Everyday Thai
Everyday Thai
1!
!
199 Everyday Thai Phrases
Being Polite
Part 9: Socialising
!3
Introduction
!
Whether you’re travelling in Thailand as part of an adventure
through SE Asia, or planning on settling in the Kingdom as an
expat, naturally you’ll be interested in learning to speak some Thai.
!
199 Everyday Thai Phrases will not only help you communicate
more effectively, but also help you establish friendships with
Thai people.
!
Thailand has a low percentage of English speakers, particularly in
!
In the tourist areas of Bangkok, and on islands such as Koh Samui
and Phuket, you will find that many Thais have a basic command of
the common English words used for customer service purposes. You
course there will be times when you want to take the conversation
!
!4
The Thai language has five tones; low, medium, rising, falling, and
Mastering the tones and the Thai alphabet is a difficult task, and
!
There is no standardised way of writing Thai words for English
reflects the way words sound. And this is where 199 Everyday
Land of Smiles.
!
199 Everyday Thai Phrases uses ‘phonetic hacking’ to fast track
taxi and ordering coffee, this unique phrase book will give you the
!
The sentences have been purposely structured so that you won’t
need to learn the five Thai language tones in order to get started.
!5
The words and phrases have been constructed in such a way that
Thai script is also provided for you to show the person you are
!
A language purist might say this isn’t the proper way to learn Thai,
but there are huge benefits to learning the language in this way.
Thais will be very impressed that you are trying to say more than
“Sawadee Khrup” (hello), and in turn will be keen to assist you with
!
The concept of 199 Everyday Thai Phrases is a “learn-on-the-go”
!6
Being Polite
!
The first thing to remember is not to raise your voice. It’s polite to
to get your point across. Speak clearly, yes, but do not shout or
!
The second thing to know is that Thai people use “Khrup” (male),
and “Ka” (female), at the end of their sentences. This is the polite
!
You may also hear Thais using khrup/ka to confirm that they agree
friend, “Do you have your phone with you?” That person might
that they do. As a beginner, however, it is best if you use the Thai
!7
!
You may also hear Thai people use the word “Ja” instead of
may hear it from time to time when speaking with market traders
and food sellers. Don’t worry about using ja for now. But make
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!8
!
Part 1: Saying Hello
!
A smile, a “hello” and a “how are you” will make an immediate
and you will soon be saying “hello” and smiling with more people
!
TOP TIP: When referring to the self in Thai, as in “I”, there is a
form for male and a form for female, just as there is with khrup
and ka. Men say “Phom”, and women say “Chan”, or “Di-chan”
!
There are also forms where age is concerned. When speaking to
When referring to a child you can use the word “Luuk”, which
!
!
!
!9
1. Hello – Sawadee khrup/ka. / สวัสดี ครับ/ค่ะ (In Thai you
can also use “Sawadee” to say goodbye, if you will see the person
!
2. Goodbye – Lagawn khrup/ka. / ลา ก่อน ครับ/ค่ะ (This
!
3. I am pleased to meet you – Phom/chan yindee tee dai ruu
jaak gap khun khrup/ka. / ผม/ฉัน ยินดี ที่ ได้ รู้ จัก กับ
คุณ ครับ/ค่ะ
!
4. Me too – Phom/chan muan gaan khrup/ka. / ผม/ฉัน เหมือน กัน
ครับ/ค่ะ
!
5. Thank you – Khop khun khrup/ka. / ขอบ คุณ ครับ/ค่ะ
!
6. How are you – Sabaid ee mai khrup/ka? / สบาย ดี ไหม ครับ/คะ
!
7. I am fine – Sabai dee khrup/ka. / สบาย ดี ครับ/ค่ะ
!
8. Where are you going? – Khun ja pai tie nai khrup/ka? / คุณ จะ
!10
ไป ที่ ไหน ครับ/คะ
!
9. Where have you been? – Pai tie nai maa? / ไป ที่ ไหน มา
!
10. I have not seen you for a long time! – Mai jer gaan nan leuy!
!
11. See you later/soon – Leow jer gaan mai khrup/ka / แล้ว เจอ
กัน
ใหม่ ครับ/ค่ะ
!
12. See you tomorrow – Leow jer gaan prungnee khrup/ka / แล้ว
!
13. Take care of yourself – Duu laire dua eng duaay khrup/ka / ดู
!
!
!
!
!
!11
Part 2: Checking into a Hotel
!
Reception level hotel employees usually have a basic grasp of
ever you find yourself off the beaten track, trying to book into a bed
!
Top Tip: It is customary for foreigners to tip porters in Thailand.
A tip between twenty and one hundred Baht will be sufficient.
!
14. Hello, I’d like to book a room please – Sawadee khrup/ka,
ผม/ฉัน
!
15. I would like a double room – Phom/chan dong gaan jong
ค่ะ
!
16. I would like a single room – Phom/chan dong gaan jong
เตียง เดี่ยว
!12
ครับ/ค่ะ
!
17. For two people – Samrap song kon khrup/ka. / สำหรับ สอง คน
ครับ/ค่ะ
!
18. For three nights please – Yuu saam khuen khrup/ka. / อยู่
สาม
คืน ครับ/ค่ะ
!
19. Does that include breakfast? – Ruuam ahaan chao duaay
!
20. Do you have a swimming pool? – Mee sa wai naam duay
!
21. Do you have a gym? – Mee hong ork gamlang gai mai? /
For simplicity, you can replace the words “hong ork gamlang”
with the word “fitness”.
!
!
!
!13
Part 3: Essential Stuff
!
We all know how annoying it is when all you need is one simple word
it! The single words and short phrases in this section will relieve your
!
Many of the single words in this section are used to form other
help you mix and match words to form your own sentences.
!
Top Tip: The Thai alphabet has different letters for ‘R’ and ‘L’.
However, colloquially, R’s are often pronounced as L’s. For
example, the word “Ruua” (boat) is colloquially pronounced “Luua”.
!
To pronounce the word properly and make the distinction between
the L and the R, one would roll the “Rrrr” off the tongue. In this
book, however, we’ve written the words the way they sound when
that some L’s may in fact turn out to be R’s when you get around
!14
!
22. Yes – Chai khrup/ka. / ใช่ ครับ/ค่ะ
!
23. No – Mai khrup/ka. / ไม่ ครับ/ค่ะ
!
NOTE: When asking a question they kind of already know the
answer to, Thais say, “Chai mai”, which literally means “yes-no”.
This term is like “Right?” or “Isn’t it?”
!
For example, if you know a person usually has their tea without
milk, but want to confirm before you make the tea, you would
say, “Mai sai nom chai mai?” The use of “chai mai" is somewhat
!
24. Maybe – Aajja. / อาจ จะ
!
25. What? – Arai? / อะ ไร
!
NOTE: If you don’t hear someone properly and want that person to
repeat what has been said, you can say, “Arai na khrup/ka”. Use a
!15
soft tone when using this response, and make sure you end
with “khrup/ka”.
!
26. When? – Mua rai khrup/ka? / เมื่อ ไหร่ ครับ/คะ
!
27. Which? – Annai khrup/ka? / อัน ไหน ครับ/คะ
!
28. Who? – Khrai khrup/ka? / ใคร ครับ/คะ
!
29. Can – Dai khrup/ka? / ได้ ครับ/ค่ะ
!
30. Really? – Jing ror . / จริง หรือ
To confirm something is true you can reply using “Jing jing”. / จริง
จริง
!
31. Why? – Tammai khrup/ka? / ทำ ไม ครับ/คะ
!
32. Same (the same) – Muan gaan. / เหมือน กัน
!
!16
33. Different – Taktaang. / แตก ต่าง
!
34. Normal – Tammadaa. / ธรรมดา
!
35. Still – Yang kong. / ยัง คง
!
36. Before – Taegorn. / แต่ ก่อน
!
37. After – Lang jaak. / หลัง จาก
!
38. Just now – Ta gee nee. / ตะ กี้ นี้
!
39. I know –Rue leow khrup/ka. / รู้ แล้ว ครับ/ค่ะ
!
40. Good – Dee / ดี
!
41. No problem – Mai ben rai / ไม่ เป็น ไร
!17
You can also use this phrase for “Never mind”. To say you do
have a problem, simply add the word “Mee” (have) to the start of
your sentence.
!
42. That’s what I thought – Kid bpab nan leuy. / คิด แบบ นั้น เลย
!
43. Like this – Bpab nee. / แบบ นี้
!
44. I like it – Phom/chan chorp. / ผม/ฉัน ชอบ
!
45. I want – Phom/chan dong gaan. / ผม/ฉัน ต้อง การ
If you want to say, “I don’t want”, say, “Phom/chan mai dong gaan”.
!
NOTE: Where food is concerned, use “Oww” instead of “Dong
gaan” to say “want” or “don’t want”. You can also use “oww" to let
!
46. I feel good – Phom/chan ruusuk dee khrup/ka. / ผม/ฉัน รู้ สึก
ดี
!18
ครับ/ค่ะ
!
47. I don’t feel well – Phom/chan ruusuk mai sa bai khrup/ka. /
!
48. For what – Phuua arai khrup/ka. / เพื่อ อะ ไร ครับ/คะ
!
49. This one is better – An nee dee gwaa. / อัน นี้ ดี กว่า
!
50. Thailand is the best country! – Muang Thai ben pratet dee
!
NOTE: There are two words for ‘is’ in Thai, “Ben” and “Kuu”. As
!
51. One second please – Ga ru na ror sackru khrup/ka. / กรุณา รอ
!
!19
Part 4: Small Talk
!
Small talk in Thailand is a huge part of everyday life. Locals
You will find the following phrases useful when making small talk
with locals.
!
TOP TIP: Thais tend not to get too personal too quickly – not like
us westerners – so steer clear of questions relating to family
matters until you establish a solid friendship.
!
52. What is your name? – Khun chu arai khrup/ka? / คุณ ชื่อ
อะไร
ครับ/คะ
!
53. How old are you? – Ar yuu tao rai khrup/ka? / อา ยุ เท่า ไหร่
ครับ/คะ
!
54. Where do you come from? – Khun maa jak nai khrup/ka? /
!
!20
55. I am from America – Phom/chan maa jak pratet America? /
!
56. How long have you been in Thailand? – Yuu muang Thai
nan tao rai khrup/ka? / อยู่ เมือง ไทย นาน เท่า ไหร่ ครับ/คะ
!
57. It’s hot today isn’t it? – Wannee rawn mak chai mai? / วัน นี้
!
58. Yes, it is very hot today! – Chai, wannee rawn mak mak! / ใช่
!
59. Today the weather is nice and cool! – Wannee agaat yen
!
60. Have you eaten yet? - Gin khao ruu yang? / กิน ข้าว รึ ยัง
To reply that you have eaten, say, “Gin leow khrup/ka. / กิน แล้ว
ครับ/ค่ะ
!
61. Was it delicious? – Arroy mai khrup/ka / อร่อย ไหม ครับ/คะ
!21
To confirm that the food was delicious, say, “Arroy mak mak”. /
!
62. This is my friend, David – Nee kuu puen kong phom/chan
chuu David khrup/ka. / นี่ คือ เพื่อน ของ ผม/ฉัน ชื่อ เดวิด
ครับ/ค่ะ
!
63. Are you tired? – Khun nuai mai khrup/ka? / คุณ เหนื่อย ไหม
ครับ/คะ
!
64. I feel sick today? – Wannee phom/chan ruusuk mai sai bai /
!
65. I hope you feel better – Phom/chan wang wah khun kong ja
rusuuk dee khun. / ผม/ฉัน หวัง ว่า คุณ คง จะ รู้ สึก ดี ขึ้น
!
66. Where are you going? – Khun ja pai nai khrup/ka / คุณ จะ ไป
ไหน ครับ/คะ
!
67. I am going shopping – Phom/chan gamlang ja pai suu kong
!
!22
68. Excuse me, what is the time please? – Koh tod khrup/ka,
!
NOTE: Thais understand the English word “shopping”, but when
make the above sentence easier to pronounce you can swap “Suu
!
68. Excuse me, what is the time please? – Koh tod khrup/ka,
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!23
Part 5: Taking a Taxi
!
Taking taxis, tuk-tuks and motorbike taxis are a big part of daily life
explain directions.
!
TOP TIP: When in Bangkok, only take taxis willing to use the
final price before you get in. Make sure you tell the tuk-tuk driver
or jewellery shops!
!
69. I want to go to Siam Paragon – Phom/chan dong gaan pai
ครับ/
ค่ะ
!
70. I need to go to the airport – Phom/chan dong gann pai tee
!
71. Are you a meter taxi? – Taxi meter chai mai khrup/ka? /
แท็กซี่
!24
มิเตอร์ ใช่ ไหม ครับ/คะ
!
72. Approximately how much will it be to MBK? – Pai MBK
bra man tao rai khrup? / ไป MBK ประ มาณ เท่า ไหร ครับ/คะ
To simply say, “How much will it be”, drop bra man from
the sentence.
!
73. Please slow down – Ga ru na cha cha hai noi khrup/ka. /
!
74. Please stop here – Ga ru na jod drong nee khrup/ka. / กรุณา
!
NOTE: “Ga ru na” is the politest form of please. The word “Cor”
is also used for please, but is used more broadly for informal
requests such as asking for a drink.
!
75. Turn left – Leow sai khrup/ka. / เลี้ยว ซ้าย ครับ/ค่ะ
!
76. Turn right – Leow kwaa khrup/ka. / เลี้ยว ขวา ครับ/ค่ะ
!
!25
77. Go straight – Drong pai khrup/ka. / ตรง ไป ครับ/ค่ะ
!
78. In front – Kang naa. / ข้าง หน้า
!
79. Next to – Khaang khaang. / ข้าง ข้าง
!
80. Behind – Kaang lang. / ข้าง หลัง
!
81. In between – Raawang. / ระ หว่าง
!
82. Stop in the corner – Jod drong hua muum khrup/ka. / จอด ตรง
!
83. Turn left at the end of the street – Suut thanon leow sai
!
84. Please turn around – Ga ru na ohm pai khrup/ka. / กรุณา อ้อม
ไป ครับ/ค่ะ
!
85. Please stop the car in front of the apartment building – Ga
!26
ru na jod rot khang na apartment khrup/ka. / กรุณา จอด รถ ข้าง
หน้า
อพาร์ทเม้น ครับ/ค่ะ
!
86. Turn right at the traffic lights – Leow sai drong fai dang
!
87. How long until we get there – Nan tao rai ja pai tung tee
!
88. Toll way/expressway – Thaangduan. / ทาง ด่วน
!
89. An intersection with traffic lights – Sii yak fai dang. / สี่ แยก
ไฟ แดง
!
90. Road – Soi. / ซอย
!
91. Street – Thanon./ ถนน
!
!
!
!
!27
Part 6: Asking Directions
!
Now you know how to give directions to a taxi driver, you’ll also
need to know how to ask for directions on the street. It’s easy to
get lost, and you never know when all that spicy food might prompt
!
TOP TIP: You can use the same phrase for “excuse me” when
stopping someone for directions, as you would to say “sorry” if you
bumped into someone by accident in the supermarket.
!
It is also worth noting at this point that Thais often bridge
“Sorry”, you may hear “Koh tod na khrup/ka”, rather than simply
!
92. Excuse me – Koh tod khrup/ka. / ขอ โทษ ครับ/ค่ะ
!
93. Where is the train station? – Satannee rot fai far yuu tee nai
!28
!
94. Which way is it to the Siam hotel? – Siam hotel pai tang nai
!
95. Where is the Police Station? – Satannee tam ruat yuu tee nai
!
96. Is there a hospital near here? – Longpayabaan yuu glai tee
nee mai khrup/ka? / โรงพยาบาล อยู่ ไกล้ ที่ นี่ ไหม ครับ/คะ
!
97. Is there a supermarket near here? – Mee raan kai kong yuu
glai tee nee mai khrup/ka? / มี ร้าน ขาย ของ อยู่ ไกล้ ที่ นี่
ไหม ครับ/คะ
!
98. Is there a bank near here? – Mee tanaakaan yuu glai tee nee
!
99. Is there a restaurant serving foreign food near here? – Mee
ran ahaan farang yuu glai tee nee mai khrup/ka? / มี ร้าน อาหาร
!
100. Which way to the beach? – Tang nai pai taalay khrup/ka? /
!29
ทาง ไหน ไป ทะเล ครับ/คะ
!
101. Which way to the market? – Tang nai pai talaad khrup/ka? /
!
102. Do you have a toilet here? – Mee hong naam mai khrup/ka?
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!30
Part 7: Shopping at the Market
!
Market shopping is very popular in Thailand, and Thais love to
shop! The first price you are given in a market setting is pretty
bargain. Get the best price with this essential shopping chitchat.
!
Top Tip: You may cause a frown from a market shop owner if
you spend ages fingering things, trying stuff on and then leave
!
103. How much is this please? – An nee tao rai khrup/ka? / อัน
นี้
!
104. Can you discount a little for me please? – Cor lot nid noi
!
105. Hmm…that’s expensive! – Paeng mak leuy! / แพง มาก เลย!
!
106. Okay, that’s a good price – Okay, raakaa dee leuy. / โอเค,
!31
รา คา ดี เลย
!
107. Do you have a smaller size? – Mee dua lek mai khrup/ka? /
!
108. Do you have a bigger size? – Mee dua yai mai khrup/ka? /
!
109. Will you be here tomorrow? – Prungnee yuu mai khrup/
!
110. I’ll give you 400 Baht, okay? – Chan hai khun see roy Baht,
doklong mai khrup/ka? / ฉัน ให้ คุณ สี่ ร้อย บาท ตก ลง ไหม
ครับ/คะ
!
NOTE: Thai people do understand the word “okay/ok”. So in the
above sentence you can drop “Doklong” in exchange for “Okay”, if
you like.
!
111. What time do you close the shop? – Wela bit laan gii mong
!
!32
112. What time do you open the shop? – Wela bert laan gii
!
You guessed it! “Bert” means open and “Bit” means closed.
“Are you open”, or, “Are you closed”, can simply be shortened to,
“Bert mai khrup/ka”, or, “Bit mai khrup/ka”.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!33
Part 8: Eating Out
!
With a huge amount of affordable restaurants and food stalls to
!
Top Tip: Drinks like lattes and fruit shakes tend to be served very
sweet in Thailand. If you don’t like sickly sweet, you can ask for
your drink “Waan nid noi khrup/ka” (a little bit sweet). If you want
to avoid MSG in your food, say, “Mai oww chuurot (chuulot) khrup/
ka”).
!
113. One large cappuccino please – Cor cappuccino gaew yai,
!
NOTE: In Thai, different items are classified using different
!
115. Two pieces of chocolate cake please – Cor cake chocolate
!
116. Cold please – Cor bpab yen khrup/ka. / ขอ แบบ เย็น
ครับ/ค่ะ
!
117. Hot please – Cor bpab raawn khrup/ka. / ขอ แบบ ร้อน
ครับ/ค่ะ
!
118. Can I have some ice please – Cor naam keng hai noi khrup/
!
119. A lot please – Yer Yer khrup/ka. / เยอะ เยอะ คับ/ค่ะ
!
NOTE: The word “Mak”, often said in double form, as “mak mak”,
is also used to express a lot of something. However, “Yer”, or
“yer yer”, is broadly used where food is concerned.
!
120. One bottle of water please – Cor nam nueng kuwad khrup/
!35
!
121. No sugar – Mai sai naam taan khrup/ka. / ไม่ ใส่ น้ำ ตาล
ครับ/
ค่ะ
!
122. No milk – Mai sai nom khrup/ka. / ไม่ ใส่ นม ครับ/ค่ะ
!
123. Not sweet – Waan nid noi khrup/ka. / หวาน นิด หน่อย
ครับ/ค่ะ
!
124. No chilli please – Mai sai prik khrup/ka. / ไม่ ใส่ พริก
ครับ/ค่ะ
!
125. Very spicy please – Phet mak leuy khrup/ka. / เผ็ด มาก เลย
ครับ/ค่ะ
!
126. A little bit of chilli please – Sai prik nid noi khrup/ka. / ใส่
!
127. Is this sour? – Briow mai khrup/ka? / เปรี้ยว ไหม ครับ/คะ
!
128. I would like to see the menu please – Cor duu menu
!36
!
129. What do you recommend from the menu? – Khun naenum
!
130. One glass of fresh orange juice please – Cor naam som
!
131. May I have a fork please – Cor somm noi khrup/ka. / ขอ ส้อม
หน่อย ครับ/ค่ะ
!
132. Does this contain milk? – Sai nom maa duay mai khrup/ka?
!
133. Does this contain dairy? – Sai nom jak sat mai khrup/ka? /
!
134. I don’t eat meat – Phom/chan mai gin nua sat. / ผม/ฉัน ไม่
กิน
เนื้อ สัตว์
!
Another way to indicate that you are vegetarian is to say that you
only eat vegetables: “Gin pak yang diiow khrup/ka”. / กิน ผัก อย่าง
!37
เดียว ครับ/ค่ะ
!
135. Food – Ahaan. / อาหาร
!
136. Breakfast – Ahaan chaow. / อาหาร เช้า
!
137. Lunch – Ahaan klang wan. / อาหาร กลาง วัน
!
138. Dinner – Ahaan yen. / อาหาร เย็น
!
139. Fruit – Pollomai. / ผลไม้
!
140. Vegetables – Pak. / ผัก
!
141. Meat – Nua sat. / เนื้อ สัตว์
!
142. Dessert – Kong waan. / ของ หวาน
!
143. Plate – Jaan. / จาน
!
!38
144. Bowl – Tuuay. / ถ้วย
!
145. Spoon – Chawn. / ช้อน
!
146. Knife – Meet. / มีด
!
147. Fork – Somm / ส้อม
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!39
Part 9: Socialising
!
If you are keen to develop a more personal acquaintance with
the locals, this section will help you with social interaction beyond
!
Top Tip: If you are developing an intimate relationship with a
Thai person, go slowly. Have fun, don’t be too serious and
certainly don’t make physical advances on the first few dates.
!
148. Do you speak English – Puut pasaa Angrit dai mai khrup/
!
149. What is your job? – Khun tam ngan arai khrup/ka? / คุณ ทำ
!
150. How old are you? – Ar yuu tao rai khrup/ka? / อายุ เท่า
ไหร่
ครับ/คะ
!
151. What are your hobbies? – Ngan aderek kong khun tam arai
!40
khrup/ka? / งาน อดิเรก ของ คุณ ทำ อะไร ครับ/คะ
!
152. What did you study at university? – Khun rien witcha
!
153. Do you have any brothers or sisters? – Khun mee pii sau
luu pii chai mai khrup/ka? / คุณ มี พี่ สาว หรือ พี่ ชาย ไหม
ครับ/คะ
!
154. Do you have children? – Khun mee luuk ruu yang khrup/ka?
!
155. Your child is so cute! – Luuk kong khun narak mak leuy! /
!
156. Where do you come from in Thailand? – Khun yuu muang
Thai khun yuu jangwaat arai khrup/ka? / คุณ อยู่ เมือง ไทย
คุณ อยู่
!
157. Have you ever been outside of Thailand? – Khun cuey pai
dang prateet mai khrup/ka? / คุณ เคย ไป ต่าง ประ เทศ ไหม
ครับ/คะ
!
!41
158. Do you like movies? – Khun chorp duu nang mai khrup/
!
159. Do you like football? – Khun chorp duu footbol mai khrup/
!
160. Do you like to play sport? – Khun chorp len giilaa mai
!
161. Can you swim? – Khun waii naam dai mai khrup/ka? / คุณ
!
162. What kind of music do you like? – Khun chorp preng
!
163. You are a nice person – Khun ben kon nii sai dee khrup/ka. /
!
164. Do you have a boyfriend/girlfriend? – Khun mee faen ruu
!
!42
165. You are very beautiful – Khun suuway maak khrup/ka. / คุณ
!
166. Can I have your telephone number please? – Cor ber
โทรศัพท์ ของ
!
167. Would you like to go for dinner? – Khun dong gaan pai tan
อาหาร
!
168. Would you like to see a movie with me? – Khun ja pai
กับ ผม/ฉัน
ไหม ครับ/คะ
!
169. Are you having fun? – Khun sanook mai khrup/ka? / คุณ
!
!
Part 10: Thai Numbers & Thai Time
!
!43
Thai Numbers
!
170. One – Nueng. / หนึ่ง
!
171. Two – Song. / สอง
!
172. Three – Saam. / สาม
!
173. Four – See. / สี่
!
174. Five – Haa. / ห้า
!
175. Six – Hok. / หก
!
176. Seven- Jet. / เจ็ด
!
177. Eight – Bpaaet. / แปด
!44
!
178. Nine – Gow. / เก้า
!
179. Ten – Sip. / สิบ
!
180. Eleven – Sip et. / สิบ เอ็ด
!
NOTE: “Et” is used for the number 1, after a multiple of 10, all the
way up to 90. For example:
!
31 = Saam sip et / สาม สิบ เอ็ด
!
181. Twelve – Sip song. / สิบ สอง
!
182. Thirteen – Sip saam. / สิบ สาม
!
Numbers from 12-19 continue in the same format as they do when
counting from 2-9, except you add “Sip” to the beginning until you
!45
get to 20, as shown above in examples ‘181-182’.
!
183. Twenty – Yee sip. / ยี่ สิบ
!
184. Thirty – Saam sip. / สาม สิบ
!
185. Forty – See sip. / สี่ สิบ
!
!46
When counting in tens from 30 – 90, continue in the same format
as you would when counting from 3-9, except add “Sip” to the
beginning until you get to 100.
!
When counting in tens from 30 – 90, continue in the same format
as you would when counting from 3-9, except add “Sip” to the
beginning until you get to 100.
!
186. One hundred – Nueng roy. / หนึ่ง ร้อย
!
NOTE: When you get into the hundreds, simply apply the
Example: 122 = Nueng roy yee sip song. / หนึ่ง ร้อย ยี่ สิบ
สอง
!
187. One thousand – Nueng pan. / หนึ่ง พัน
!
NOTE: When you get into the thousands, simply apply the
Example: 1,143 = Nueng pan nueng roy see sip saam. / หนึ่ง พัน
!
188. Ten thousand – Nueng muen. / หนึ่ง หมื่น
!
NOTE: When you get into tens of thousands, simply apply the
Example: 12,142 = Nueng muen song pan nueng roy see sip
song. / หนึ่ง หมื่น สอง พัน หนึ่ง ร้อย สี่ สิบ สอง
!48
!
When you reach decimals of ten, simply use the appropriate
!
189. One hundred thousand – Nueng saan. / หนึ่ง แสน
!
NOTE: When you get to one hundred thousand +, simply apply the
roy see sip haa. / หนึ่ง แสน สาม หมื่น สาม พัน หนึ่ง ร้อย สี่
สิบ ห้า
!
190. One million – Nueng laan. / หนึ่ง ล้าน
!49
!
NOTE: When you get into the millions, simply apply the numbers
pan nueng roy haa sip bpaaet. / หนึ่ง ล้าน สอง แสน หก หมื่น
สาม พัน
!
191. One billion – Pan laan. / พัน ล้าน
!
Thai Time
!
Top Tip: When in doubt over the correct Thai time, use the 24-
can indicate morning and evening using the words “Mong chao” for
!
192. 1am - 5am: use “tii” followed by the numbers used to count
!50
from 1-5.
Example: Tii nueng / tii song, / tii saam / tii see / tee haa. / ตี หนึ่ง
/
!
NOTE: The T in tii is a T that sounds like a cross between a T
and a D, which often sounds more “Dtee” than “Tii”
!
193. 6am – 11am: use the numbers you learnt to count from 6-
Example: Hok mong chao / jet mong chao / bpaaet mong chao. /
!
194. 12 noon – Tiiang. / เที่ยง
!
195. 1pm – Bai mong. / บ่าย โมง
!
196. 2pm – 3pm: Bai song mong / bai saam mong. / บ่าย สอง โมง /
!
197. 4pm – 6pm: At 4pm we officially enter the early evening,
!
198. 7pm – 11pm: When the clock strikes 7pm, we need to
haa tuum. / หนึ่ง ทุ่ม / สอง ทุ่ม / สาม ทุ่ม / สี่ ทุ่ม / ห้า
ทุ่ม
!
199. 12am (midnight) – Thiiang kuen. / เที่ยง คืน
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Bonus Section: Days of the Week, Months & Colours
!
Days of the Week
!52
Days of the week are pretty easy to say in Thai, but months of the
year are a real mouthful. Don’t worry if you can’t get your head
around the months for now; the days of the week and colours
!
- Monday: Wan jan / วัน จันทร์ (The first day of the week is
!
- Tuesday: Wan anghan. / วัน อังคาร
!
- Wednesday: Wan phuut / วัน พุธ (this is easy to
remember because it sounds like “Puut”, which means to
speak).
!
- Thursday: Wan paruuhat ba dee. / วัน พฤหัส บดี
!
- Friday: Wan suk / วัน ศุกร์ (associate Friday in Thai with the
!
- Saturday: Wan sow / วัน เสาร์ (associate Saturday with the
!53
similar sounding word “Sao”, which means younger sister).
!
- Sunday: Wan atit. / วัน อาทิตย์
!
Months of the Year
year, break the words up into syllables. For example, break July
like this, and speaking slowly, will help Thais understand what
!
- January: Magarakhom. / มก รา คม
!
- February: Goomphapaan. / กุม ภา พันธ์
!
- March: Meenaakhom. / มี นา คม
!
- April: Puutsaphaakhom. / พฤษ ภา คม
!
- May: Maysaayon. / เม ษา ยน
!
!54
- June: Mithunaayon. / มิ ถุ นา ยน
!
- July: Garakgadakhom. / ก ร ก ฎา คม
!
- August: Singhakhom. / สิง หา คม
!
- September: Ganyayon. / กัน ยา ยน
!
- October: Turaakhom. / ตุ ลา คม
!
- November: Pruutsajigaayon. / พฤษ จิ กา ยน
!
- December: Thanwaakhom. / ธัน วา คม
!
!
!
!
Colours
!
- Red: See deng. / สี แดง
!
!55
- Yellow: See luang. / สี เหลือง
!
- Blue: See far. / สี ฟ้า
!
- Black: See duum. / สี ดำ
!
- Pink: See chompoo. / สี ชม พู
!
- Green: See kiiaw. / สี เขียว
!
- Brown: See nam daan. / สี น้ำ ตาล
!
- White: See khao. / สี ขาว
!
- Purple: See muuwang. / สี ม่วง
!
!
!
!
!
!
!
!56
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Produced by Smart Tourist © in association with TheThailandLife.com