nettoyage,
faire tomber tout dépôt de cendres sur le déflecteur de Retirer le panneau de vermiculite de l’intérieur du poêle et
cendres dans le cendrier en dessous. nettoyer toutes les surfaces intérieures avec un aspirateur à
3. Soulever le déflecteur de cendres et l’accrocher à la broche cendres. Remettre le panneau de vermiculite en place.
de retenue située sur l’intérieur de la paroi arrière. Faire cela
sur les côtés gauche et droit du cendrier. VOIR FIGURE 33.
Cela permet de retirer le cendrier sans difficulté.
4. Pour sortir le cendrier, le soulever verticalement puis hors de Figure 32 : Vider la boîte à feu
la porte frontale. VOIR FIGURE 34.
Élimination des cendres
BROCHE DE RETENUE
Vider régulièrement le cendrier. Les cendres doivent être contenues
dans un récipient métallique à couvercle hermétique. Le récipient à
cendres fermé doit être placé sur un plancher non combustible ou
sur le sol, bien à l’écart de tout matériau combustible. Si les cendres DÉFLECTEUR DE CENDRES
sont éliminées par enfouissement ou dispersées localement, elles
doivent rester dans le récipient fermé jusqu’à ce que toutes les
braises aient refroidi.
Suie et cendres volantes
Les produits d’évacuation contiennent des fines particules de
cendres volantes. La cendre volante s’accumule dans le système
d’évacuation et restreint l’écoulement des gaz brûlés. Une
combustion incomplète, notamment durant le démarrage, la
mise à l’arrêt ou un mauvais fonctionnement du poêle, entraîne Figure 33 : Vidage du cendrier
la formation de suie, qui s’accumule alors dans le système
d’évacuation. Le système d’évacuation doit être contrôlé au moins
une fois par mois pour déterminer si un nettoyage est nécessaire.
Si le nettoyage est nécessaire, démonter le système d’évacuation
et nettoyer les pièces individuelles. Pour nettoyer les cendres,
utiliser un aspirateur à cendres homologué. Pour plus de
détails, s’adresser à un revendeur.
Contrôler les tés de nettoyage régulièrement pour déterminer
l’intervalle de nettoyage requis. Utiliser une brosse de ramonage
de 3 ou 4 pouces pour nettoyer le conduit d’évacuation. Un
conduit obstrué influe sur la qualité du feu. Veiller à nettoyer
tous les tamis éventuels dans l’arrivée d’air. Un tamis obstrué
coupe l’arrivée d’air d’évacuation et provoque une mauvaise
d’évacuation ou l’extinction du feu. Figure 34 : Vider le cendrier.
Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
31
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


En plus des tâches d’entretien quotidien, nettoyer l’intérieur de la
boîte à feu avec un aspirateur à cendres.
Sortir la boîte à feu du porte-boîte et passer l’aspirateur en
dessous. Veille à bien éliminer toutes les cendres de l’entrée du
tube d’allumeur. VOIR FIGURE 34.
Entretien mensuel
Le système d’évacuation doit être contrôlé au moins une fois par
mois pour déterminer si un nettoyage est nécessaire.
Tous les ans / tous les deux ans
Démonter et nettoyer le système d’évacuation. Figure 34 : Éliminer les cendres de tube d’allumeur (sous la boîte à feu)
Déposer et nettoyer le moteur d’évacuation, son logement et le
rotor. Pour déposer le moteur d’évacuation, il est nécessaire de
déposer le panneau latéral du poêle. Pour déposer le panneau :
Retirer quatre vis, deux en haut et deux en bas du panneau. VOIR
FIGURE 35.
Faire pivoter le panneau arrière vers l’extérieur et pousser l’avant
du panneau vers l’intérieur pour le dégager et l’enlever.
Une fois que le panneau latéral est déposé, il est possible de
déposer et de nettoyer le moteur d’évacuation, son logement et le
rotor. VOIR FIGURE 36.

Figure 35 : Retirer les (2) vis de l’arrière du panneau latéral, en haut


et en bas du panneau. Retirer les (2) vis de la face avant du
panneau latéral, en haut et en bas du panneau.

Figure 36 : Déposer le moteur d’évacuation et le nettoyer

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
32
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


DÉPANNAGE ET RÉPARATION
Chez Castle, nous intégrons la qualité et la durabilité dans la AVERTISSEMENT
conception de nos produits; mais toute la conception soignée et
tout l’entretien attentionné ne sauraient garantir une existence
LORS DE TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN
totalement exempte de réparation du poêle. La majorité des
INTERNE.
problèmes sont mineurs et aisément résolus en suivant les
indications du guide de dépannage dans cette section. NE PAS UTILISER LE POÊLE AVEC DES PANNEAUX
Ce guide aide à diagnostiquer les causes des problèmes les plus OUVERTS OU ENLEVÉS. LES PIÈCES EN
MOUVEMENT À L’INTÉRIEUR PEUVENT CAUSER

FRANÇAIS
courants et à identifier leurs solutions.
DES BLESSURES.
Pour les réparations plus complexes, vous voudrez peut-être
compter sur votre revendeur ou Château autorisé. Un catalogue UTILISER LA PROTECTION PERSONNELLE QUI
de pièces est inclus dans cette section. CONVIENT, LES PIÈCES SONT CHAUDES. NE
PAS FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL AVEC UN
Nous sommes toujours heureux de répondre à toute question
PANNEAU OUVERT.
ou d’aider à trouver l’assistance qui convient. Pour commander
des pièces ou se renseigner au sujet de la garantie, veuillez nous DÉBRANCHER L’ALIMENTATION AVANT TOUT
contacter par téléphone ou par courriel comme indiqué ci- ENTRETIEN DE L’APPAREIL. RISQUE DE CHOC
dessous. ÉLECTRIQUE.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE D’ORIGINE.
Les pièces peuvent s’obtenir dans le magasin où le poêle a été
acheté ou directement auprès de l’usine. Pour commander des
pièces auprès de l’usine, appeler ou envoyer un courriel à :

Castle Stoves ATTENTION


1-800-345-6007
Courriel : info@castlestoves.com CECI EST UNE EXIGENCE MINIMALE POUR
L’ÉLIMINATION DE LA SUIE ET DES CENDRES
Veiller à joindre les renseignement suivants à la commande : VOLANTES. LES CENDRES DOIVENT ÊTRE PLACÉES
DANS UN RÉCIPIENT MÉTALLIQUE À COUVERCLE
1. Numéro de modèle et numéro de série HERMÉTIQUE. LE RÉCIPIENT DOIT ÊTRE PLACÉ SUR
2. Description des pièces UN PLANCHER NON COMBUSTIBLE, TRÈS À L’ÉCART
3. Quantité DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES, EN ATTENDANT
L’ÉLIMINATION FINALE. SI LES CENDRES SONT
4. Référence des pièces
ÉLIMINÉES PAR ENFOUISSEMENT OU DISPERSÉES
LOCALEMENT, ELLES DOIVENT ÊTRE CONSERVÉES
Pour plus de renseignements sur les réclamations et les DANS LE RÉCIPIENT FERMÉ JUSQU’À CE QUE
réparations sous garantie, voir la section Garantie de ce manuel. TOUTES LES BRAISES AIENT BIEN REFROIDI.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE POÊLE AVEC LA
VITRE BRISÉE.
NE PAS CLAQUER LA PORTER EN LA FERMANT.
NE PAS HEURTER LA VITRE.
NE PAS UTILISER DE PRODUIT NETTOYANT ABRASIF.
NE PAS NETTOYER LA VITRE CHAUDE.
REMPLACER LA VITRE CÉRAMIQUE UNIQUEMENT
PAR UNE PIÈCE DE RECHANGE AUTORISÉE.
LES SCORIES RESTENT CHAUDES PENDANT
PLUSIEURS MINUTES APRÈS QU’ELLES SONT
RETIRÉES DE LA BOÎTE À FEU.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
33
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS TOUCHER NI EFFECTUER L’ENTRETIEN
DÉBRANCHER LE POÊLE ET LE LAISSER REFROIDIR DE LA VIS SANS FIN ALORS QUE LE POÊLE EST
AVANT TOUTE OPÉRATION D’ENTRETIEN. LES PIÈCES BRANCHÉ.
CHAUDES PEUVENT PROVOQUER DES BRÛLURES. L’EXISTENCE D’UNE DÉPRESSION DANS LA
NE JAMAIS TESTER NI CONTRÔLER DES COMPOSANTS MAISON EST UNE QUESTION IMPORTANTE. SI
ÉLECTRIQUES ALORS QUE LE POÊLE EST BRANCHÉ CELA POSE UN PROBLÈME, LE POÊLE DOIT ÊTRE
SUR L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. CELA PRÉSENTE INSTALLÉ AVEC UN NÉCESSAIRE AIR FRAIS (NON
UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. FOURNI).

PROBLÈME CAUSE SOLUTION


Le voyant de panne s’allume Le feu s’éteint La commande indique un épuisement de combustible,
contrôler la boîte à feu. Ajouter du combustible dans la
trémie.
Si la trémie est pleine, rallumer le poêle s’il continue de
fournir ce signal. Accéder ensuite au mode de diagnostic de
la commande. Le cercle à côté de « NTC1 » doit être noirci.
Si ce n’est pas le cas, changer le détecteur de flamme 52C.
Contrôler les fils queue de cochon, changer les cosses le cas
échéant.

PROBLÈME CAUSE SOLUTION


Le voyant de panne est allumé Surchauffe Le ventilateur d’air ambiant peut être testé en mettre le
cercle à côté de « Blower » à l’état noirci. Laissez le poêle
refroidir puis le redémarrer.
Vérifier que conduit d’évacuation n’est pas obstrué.
Augmenter la tension du ventilateur, depuis le tableau de
commande, dans chaque niveau de chauffage (Stall).

PROBLÈME CAUSE SOLUTION


Pas d’alimentation en combustible, Porte principale ou cendrier pas Le capteur de pression coupe la vis sans fin en l’absence de
aucun signal de dépression sur la fermé hermétiquement dépression dans la chambre d’évacuation.
commande
Pas de dépression dans la chambre Contrôler les joints de la porte.
d’évacuation Contrôler les joints de la vitre.

Les tuyaux ou le poêle sont Nettoyer l’évacuation et le poêle.


bouchés par les cendres

Défaillance du moteur Vérifier que le moteur d’évacuation fonctionne.


d’évacuation Accéder au mode de diagnostic de la commande et noircir
le cercle à côté de « Feeding »; cela devrait activer la vis sans
fin et l’alimentation en granules. Noircir ensuite le cercle
d’« Exhaust ». Le moteur d’évacuation doit se mettre en
marche et, dans les 20 secondes, le signal de dépression
(Vacuum) doit aussi s’afficher en noirci.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
34
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity

PROBLÈME CAUSE SOLUTION


Pas l’alimentation en combustible, La vis sans fin est obstruée Sortir la vis sans fin de son logement et nettoyer d’abord
présence de signal de dépression l’obstruction.
et de couvercle sur la commande. La vis sans fin ne fonctionne pas Accéder au mode de diagnostic de la commande et activer
(noircir) le cercle de « Feeding ». Cela devrait activer la vis
sans fin et l’alimentation en granules. Changer la vis sans fin
le cas échéant.

FRANÇAIS
Pas l’alimentation en combustible, Le couvercle de trémie est ouvert Fermer le couvercle de trémie. Accéder au mode de
pas de signal de couvercle sur la diagnostic de la commande; le cercle de « Limit » doit être
commande. noirci lorsque la trémie est fermée. Le cercle est en blanc si
le couvercle de la trémie est ouvert.
Le contacteur de couvercle Contrôler le joint du couvercle de trémie.
de trémie ne fonctionne pas
correctement Changer le contacteur de sécurité de la trémie s’il ne
fonctionne pas correctement.

PROBLÈME CAUSE SOLUTION


D’évacuation lente et enfumée Le poêle est sale Nettoyer la boîte à feu.
Combustible de mauvaise qualité Nettoyer le cendrier.
Nettoyer le système d’évacuation.
Nettoyer le poêle par le regard de nettoyage à cache.
Augmenter la tension du moteur d’évacuation.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Alimentation de carburant, ne Tube d’allumeur ou boîte à feu Nettoyer la boîte à feu, nettoyer le tube d’allumeur. Vérifier
s’allume pas du tout ; indicateurs obstrués par des cendres le réglage de l’allumeur. Seuls les fils de raccordement
de commande en marche devraient sortir du porte-allumeur. Accéder au mode de
Allumeur défectueux diagnostic de la commande et tester l’allumeur en activant
l’option « Fire ». De la chaleur doit se dégager du support
d’allumeur dans les deux minutes.
Le changer le cas échéant.

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
35
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES
7,21

7,21
12

32
7

12
7,21 24
24, 34
7,24
7

7
36

7,24 5
7 5
5

4
4

6
5

28

6
6
4 4
29 4

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
36
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES

FRANÇAIS
11

11 11 11

31 11
11

9 9
9
2,23
2

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
37
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES

33

25

37

27

35
27
26 13

20

16

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
38
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES

FRANÇAIS
22

14
14

14, 30

14

14

14
14
14 14
14
14 14
14
14

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
39
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES

10
10

10

10

10

18
19

17 15

1
15

15 15

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
40
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity


ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES

REPÈRE RÉF. DESCRIPTION QTÉ


1 12225 JOINT DE LOGEMENT DE VIS SANS FIN SYSTÈME ALIM HPS 1
2 720110 VENTILATEUR DE D’ÉVACUATION 1
3 16135 CENDRIER 1
4 16278 KIT PANNEAU DROIT DE RECHANGE 1

FRANÇAIS
5 16279 KIT PANNEAU GAUCHE DE RECHANGE 1
6 16280 KIT PANNEAU ARRIÈRE DE RECHANGE 1
7 16281 KIT CAPOT SUPÉRIEUR ET COUVERCLE DE TRÉMIE DE RECHANGE 1
8 720238 CONTACTEUR À DÉPRESSION 1
9 720103 CAPTEUR 52C DE RECHANGE 1
10 16284 KIT TRÉMIE DE RECHANGE 1
11 21565 KIT VENTILATEUR DE CONVECTION DE RECHANGE 1
12 720055 CONTACTEUR DE COUVERCLE DE TRÉMIE 1
13 720106 SONDE DE TEMPÉRATURE 92 °C 1
14 720204 KIT PANNEAU DE PORTE DE RECHANGE 1
15 720107 MOTEUR DE VIS SANS FIN HPS & SERENITY 1
16 720216 PIED RÉGLABLE 4
17 720219 VIS SANS FIN SYSTÈME D’ALIMENTATION 1
18 720220 PALIER INFÉRIEUR VIS SANS FIN 1
19 720221 PALIER SUPÉRIEUR VIS SANS FIN 1
20 720227 KIT INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION DE RECHANGE 1
21 720229 POIGNÉE DE TRÉMIE DE RECHANGE 1
22 720235 BOÎTE À FEU 1
23 18522 KIT JOINT DE MOTEUR D’ÉVACUATION 1
24 720298 KIT TÊTE DE COMMANDE DE RECHANGE 1
25 720304 KIT MODULE D’INTERFACE DE RECHANGE 1
26 720307 KIT ALLUMEUR DE RECHANGE 1
27 720308 KIT COLLIER PORTE-ALLUMEUR DE RECHANGE 1
28 13512 FIL QUEUE DE COCHON LEAD, 30C 1
29 28663 SUPPORT, CAPTEUR DE CHAMBRE DE MONTAGE 30C 1
30 720242 GLASS HPS10 & SERENITY 1
31 11090 PIGTAIL LEAD 52 FOR 10IC SERENITY 1
32 11721 REMOTE CONTROL 1
33 12283 TUBE VACUUM SWITCH PORT 1
34 12429 BRACKET CONTROLLER 1
35 11392 PIGTAIL LEAD VACUUM SWITCH 1
36 23063 FAISCEAU DE CÂBLAGE SERENITY COMPLET 1
37 28662 CONTACTEUR À DÉPRESSION 0.05 WC 1

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
41
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity

SCHÉMA DE CÂBLAGE

Prise Électrique Allumeur Moteur Vis Sans Fin Ventilateur Ambiant Ventilateur D’ Evacuation

M M M
120V~
1~ 1~ 1~
BLEU BLC RG RG BLC RG BLC
CONDEN-
RG BLC SATEUR MICRORUPTEUR
TARIÈRE
RG BLC P

INTERRUPTEUR DE VIDE /
FUSIBLES PRESSION
6A

#5 #4 #3 #2 #1
L
N
THERMODISQUE
ÉLECTRIQUE
ALIMENTATION

ALLUMEUR

MOTEUR VIS SANS FIN

VENTILATEUR
CONNEXION DU

ÉVACUATION
VENTILATEUR D’

52C PREUVE DE FEU

THERMOCOUPLE

30C TEMPÉRATURE
AMBIANTE

92C DESSUS DE LA
TEMPÉRATURE

Contrôleur

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
42
Manuel de l’utilisateur

Poêle à granules Serenity

Rendement

Le rendement est la mesure de l’efficacité d’un appareil à supérieure), notamment parce qu’ils ont une faible
transformer une entrée d’énergie fournie sous forme de carburant teneur en humidité.
en une sortie d’énergie sous forme de chaleur. Les incohérences • La combustion efficace de toute source de combustible
concernant le rendement de chauffage ne sont pas rares sur le suppose des proportions correctes de combustible et
marché. Lors de la détermination des valeurs de rendement pour d’oxygène. Ce principe s’applique aussi à l’appareil de
les appareils de chauffage au bois, le pouvoir calorifique supérieur chauffage au bois Serenity™ et aux granules de bois qui

FRANÇAIS
(PCS) est préférable au pouvoir calorifique inférieur (PCI), qui y sont brûlés. La combustion à un réglage bas consiste à
ignore la chaleur latente de vaporisation de la vapeur d’eau, qui limiter l’arrivée d’oxygène. L’utilisation constante à son
est inhérente à la combustion du bois de chauffage. réglage le plus bas se traduit par un rendement moindre
Le rendement de l’appareil de chauffage à granules Serenity™ que si le poêle est utilisé à des taux de combustion
dépend de facteurs tels que l’emplacement d’installation, les moyens à élevés.
combustibles utilisés ou la façon dont il est utilisé. Pour obtenir • L’appareil de chauffage au bois offre un rendement
un rendement maximal de l’appareil de chauffage à granules optimal s’il est installé dans un espace à vivre principal.
Serenity™, veiller à respecter les recommandations suivantes : Une installation en sous-sol entraînerait une certaine
• Choisir des combustibles à faible teneur en humidité. déperdition de chaleur vers la terre environnante
L’utilisation de combustibles à forte teneur en humidité à travers les murs de fondation. Les installations à
absorbe de la chaleur du combustible et tend à refroidir l’extérieur ou dans un local non fermé qui facilite la
l’appareil, privant la maison d’une partie de la chaleur. dissipation de la chaleur dans l’environnement sont
Il est conseillé d’utiliser des granules conformes ou fortement déconseillées.
supérieurs aux normes PFI Premium Grade (qualité

Émissions certifiées EPA : 1,119 g/h


*Rendement PCS testé : 69,8 %
**Plage de puissance de sortie : 2,8 à 6,5 kW (9 575 à 22 226 BTU/h)
***Puissance consommée : 9,4 kW (31 960 BTU/h)
Combustible : Granules de bois (PFI Premium ou mieux)
* Moyenne pondérée de valeurs de rendement PCS mesurées lors d’essais d’émissions de l’EPA.
** Intervalle de puissance de sortie obtenu à partir de taux de rendement et de combustion mesurés lors d’essais de l’EPA à des taux de
combustion bas et élevés utilisant la PCS.
*** Calculée à partie du débit d’alimentation au réglage élevé multiplié par la teneur testée de 2,5 kW (8 528 BTU/h) des granules
utilisés pour les essais d’émissions.
Sécurité incendie Vérifier que la maison est équipée de détecteurs de fumée et de
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz potentiellement mortel CO en bon état de marche. Ces détecteurs devront être installés
qui résulte d’une combustion imparfaite. Le CO se produit lorsque et entretenus conformément aux conseils du fabricant. En outre,
les combustibles ne disposent pas de suffisamment d’air pour il est conseillé de prévoir des détecteurs de CO dans les endroits
brûler complètement. Pour minimiser la production de CO, vérifier susceptibles de produire du CO. Il s’agit notamment des zones
que l’appareil de chauffage au bois Serenity™ est nettoyé et de chargement de combustible, des zones de stockage des
entretenu comme il se doit, que le registre d’admission d’air est granules en vrac, des abris contenant des appareils de chauffage
correctement réglé (pas trop large ou trop ouvert) et que la prise hydronique et les pièces où les appareils de chauffage sont
d’air est toujours bien dégagée. installés.

Taux de combustion (kg/h) (sec) Émissions de CO (g/h) Rendement de chauffage (% PCS) Puissance thermique (kW [BTU/h])
Haut - 1,70 5,61 69,5 6,5 (22 266)
Moyen - 1,17 1,78 69,4 4,5 (15 319)
Bas - 0,75 8,00 67,3 2,8 (9 575)
Global - 1,05 5,37 69,8 4,1 (13 831)

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h
43
GARANTIE PRODUIT SERENITY™ DE CASTLE™ : GARANTIE LIMITÉE UN AN
Ardisam Inc., une entreprise de fabrication, garantit que ce poêle à granules Castle est exempt de vices de matériaux et de fabrication
pendant une durée d’un an. Pendant cette durée d’un an, Ardisam Inc., à son entière discrétion, fournira les pièces nécessaires pour
corriger toute défaillance résultant de vices de matériaux ou de fabrication. Pour les autres réparations sous garantie, veuillez lire la
garantie un an décrite ci-dessous.
Tous les composants électriques, notamment les soufflantes, câblages, contacteurs à dépression, commandes de vitesse, boîtes de
commande, interrupteurs, veilleuses, thermostats et allumeurs sont couverts par la présente garantie un an. Tout remplacement de
pièce sous garantie relève de la responsabilité du propriétaire.
Le fabricant n’offre aucune garantie écrite ou implicite de performances, n’exerçant aucun contrôle sur le type de combustible,
l’installation, l’utilisation au quotidien ou l’entretien. En particulier, aucune garantie n’est offerte sur la peinture, le vitrage, la boîte à
feu, les briques réfractaires ou les joints d’étanchéité.
Tous les coûts de dépose et de transport à destination et en provenance du concessionnaire ou du fabricant, toute perte durant le
transport et le remontage et toute autre perte liée à l’enlèvement du poêle seront à la charge du propriétaire.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST LIMITÉE AUX PIÈCES DÉFECTUEUSES ET NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE INSTALLATION
INCORRECTE, UN ENTRETIEN INCORRECT OU INSUFFISANT, UNE UTILISATION INCORRECTE OU UN EMBALLEMENT DE LA COMBUSTION. LA
RÉPARATION ET/OU LE REMPLACEMENT DE PIÈCES SONT LAISSÉS À LA DISCRÉTION D’ARDISAM INC . ET EXCLUENT TOUS LES DOMMAGES
ACCESSOIRES ET INDIRECTS ASSOCIÉS.
La présente garantie n’est pas cessible et remplace toute les autres garanties expresses ou implicites et toutes les autres obligations
ou responsabilités de notre part. Ardisam Inc. n’assume aucune responsabilité, et n’autorise personne à assumer en son nom une
quelconque responsabilité, en rapport avec la vente de ses produits. La garantie s’applique uniquement à des produits n’ayant
pas subi de négligence, d’emploi abusif, de modification ni d’accident. Cette garantie est annulée si la carte de garantie dûment
remplie n’est pas renvoyée à Ardisam Inc. à Cumberland (WI) dans les 30 jours après l’achat. Pour recourir aux services de réparation
ou de remplacement sous garantie, s’adresser au service après-vente au 800-345-6007, du lundi au vendredi de 08h00 à 17h00 ou
visitez www. castlepelletstoves.com. Avant d’envoyer le produit à Ardisam™ pour une réparation sous garantie, l’accord préalable
d’Ardisam™ doit être obtenu en appelant notre service après-vente pour recevoir un numéro d’autorisation de renvoi de matériel
(RMA#). Sous ces circonstances, tous les articles doivent être envoyés en port payé. Ardisam™, à son entière discrétion, réparera
ou remplacera sans frais toute pièce défectueuse qui remplit les conditions énoncées ci-dessus. Ardisam™ se réserve le droit de
modifier les modèles, les spécifications et les prix sans préavis. Ardisam n’est sous aucune obligation d’expédier un produit réparé ou
échangé à une quelconque adresse en dehors des États-Unis d’Amérique et du Canada. Certains pays et provinces n’autorisent pas la
limitation de la durée d’une garantie implicite, ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, par conséquent
les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous accorde des droits juridiques particuliers et vous
pouvez jouir d’autres droits susceptibles de varier d’une province ou d’un pays à l’autre.

Castle Stoves™, Division of Ardisam, Inc.


1160 8th Avenue, PO Box 666
Cumberland, WI 54829
800-345-6007 | Télécopie715-822-2223
Courriel: info@castlestoves.com

Voir les pièces détachées en ligne à www.castlestoves.com ou composer le 800-345-6007 L-V 8h-17h

You might also like

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy