Woytak_Applied Language Learning
Woytak_Applied Language Learning
Language
Learning
Lidia Woytak
Editor
Joseph Morgan
Copyeditor
Volume 14 Number 1
Applied Language Learning
PB 65-04-01
JOEL B. HUDSON
ADMINISTRATIVE ASSISTANT
TO THE SECRETARY OF THE ARMY
PETER J. SCHOOMAKER
GENERAL
UNITED STATES ARMY
CHIEF OF STAFF
Further reproduction is not advisable. Whenever copyrighted materials are
reproduced in this publication, copyright release has ordinarily been obtained
only for use in this specific issue. Requests for reprints should be directed to the
authors.
Availability
To access Applied Language Learning on the Internet type:
http://www.dliflc.edu/Academics/outside_ref.html
Additionally, you may obtain the journal on microfilm from ERIC Clearinghouse on
Language and Linguistics, Center for Applied Linguistics, 1118 22nd Street, NW,
Washington, DC 20037.
Bulk-rate postage is paid at DLIFLC. The basis of official distribution is one copy per
training instructor and one per five military linguists.
Postmaster
Send change-of-address information to:
Applied Language Learning
Defense Language Institute Foreign Language Center
Presidio of Monterey, CA 93944-5006
Volume 14 Number 1
Articles
Reviews
General Information
Mariko T. Bohn
Stanford University
1
Mariko T. Bohn
The present study was conducted in order to see how Japanese cul-
tural rules influence Japanese students' participation in an ESL classroom. An
intensive English program at a state university was the site of this study. This
program has the responsibility of teaching English to international students,
the largest group of students coming from Asian countries. The program has
two goals: first, to provide the academic English skills necessary for interna-
tional students to enter college; and second, to provide English skills which
can be used both in the United States and in foreign countries.
Many instructors in the program indicate that the Japanese students
are very quiet and do not express themselves in class. Through this researcher's
experience and discussions with other Japanese students, this phenomenon
is also true for many Japanese students in classes in the regular university and
has become one of the stereotypes of Japanese students at the school. Based
on the American concept of active class participation, these Japanese stu-
dents may be judged inferior by their instructors and other students. Most of
the Japanese students in the intensive English program brought their cultural
values with them when they came to study English in the United States. They
acquired little American culture while studying English in Japan. The only
American culture they might have observed in Japan was from American mov-
ies or from associating with American people living in Japan, depending on the
friendliness of Americans. However, much of the culture from American movies
represents the movie producer's views and is not very accurate for everyday
Americans.
In order to understand Japanese students' behavior in the classroom,
it is important to understand the background and culture of these students,
their learning style in Japan, and how these factors influence the shaping of
their participation in the classroom.
Three aspects of the background of these students are considered:
(1) the Japanese hierarchical educational system; (2) Japanese social status in
interpersonal relationships and the emphasis on harmony, and (3) the impor-
tance of nonverbal communication to the Japanese. How these factors affect
the educational development of Japanese students in the U.S. classroom has
been assessed through class observation and a questionnaire distributed to
the students.
The goal of this study is to inform intensive English program teachers
and their students of salient differences between Japanese and American cul-
tural values and how these differences influence student participation in the
American classroom. The results of this study will also help American stu-
dents adjust to the Japanese way of class participation when studying in
Japan. Likewise, this study will help Japanese students pay attention to their
own culture and understand differences in communicative behavior in class-
room interaction from U.S. culture. Finally, this study will encourage Japanese
students to become gradually accustomed to the American way of class
participation in order to enjoy and learn more from their classes.
The limiting aspect of this study was the number of students, twenty-
one participants, contained in the study groups. This number was sufficient to
2
Japanese Classroom Behavior
provide initial answers to the study questions, but I encourage that a similar
study be repeated with additional students to verify the findings presented in
this paper.
Past research has shown that many Japanese students have diffi-
culty adjusting to the American way of communication in the classroom. When
Japanese students enter the American classroom environment, they often feel
frustrated and confused because they find different cultural values, beliefs,
and student roles for classroom behavior (Rockelman, 1994; Kurita, 1994;
Robbins, 1994). They find that American teachers have expectations of their
students which are different from those encountered in Japan. Therefore, it is
important to know the blueprint of Japanese students' cultural behaviors and
attitudes that they carry into their American classrooms.
Previous researchers have enumerated three major aspects of the
background of Japanese students:
3
Mariko T. Bohn
4
Japanese Classroom Behavior
5
Mariko T. Bohn
6
Japanese Classroom Behavior
set of cultural values that emphasizes empathy over explicit verbal communica-
tion.
These Japanese cultural values affect communication between Japa-
nese and Americans, as noted by Nakabayashi and Nagao (1994). Their study
of the communicative competence of the Japanese, as observed by American
students, shows that the Japanese pay attention, show interest with a smile,
appear friendly, and listen very carefully. However, American students report
that Japanese students use few gestures and do not join in activities with
them. Nakabayashi and Nagao explain that the Japanese tend to discriminate
between in-group and out-group members. The Japanese like to settle down in
one place, and it is difficult for them to establish a close human relationship
with out-group members. Even though American students in Japan tried to
establish a close friendship, they were viewed as the out-group and the Japa-
nese treated them as visiting guests.
Nakabayashi and Nagao's study also shows that, in contrast to the
communication style of Americans in which speakers always try to learn more
about their partners by using a direct verbal strategy, the Japanese prefer to
use indirect, vague, and informal expressions. Yamada (1997) notes that:
7
Mariko T. Bohn
higher status people, they are quite taciturn and keep their distance. Brown
and Levinson state that "taciturnity reflects an assumption of deference po-
liteness and volubility reflects an assumption of solidarity" (as cited in Scollon
& Scollon, 1983, p. 8).
As Brown and Levinson claim, teachers in the United States use
solidarity politeness strategies emphasizing equality. However, Japanese stu-
dents use deference politeness strategies emphasizing respect for their teach-
ers. This different use of politeness strategies produces different assumptions
and expectations between teachers and their students, often resulting in mis-
communication and misunderstanding.
Barnlund's survey (1975) showed that:
o Kinesics. Cohen (1991) and Ishii (1975) point out that the
Japanese are more relaxed and expressive within their group (in-group); how-
ever, within a different group (out-group) they restrain their use of body lan-
guage (cited in McDaniel, 1993, p. 11). March (1990) states that "In public, it is
quite common to see both Japanese men and women sitting quietly and unob-
trusively, with hands folded" (cited in McDaniel, 1993, p.11). McDaniel (1993)
explains that the Japanese self-restraint of body movement in public or with
the out-group is derived from their attempt to avoid attention and to maintain
situational harmony.
8
Japanese Classroom Behavior
Sherman (1989) reports that three gestures are used by the Japanese,
usually unconsciously, which
9
Mariko T. Bohn
McDaniel (1993) and Morsbach (1988) report that silence hides one's
real feelings and is used to tactfully signal disagreement, non-acceptance or an
uncomfortable dilemma. Common Japanese proverbs such as Kuchi wa
wazawai no moto (the mouth is the source of calamity) and Iwanu ga hana (to
say nothing is a flower 'beauty') demonstrates that the Japanese are concerned
with saying the wrong thing. However, Yamada (1997) says that in the western
world, speech is increasingly associated with culture, and silence is treated as
unsociable.
Locastro (1990) points out that in general the Japanese have great
difficulty engaging in conversation with native and nonnative speakers of
English. Busch (1982) presents the hypothesis that in countries where intro-
version levels are high, such as Japan, "cultural and social barriers prevent a
person from going out and getting input in the second language" (cited in
Kurita, 1994, p. 57).
Research Questions
Japanese students bring their cultural and social values with them
when they study English in the American classroom. As shown by Doi (1974)
and Nakane (1970), the Japanese have a unique cultural background, and the
American and Japanese ways of communication are quite different. The fol-
lowing questions are addressed by this study:
Method
The data were collected from two different ESL classes at San José
State University (SJSU), and from one ESL class at Cabrillo College. The first
10
Japanese Classroom Behavior
SJSU class consisted of a special ESL class of fifteen Japanese students. Two
class sessions were visited, a grammar class and the other a conversation
class, both taught by different faculty members. The class observations were
set one week before the students were to finish their program. This class was
part of a special program organized by the International Farmers Aid Associa-
tion. All fifteen Japanese students were engaged in agriculture and had had
little opportunity to study English after they graduated from their Japanese
high school. The English program was part of their U.S. curriculum and was
planned to strengthen their English language ability. The fifteen Japanese
students, five females and ten males, ranged in age from twenty-one to twenty-
four. They had been studying English at San José State University for nine
months.
The second SJSU group was a regular ESL class of twelve students;
four were Japanese, three females and one male, with ages ranging from twenty-
one to twenty-seven, and the other eight were Taiwanese, Korean, Vietnamese,
Thai, and Mexican. They have been studying English in this program for one
to two years. Two class sessions were visited, a grammar class and a conversa-
tion class. The visitation took place during the ninth and tenth weeks of the
semester.
The Cabrillo College ESL class was a regular ESL class of seventeen
students; two were Japanese female students with ages of nineteen and twenty-
six, and the other fifteen students were Mexican, Chinese, Cambodian, Russian
and Thai. The visitation took place during the twelfth week of the semester.
Data Collection
The purpose of using two different types of Japanese groups-a class
of all Japanese students (identified as a special ESL class) and two classes with
Japanese students mixed with students from other countries (identified as
regular ESL classes)-was to study Japanese students' interactions with class-
mates and with their teachers in both in-group and out-group situations. All
fifteen students in the special ESL class traveled together, ate together, and
used the same language outside of the classroom (as observed during the
break), thus becoming a cohesive group.
Two of the four students in the SJSU regular ESL class, one male and
one female, were absent during both the grammar and conversation classes;
thus only two of the female students were observed. However, all four com-
pleted the questionnaire.
Questionnaire
A questionnaire, which included a Japanese translation to assure
accurate responses, was provided to each student to be completed after the
class was finished. The questionnaire consisted of two parts: Part 1-back-
ground information asking each student's age, college major in Japan, and
main purpose for studying English; and Part 2-twelve questions in such areas
as the student's cultural background, interactions with the teacher, and partici-
pation in group discussion. The responses from both regular ESL classes,
11
Mariko T. Bohn
SJSU and Cabrillo College, were combined in the analysis of data. The ques-
tionnaire used is included in the Appendix.
Class Observation
All class observations were conducted from a corner of the class-
room. The researcher took notes instead of using a recording device. The
focus of the class observations was:
Data Analysis
The questionnaire was analyzed by tabulating the data from all the
Japanese students in both the special ESL and regular ESL classes. A total of
twenty-one questionnaires were analyzed, fifteen from the SJSU special ESL
class, four from the SJSU regular ESL class and two from the Cabrillo College
regular ESL class. The observation was analyzed by combining the common
classroom behaviors of the Japanese students in all classes, focusing on the
four research questions of this study. The results of the questionnaire and
observations were then analyzed to identify similarities and differences in the
two bodies of data.
Next, the questionnaire and observation data were divided into the
special ESL and regular ESL classes and male and female students. The results
were analyzed to identify similarities and differences between the two groups
of students and between the male and female students.
The final section of this report looks at the data in terms of the four
research questions presented for the study. This section brings together the
data from the study, the literature review, and an analysis of the data.
Results
o Age. All fifteen students in the special ESL class were in the 21 - 24
age group. The six students in the regular ESL class varied from 19 - 27, provid-
ing both extremes for the group. As a result, the ages ranged from 19 - 27, with
12
Japanese Classroom Behavior
23 years being the median age, and 22.68 the mean age.
o College Major in Japan. The special ESL students were engaged
in an agricultural curriculum in Japan. Their majors included International Ag-
riculture (5), Agricultural Technology (4), Agricultural Economics (2), Environ-
mental Study (1), Orchard Horticulture (1), Landscaping Planning (1), and Ag-
ricultural Civil Engineering (1). For the regular ESL students, three was directly
out of high school, and there was one major in each of art history, accounting,
and economics.
o Main Purpose for Studying English. In the special ESL class six
students were studying English as part of their curriculum (International Farm-
ers Aid Association ESL Program), four students were developing general
English language skills, three wanted to live in the United States, and two were
learning about American culture. Three students in the regular ESL class were
planning to enter an American university, and three were developing English
language skills.
Created
Yes No a. b. c.
Ans.
1 - - 13(62%) 8(38%) - -
7 - - 13(62%) 8(38%) - -
12 - - 20(95%) 1(5%) - -
13
Mariko T. Bohn
Special Characteristics:
o Two students did not like any of the three possible responses to
Question 2 and created their own response. It is reported as a "Created An-
swer."
o Questions 9 and 10 first asked a "Yes" or "No" question. Only
those responding with "No" were asked to make a choice of three responses..
14
Japanese Classroom Behavior
Question #9 asked, "Do you ask questions of the teacher during the class?"
Fifteen (71%) said "Yes." Question #10 asked, "When the teacher asks a ques-
tion to the entire class, do you volunteer an answer to the question?" Eleven
(52%) answered "Yes." Question #11 asks, "When the instructor makes a
mistake in the classroom, what will you do?" Eleven (52%) answered, "I don't
need to correct the mistake since other students will." This answer relates to
Doi's (1974) concept of amae, "depends upon and presumes upon another
person's benevolence."
Question #12 asks, "When the teacher has direct eye contact with
you, how do you feel?" Twenty (95%) answered "I don't mind." This answer is
in contrast to Hattori (1987) who states that prolonged direct eye contact in
Japanese is considered rude, especially to a higher-status person.
Created
Yes No a. b. c.
Ans.
43/19(%) 29/9(%) - -
7 - - 8/5 7/1 - -
38/24(%) 33/5(%)
15
Mariko T. Bohn
12 - - 15/5 0/1 - -
71/24(%) 0/5(%)
33/29(%) 19/19(%) - -
16
Japanese Classroom Behavior
7 - - 7/6 4/4 - -
33/29(%) 19/19(%)
12 - - 10/0 1/0 - -
48/48(%) 4/0(%)
17
Mariko T. Bohn
Students' responses were broken into two categories for analysis. Some of the
nineteen students identified more than one behavior that they preferred to see
the teacher perform, providing a total of 28 responses. Only one student left
this section blank.
Question 13
Is smiling/friendly 4 (14%)
Is active 3 (11%)
Teaching Style
28 (100%)
Question 14
Is lazy 1 (6%)
18
Japanese Classroom Behavior
Teaching Styles
17 (100%)
Class Observation
Class observations of both the special and regular ESL classes follow:
Prior to Class
o Before the class started, the special ESL students were very noisy,
both sexes talking to each other in Japanese in a friendly and cordial manner.
The students were not separated by gender and they interacted and helped
each other. In contrast, the two SJSU and the two Cabrillo College regular ESL,
female students sat separately and had no conversation in Japanese. Instead,
three of the four students interacted in English with students from other coun-
tries. The fourth student sat quietly without any interaction with other stu-
dents.
o All of the Japanese students sat with their heads down listening to
the lecture and waiting for directions from the teacher.
o Most of the Japanese students copied everything the teacher
wrote on the blackboard, but never took notes on what the teacher was saying.
o Most of the Japanese students brought an English / Japanese
dictionary. Whenever they saw an unfamiliar word in the textbook or printed
materials, they looked up the definition in Japanese.
Nonverbal Behaviors
19
Mariko T. Bohn
o When the special ESL class teacher asked whether the students
understood the answer to a question, the Japanese students smiled and an-
20
Japanese Classroom Behavior
swered "yes." However, when they tried to write that answer in their notebook,
they couldn't. They asked others what the answer should be.
o Most of the students in both the special and regular ESL classes
did not ask any questions whenever the teacher asked, "Are there any ques-
tions?" However, one SJSU regular ESL class Japanese female student volun-
tarily asked about vocabulary words which she did not understand. She tried
to participate in the class discussion. Also, one special ESL class male student
asked the teacher a question a couple of times in the conversation and gram-
mar course. Whenever he asked a question, he raised his hand and said
"Teacher."
o During class breaks of ten minutes, the special ESL class students,
both males and females, showed the teacher pictures which they had taken on
farms in the United States. When the students talked to the teacher during the
break period, the students kept a distance equal to two persons away from the
teacher.
o The two Cabrillo College regular ESL class female students did not
interact with their teacher during class breaks. Each of them left with a different
group of students from the class.
21
Mariko T. Bohn
Discussion
The results revealed several points which are worth noting. They
indicate that some students did not always respond as predicted by the litera-
ture. First, the literature indicates that Japanese students are very quiet, with
little interaction with each other or with the teacher in the classroom. However,
the special ESL class students were chattering and teasing each other in Japa-
nese during the classes. According to the literature, this behavior indicates a
lack of respect for the teacher. Likewise, many special ESL students wanted to
interact and enjoy conversation with their teacher during the break time.
Second, the statements of Thorpe (1991) and Yamada (1997) indicat-
ing that the Japanese tend to avoid standing out and speaking in front of
others were not always supported. Two of the special ESL class male students
created an answer to Question #2 that was designed to make the class laugh.
The active female student in the SJSU regular ESL class voluntarily partici-
pated in the class by asking the teacher about unfamiliar words. In addition,
she helped other students who were not Japanese and did not understand the
instructions. This student never hesitated to have direct eye contact with the
teacher, contrary to what the literature reports. She might have adapted herself
to American culture, since she lived with two native English speakers and had
minimal contact with other Japanese students, in contrast to the special ESL
class students who came as a group and spent most of their time with group
members. This result suggests that associating with English speakers in daily
life is important both to gain English language skills and to acquire knowledge
of American culture.
Research questions #1 and #4 are related and are presented together
in this discussion. Research Question 1 asks "What are the Japanese stu-
dents' interaction patterns in the English as a Second Language (ESL) class-
room?" Research Question 4 asks "Are there any mismatches between
"teacher" and "student" assumptions regarding verbal interaction in the ESL
classroom?"
The classroom observation report described that most of the stu-
dents in both the special and regular ESL classes rarely volunteered to ask or
answer questions. However, in the questionnaire Question #1 "What is your
preferred method of classroom interaction?" most students answered "To vol-
untarily ask and answer questions at any time." Question #9 asked, "Do you
ask questions of the teacher during the class?" and Question #10 asked, "When
the teacher asks a question to the entire class, do you volunteer an answer to
the question?" Fifteen (71%) and eleven (52%) answered these questions with
"Yes," respectively. However, in the observation this did not happen. A couple
of male Japanese students did ask a few questions in the class, but whenever
they asked questions, they raised their hands and said "Teacher." Also, they
asked "What" and "When" questions but not "Why" or "How" questions
that require reasoning and comprehension skills. Otherwise, they participated
when called upon but did not volunteer.
22
Japanese Classroom Behavior
23
Mariko T. Bohn
in Japan, which included listening to the teacher, taking notes, and not
interacting with the teacher and other students. In addition, the questionnaire
showed that certain unconscious Japanese cultural factors, such as amae,
were used by the students in presuming that another student would answer a
question for them. Harmony was present in the special ESL class. When the
male students could not answer a question, they often asked the help of other
students in the class, and the class members indeed tried to help each other.
Whenever the students wanted to interact in the classroom, they used Japa-
nese instead of English to communicate. These factors, plus poor performance
related to losing face, unconsciously hindered their active class participation.
However, in their questionnaires students indicated that they desired to vol-
untarily ask and answer questions at any time and to use English in their
answers to the teacher.
Research Question # 3 asks "What aspects of Japanese cultural
values, beliefs, and attitudes inhibit Japanese students' interaction in the ESL
classroom?" The quiet female student in the SJSU regular ESL class was an
example of the description provided by the literature on Japanese students
(Rockelman, 1994); (Nakabayashi & Nagao, 1994); (McDaniel, 1993); and
(Hattori, 1987). She sat quietly and mostly kept her head down, and she inter-
acted with her teachers only when they called on her. During break time she
never talked to either the teacher or the other students, and she kept a distance
between herself and her partner student during paired discussion. This behav-
ior indicated that, for her, the classmates were out-group members.
The problems the student faced in the situation described above, the
cooperative conversational style reflecting the Japanese cultural value of amae
that emphasizes group harmony, and the behavior of the quiet student all
respond to Research Question #3. It is very helpful for Japanese students if
their teachers understand their culture and learning styles and discuss the
differences between their culture and American culture and how it may affect
their learning. The students need to know what the teacher expects of them to
improve their English and to understand American culture and learning styles.
This information includes knowing the appropriate classroom language for
asking and responding, offering and expressing opinions, and agreeing and
disagreeing, as well as understanding classroom expectations, roles, and cus-
toms. If the situation has mixed students, such as in the regular ESL class, it is
difficult for the teacher to know the cultures of all the students in the class.
However, the teacher can include in the curriculum a discussion of the stu-
dents' individual cultures and the learning style which will be used in the
English language class. Similarly, Fujiwara (1994), Kiji and Kiji (1994), Fujita
(1994), Seelye (1976), and Wallerstein (1983) all state that both the teacher and
the second language learners need to recognize cultural differences and that
the teacher needs to inform the students of appropriate American educational
customs.
The students responded to Question #6, which asked, "Do you
interact with the teacher after the class is finished," with 15 (71%) students
indicating, "No, I ask questions only during the class." This response con-
24
Japanese Classroom Behavior
flicted with the observation, which showed that many of the special ESL
students and the active female in the SJSU regular ESL class spoke to the
teacher during the class break. Japanese students expect a formal relationship
with their teachers in Japan, avoiding interaction with them. In the Japanese
social order, teachers are considered superior and students are considered
subordinate, thereby requiring students to show modesty and respect to their
teachers. While this attitude of no interaction was observed during class time,
the Japanese students were quite willing to talk to their teachers during break
time.
According to Question #13, many Japanese students felt comfortable
with the teacher's friendly, active, and humorous style in class. This type of
behavior contrasts with the more formal Japanese teacher's behavior. Since the
special and regular ESL students had been in America for more than six months,
they might have had a chance to associate with American people and experi-
ence Americans' friendliness and frankness. Therefore, the students may have
expected a less formal style of association with their teachers during break time
since they were in America.
In Question #12 which asked, "When the teacher has direct eye con-
tact with you, how do you feel?" twenty (95%) of the students responded, "I
don't mind." However, during the observation, only the active female student
from the SJSU regular ESL class maintained direct eye contact while the teacher
was talking to her. All of the special ESL class students and three of the regular
ESL class student first looked at the teacher and then looked at different loca-
tions. This is unconscious behavior. Even though the students reported not
minding direct eye contact, their accustomed behavior led them to avoid direct
eye contact with the teacher.
In addition, certain nonverbal behaviors should be noted. Students
often used head nodding for a "yes" response and aizuchi (back-channel) to
both the teacher and the other students in the class. When students did use
the response of "yes", they said "yes-yes-yes." This type of Japanese re-
sponse indicated that they were listening closely and paying attention. It also
indicated high involvement in the classroom, but with a different communica-
tion style. In contrast, for American students, high involvement and participa-
tion involves taking turns and voluntarily asking questions or providing opin-
ions. One problem that the Japanese students had was their proficiency in
English. They could not use English as well as they could use Japanese, and
this problem was coupled with the different learning styles of Japanese schools.
The Japanese students rarely interrupted the turn of another student
and took longer pauses between taking turns. There was no overlapping or
interrupting by other Japanese students whenever someone was talking to the
teacher. When the students were looking for an answer to a question raised by
the teacher, they looked at the ceiling and then took a long pause before
answering. Also, many Japanese students used fillers such as "uh," "ah," and
"um" with a long pause between the filler and the next word. This behavior
might relate to the cultural value of silence. There are cultural differences in the
attitudes toward silence between the United States and Japan. Many English
25
Mariko T. Bohn
26
Japanese Classroom Behavior
Conclusion
Each country has its own set of cultural values, beliefs and attitudes.
It is important for both teachers and students in special and regular ESL class
to be aware of cultural differences and different learning styles. To understand
the student's culture is an important first step in effectively communicating
with the student since cultural factors influence student's motivation and
achievement in the classroom.
This study is a starting point for understanding Japanese students in
ESL classrooms. It is hard to generalize the findings since the number of Japa-
nese students in the three classes is small. However, it is noteworthy to show
that both the special and regular Japanese ESL students faced a paradox. They
desired to voluntarily ask and answer questions at any time and use English in
responding to the teacher's questions. However, in opposition was their ac-
customed Japanese learning style and Japanese cultural values, which hin-
dered their active classroom participation. This paradox emerged in a number
of different ways.
First, the questionnaire showed that they wanted to voluntarily an-
swer and ask questions at any time and that, whenever the teacher directed a
question to them, they felt that this was a great chance for them to use English.
However, the observation showed that they seldom asked questions of the
teacher and seldom voluntarily answered the teacher's questions. They fol-
lowed the Japanese learning style of being quiet and attentive without inter-
acting with the teacher during the class; instead, they interacted with each
other in Japanese.
Second, the questionnaire showed that most of the students reported
not interacting with the teacher, but asking questions only during the class.
Observation showed, however, that the students enjoyed interacting with the
teacher during the break period, sharing pictures and information from their
trips.
Third, the questionnaire addressed the students' feeling toward the
teacher's having direct eye contact with them. The majority answered that they
27
Mariko T. Bohn
did not mind the teacher having direct eye contact. However, observation
showed that most students gradually turned their eyes away to avoid
continuing direct eye contact with the teacher.
These examples demonstrate that the Japanese students might have both the
knowledge and desire to follow the American learning style and student roles in the
classroom. However, it was difficult to shift from the Japanese traditional passive
learning style to the American active class-participation style.
Even though the Japanese students desired to learn through class
discussions, they relied on their previously learned practices in the classroom.
It is, therefore, important for language teachers to make Japanese students
aware of the differences between the Japanese and American learning style as
well as the differences between the two cultures. It will benefit both teachers
and students greatly to discuss these differences during the beginning part of
the course in order to avoid misunderstanding and miscommunication.
A mismatch of the role perceptions of the teacher and the student can
easily occur. How can the teacher and the student avoid this mismatch? What
is the teacher's role in encouraging Japanese students to participate actively in
the classroom? One way to solve this problem might be to establish small
group activities in the classroom. The teacher may ask each group of interna-
tional students to present aspects of their background, such as their individual
culture, society, family, and personal history. This information should include
their sociocultural systems, such as customs, different holidays and celebra-
tions, and noticeable behavioral patterns. The activity will help both the teacher
and the students to get to know each other well, as well as develop interper-
sonal relations through sharing their ideas, opinions, attitudes, and feelings.
Japanese students are not accustomed to interacting with the entire class and
following the American style of active classroom participation. A small-group
activity will give them the opportunity to express readily what they want to say
in English. They do not need to worry so much about making mistakes, which
relate to shame, nor do they need to worry about standing out, which they
believe will destroy harmony in the group. It is also a great way to establish an
in-group situation since Japanese students are comfortable and talkative within
in-group settings.
The teacher can work with each group to show American cultural
patterns and how they might complement or contrast with the group's cultural
patterns. Gradually, the teacher can present the American style of classroom
participation to the students. Finally, each group can present their cultural
classroom patterns to the entire class. This activity will help each class under-
stand the culture of the different students in the class, encourage class partici-
pation, and introduce the students to the American style of instruction. This
process will also help students reduce their anxiety since the topic will be their
own background and culture, an area they know well and for which they have
their own schemata. In this process, the teacher can encourage each student to
participate actively in the whole class. The teacher and the students must
cooperate and work together so that the students can improve their English
ability and the teacher can develop effective teaching skills.
28
Japanese Classroom Behavior
29
Mariko T. Bohn
References
Andersen, J. F., & Powell, R. (1991). Intercultural communication and the class-
room. In Samovar, L. & Porter, R. (Eds.), Intercultural communication:
A reader sixth edition (pp. 208-222). Belmont, CA: Wadsworth Pub-
lishing Company.
Azuma, H., Hess, R.D., Kashigawa, K., & Conroy, M. (1980). Maternal control
strategies and the child's cognitive development: a cross-cultural para-
dox and its interpretation. Paper presented at the International Con-
gress of Psychology, Leipzig.
Barnlund, D. C. (1975). Communicative styles in two cultures: Japan and the
United States. In Kendon, A., Harris, R. M., & Ritchie, M. (Eds.),
World anthropology: Organization of behavior in face-to-face inter-
action (pp. 427-456). Chicago: Mouton Publishers.
Befu, Harumi. (1983). Internationalization of Japan and nihon bunkaron. In
Befu, H. & Mannari, H. (Eds.), The challenge of Japan's international-
ization: Organization and culture (pp. 232-266). Japan: Kwansei Gakuin
University.
Boss, R. S. (1983). The influence of cultural values on classroom behaviors of
adult Vietnamese refugees. College Park, MD. (ERIC Document Re-
production Service No. ED 227 342).
Brown, P., & Levinson, S. (1978). Universals in language usage: politeness
phenomenon. In Goody, E. (Ed.), Questions and politeness: Strate-
gies in social interaction. Cambridge University Press.
Buruma, I. (1985). A Japanese mirror. New York: Penguin Books.
Busch, D. (1982). Introversion-extraversion and the EFL proficiency of Japa-
nese students. Language Learning, 32, 109-132.
Clancy, P. M. (1986). The acquisition of communicative style in Japanese. In
Shieffelin, B. and Ochs, E. (Eds.), Language socialization across cul-
tures (pp. 213-250). New York: Cambridge University Press.
Cohen, R. (1991). Negotiating across cultures. Washington, D.C.: United States
Institute of Peace.
Condon, J. C. (1974). The values approach to cultural patterns of communica-
tion. In Condon, J. C. & Saito, M. (Eds.), Intercultural encounters with
Japan: Communication-contact and conflict (pp. 132-152). Tokyo,
Japan: The Simul Press.
Condon, J. C. (1984). With Respect to the Japanese: A Guide for Americans.
Yarmouth, ME: Intercultural Press.
De Vos, George. (1974). The relation of guilt toward parents to achievement and
arranged marriage among the Japanese. In Lebra, T. S. & Lebra, W. P.
30
Japanese Classroom Behavior
31
Mariko T. Bohn
32
Japanese Classroom Behavior
Appendix
Part 1
Age:_________________ Male / Female (Circle One)
College Major in Japan:_______________________________________
Main Purpose for Studying English:______________________________
_____________________________________________________________________
Part 2
Instructions: Please circle only the best answer.
33
Mariko T. Bohn
3. When the teacher asks you a question and you don't have the
answer, what will you do?
a. I'll ask the person next to me for the answer.
b. I will not say anything since I don't know the answer.
c. I will clearly say, 'I don't know.'
4. When you come late to class, what will you do, or what will you
say to the teacher?
a. I will sit down in the chair near the corner of the room
without saying anything because I don't want to disturb
the class.
b. I will explain to the instructor why I was late and then sit
down in the chair.
c. I will say 'I am sorry that I am late,' and then sit down.
5. What do you think about placing the chairs in a semi-circle or
circle?
a. I am quite comfortable and this is a good chance to
interact with other students.
b. I am not comfortable but the teacher wants it this way, so I
will follow the teacher.
c. I am very ashamed because I feel like everyone is watch
ing me.
6. Do you interact with the teacher after the class is finished?
a. Yes, very much.
b. No, I ask questions only during the class.
c. No. We should respect the teacher and not bother the
teacher after class.
7. Do you participate in group class discussions?
a. I only answer a question when someone asks me.
b. I express my opinions on most topics.
c. Normally, I am not comfortable with participating in class
discussion.
8. Do you talk to other students while the teacher is lecturing or
teaching the class?
a. Yes, I often talk to students sitting next to me.
b. It is quite rude to the instructor, so I never do.
c. When a student asks me, I will answer - but not more than
that.
9. Do you ask questions of the teacher during the class? Yes or No
(Circle one).
For the person who said no, what is your reason?
a. It is rude to ask questions of the teacher.
b. I am ashamed because I might ask an inappropriate
question.
c. I don't want to stand out in the class.
10. When the teacher asks a question to the entire class, do you
volunteer an answer to the question? Yes or No (Circle one).
34
Japanese Classroom Behavior
Author
35
Learning Linguistic Politeness
Rationale
(Och, 1988; Duranti, 1997). According to Sohn (1999), many studies on linguis-
tic politeness have identified two types of politeness: discernment and
volitional. The function of discernment politeness is to index social meanings
involved in contexts such as speakers' attitudes toward the addressee or refer-
ent (e.g., politeness, respect, and humility), as well as social variables involved
in interactions (e.g., age, seniority, rank, gender, and education background).
Discernment politeness use is controlled by the cultural norms of the society,
and often it is realized in the form of honorifics.
For example, Korean honorifics, rich in morphological variation, be-
long to discernment politeness, and they function to establish and maintain
human relationships through their complicated honorific elements (e.g., speech
levels, honorific suffix, vocatives, euphemistic words, and various discourse
sentence-ending particles). The Koreans use honorific suffixes and euphemis-
tic words to indicate respect toward an addressee, someone who holds a higher
social status. In addition, they use humble person pronoun forms such as ce
'first person singular' and cehuy 'first person plural' to indicate humility. More-
over, Koreans use various speech levels to indicate politeness, intimacy, and
formality level of discourse during interaction, and various discourse-sen-
tence ending particles as hedges to reduce the illocutionary force and/or di-
rectness level of their utterance.
The following examples illustrate the social indexing function of Ko-
rean honorifics.1
The above two examples are speech acts of gratitude. The referential meanings
of the examples are the same; however, their social meanings are different. For
example, in (1a), the use of the plain first person pronoun, wuli, the absence of
the honorific suffix -(u)si, and the use of an intimate speech level -e indicate
that the speaker is likely to address a person either who has equal (=power) or
lower status (-power), whom he/she knows well (-distance). The example in
(1a) can be rude, if such an expression is used by a lower person (e.g., a college
student) in a formal situation to a higher-status person (e.g., professor) be-
cause the utterance lacks the proper honorific elements.
To make (1a) socially appropriate in a +power situation, one should
change the wuli first person plural genitive pronoun to the cehuy humble first
plural genitive pronoun as shown in (1b). In addition, one should affix the
honorific suffix -(u)si to the gerundive verb cwuese (giving [me]) to cwusiese
transforming it into an honorific verb, and use the deferential speech level
sentence-ending supnita to change komawe-ss (thanked [you]) to komawess-
38
Learning Linguistic Politeness
supnita, in deferential speech level. The above examples illustrate how the use
of honorifics in the Korean language function as a social indexer. In addition, it
shows how an utterance is said is more important than what is said during the
social interaction. Moreover, in the case of Korean, as pragmatic information is
frequently embedded in the morphological rules, it is more salient. Along with
Korean language, only a few languages such as Japanese and Javanese have
such sophisticated systematic honorifics. The use of honorifics poses most
daunting challenges to American KFL learners in that such sophisticated sys-
tematic linguistic coding of discernment politeness is not present in their L1,
English.
Meanwhile, the volitional politeness is conspicuous both in English
and Korean. Volitional politeness is to save one's face (Brown & Levinson,
1987), and it is influenced by interactive speech act situations. Brown &
Levinson's (1987) adopt Goffman's (1967) concept of 'face' as 'a loan from
society,' upon which they conceptualize two types of faces: 'negative face,'
desires to be free from other people's intervention, and 'positive face,' desires
to be accepted by others.2 Based on universal assumption that people use
linguistic politeness strategies to satisfy these 'faces' in interaction, Brown &
Levinson develop a model of politeness, in which again they distinguish two
types of politeness strategies: (a) positive, which attends to the hearer's posi-
tive face, and (b) negative, which attends to the hearer's negative face.
Their notion of 'face' wants and politeness are based on assumption
that certain communicative acts are innately 'face-threatening acts (FTA)', thus
needs to be counterbalanced by an appropriate amount of politeness. All speech
acts are involved in FTA. For example, speech acts such as requests, orders,
suggestions, advice, gratitude, and accepting offers are threatening 'negative
face'. On the other hand, the speech acts such as apologies and accepting
compliments threaten 'positive face'.
Because speech acts are FTA, the speaker has the choice to perform
the act or not to perform it. If the speaker decides to perform an act, he or she
may need to deploy some sort of politeness strategy to reduce the seriousness
of FTA effects. The act can be either 'off-record' (e.g., performed in such a way
that it can be ignored by the addressee) or 'on-record.' On-record acts can be
either 'baldly on record' (by using direct speech acts such as 'give me the
pencil') or can involve 'face-saving activity.' If the speaker decides to perform a
face-saving activity, he or she can adopt either a negative strategy (e.g., Would
you mind lending your pencil to me?) or a positive strategy (e.g., My friend!
Let me use your pencil, OK?).
The directness level of speech act is associated with volitional polite-
ness. According to Brown & Levinson, those who were in some way less
powerful than the addressee are likely to use indirect politeness strategies
(e.g., negative politeness as a social strategy), whereas using direct strategies
(e.g., positive politeness) is a sign of social closeness. They assert that people
tend to use a high-numbered of indirect politeness strategies in a society
where high 'Distance' dominates (e.g., England). On the other hand, in those
societies where low Distance dominates in public and Power is minimized,
39
Andrew Sangpil Byon
people tend to use more of direct politeness strategies. In addition, Brown &
Levinson discuss that power, distance, and the degree of imposition are the
most important social variables determining the politeness of speech act per-
formance. The amount of politeness can be measured through a computation
of Weightiness = Distance + Power + Degree of imposition. Relative power
may be given more weight than distance in a more hierarchical or vertical
society such as Korean and Japanese culture, whereas relative distance may
be more weighted in an egalitarian society such as American culture.
In sum, according to Brown & Levinson's view, 'face' wants motivate
politeness, thereby it is volitional. However, beside 'face' wants, 'normative
orientations' often motivate politeness (e.g., via honorifics) in Korean society.
For example, the desire to index social relationships rather than to save one's
face also motivates politeness in Korean culture. In Korean society, the use of
politeness in interaction is not always strategic, but also normative.
So far, we have discussed discernment and volitional politeness in
understanding Korean linguistic politeness. However, the aforementioned two
types of politeness are not sufficient in order to perceive and produce Korean
linguistic politeness successfully. For example, one must also be aware of
cognitive values orientations of the Korean language and culture such as
hierarchism, collectivism, and indirectness in engaging in Korean linguistic
politeness. Sohn (1986) asserts that neither pragmatic principles of Brown &
Levinson's face-saving view (1978), nor that of Grice's (1975) can explain,
Sohn (1986) further argues that Koreans and Americans have distinc-
tively different cognitive cultures, underlying intercultural communication be-
tween Americans and Koreans.3 He asserts that Americans are, relatively
speaking, more egalitarian, individualistic, direct, practical, and rationalistic
than Koreans, and Koreans are more hierarchical, collectivistic, indirect, for-
malistic, and emotionalistic than Americans. Moreover, Byon investigates how
these values are reflected in the Korean speech act of request (2002) and
refusal (2003).
40
Learning Linguistic Politeness
Research Issues
41
Andrew Sangpil Byon
42
Learning Linguistic Politeness
Method
Participants
The subjects of this study were 30 KFL students of Korean 202 classes:
19 from the University of Michigan at Ann Arbor (Spring 2002) and 11 from
State University of New York at Albany (Spring 2003). Subjects consisted of 15
heritage learners and 15 non-heritage students.5 The heritage learners were
mostly from NY, and they were either born in the States or came to the States as
infants. The non-heritage learners consisted of five White Americans, seven
Korean adoptees, and one third-generation Korean descendant, and two Chi-
nese Americans.6 Nineteen were female students, and 11 were male.
The instructors of these two courses, consisting of one female and
one male, agreed to participate in this study. They were all native speakers of
Korean, who were raised in Korea, and received their B.A. and M.A. from a
Korean university. The female instructor of the University of Michigan had
been teaching KFL for six years, and the male instructor from the University at
Albany for five years. The instructors also participated in this study, and
provided the native speakers' response. In addition, in order to shed light on
possible sources for the subjects' judgments, they were interviewed after the
task results were obtained. I interviewed the Korean instructors in my office in
a friendly atmosphere, and the following two questions were used as a guide-
line during the interview.
Procedure
43
Andrew Sangpil Byon
Materials
Among the possible four request forms, there is only one appropriate
form and the three inappropriate forms, judged by the native speakers of Ko-
rean.8 Can KFL students make a pragmatic judgment similar to that of Korean
native speakers? This investigation offers a good opportunity to investigate
KFL students' ability to focus on social meaning as indexed by the honorific
elements.
Now, let us see how these politeness constructs (honorifics elements
and directness levels) are embedded in each situation. The following are the
texts that were read to the students three times.
44
Learning Linguistic Politeness
Choice 1
Choice 2
45
Andrew Sangpil Byon
Choice 3
1. Sensayng-nim, annyeng-ha-sey-yo?
Teacher-HT Well do-SH-POL?
'Professor, How are you?'
Choice 4
46
Learning Linguistic Politeness
Choice 1
47
Andrew Sangpil Byon
Choice 2
Choice 3
Choice 4
In this situation (=P, -D), the use of intimate speech level is the most
acceptable. In addition, the use of any honorific elements such as honorific
suffix, and euphemistic words is not normative. Korean native speakers picked
Choice 4 as the most appropriate for this situation and judged all other choices
inappropriate. Choice 1 sounds awkward for its plain verb ending -ta. The plain
speech level ta, which is the lowest speech level in Korean language is used by
any speaker, in general, to any child, and between intimate adult friends whose
friendship began in childhood. On the other hand, the intimate speech level is
used by close friends whose friendship began in adolescence (Sohn, 1999).
Considering that the speakers in the situations are college friends, native speak-
ers of Korean judged Choice 1 inappropriate for it sounds too blunt. Choice 2
48
Learning Linguistic Politeness
is incorrect because of the use of the honorific suffix -(u)si, and the use of the
wrong humble verb tulita. Choice 3 is again inappropriate because of the polite
speech level. At last, Choice 4 is the best choice in that it has the most conven-
tional speech level without any honorific elements.9
Choice 1
Choice 2
Choice 3
49
Andrew Sangpil Byon
Choice 4
Results
Overall Performances
O ne 30 19
Two 30 22
Three 30 25
Total 90 66
(N = raw score)
50
Learning Linguistic Politeness
Situation 1
In this situation, a student makes a request to a professor (+P, -D)
whom he/she knows personally, and Choice 3 is the right response.
5 6 19 0 30
16 . 7 % 20% 63.3% 0.0% 100%
Situation 2
In this situation, a speaker makes a request to his/her intimate class-
mate (=P, -D), and the right response is Choice 4.
51
Andrew Sangpil Byon
1 7 0 22 30
3.3% 23.3% 0.0% 73.3% 100%
Situation 3
In this situation, a speaker makes a request to an intimate roommate (-
P, -D), and Choice 3 is the right response.
0 0 25 5 30
0.0% 0.0% 83.3% 16.7% 100%
Choice 3
I have homework due tomorrow, but my computer is out of order.
I am sorry but will you lend it to me only for two hours? Will you?
52
Learning Linguistic Politeness
Choice 4
I have homework due tomorrow, but my computer is out of order.
So, I need your computer. I want to borrow your computer. May I use it
please?
Total 24
53
Andrew Sangpil Byon
ception regarding directness level of speech act: they regarded the more straight-
forward the request appropriate when addressing an intimate junior (-P, -D).
54
Learning Linguistic Politeness
Conclusion
Pedagogical Implications
55
Andrew Sangpil Byon
56
Learning Linguistic Politeness
5.1. Students use the language both within and beyond the
school setting.
5.2 Students show evidence of becoming life-long learners
by using the language for personal enjoyment and enrich-
ment."
57
Andrew Sangpil Byon
speech act of request. Future research should investigate other possible social
variables, such as the degree of imposition of request. Third, conducting a
similar investigation, using other pragmatic ability assessment tools, such as a
written task, should be considered in future studies to see the full picture of the
students' pragmatic assessment ability. Fourth, Cook (2001) asserts that inte-
grative motivation is helpful in noticing pragmatic features that have been
instructed. Future studies should obtain more detailed information from the
participants regarding the reason they are studying Korean, their attitudes
toward Korean people and heritage, and their socio-cultural knowledge. Fifth,
a future study should investigate the relative effects of different instructional
approaches (e.g., role play, and conversational drills), since our ultimate goal is
to teach KFL students both grammatical as well as socio-pragmatic compe-
tence of the Korean language more effectively.
Notes
1
The Yale romanization system is used to transcribe the Korean utter-
ances in this paper. In addition, The following abbreviations are used to label
the linguistic terms employed in this paper:
AC Accusative particle
DEF Deferential speech level
EU Euphemistic verbs
GN Genitive particle
HT Honorific title
INT Intimate speech level or suffix
NM Nominative case particle
PLN Plain speech level or suffix
POL Polite speech level, suffix, or particle
PST Past tense and perfect aspect suffix
SH Subject honorific suffix
2
According to Goffman, 'face' is an individual's most personal belong-
ing but it is only 'on loan' from society; and every member of society tends to
behave in such a way so as to establish and maintain both her/his own 'face'
and that of the other members.
3
In discussion of contrastive cognitive value orientations between
Americans and Koreans, Sohn (1986) notes that it is impossible to statistically
measure the value of society because it varies with time, space, and social
class; and, his assertion regarding the value of society is strictly based on
relative terms, as they are deduced from the members' general communicative
patterns.
4
There has been disagamber of levels that should be recognized and
on the hierarchical order of those levels shown below. Some scholars pro-
posed six levels (Martin, 1964; Sohn, 1988, 1994) or five (H. Lee, 1970) or four
(Hwang, 1975), or two (Suh, 1984). Despite the disagreement, it is the six-level
58
Learning Linguistic Politeness
system of sentence enders (Sohn, 1994, p. 8) that receives the most support.
For the analysis of the speech levels, Sohn's (1994) categorization is used in
this investigation:
Blunt -o -o
Intimate -e -e -e -e
59
Andrew Sangpil Byon
13
However, it should be noted that there is no absolute or definitive
answer in relation to how to teach Korean linguistic politeness effectively. It is
because each learner, teacher and even learning environment are all different
individually, which in turn makes it impossible to devise a single most effective
teaching and learning approach.
14
KFL teachers should always remember that they should not treat
Korean language as the only object of instruction, much the same way as
autonomous linguists regard the syntactic structure as the most interesting
object of inquiry. KFL teachers should have the attitude that language is one
manifestation of a cultural complex. Cultural materials, in whatever format,
whether presented by students or by the teacher, should be incorporated into
classroom teaching in order to provide implicit exposure. The general cultural
background, which the students bring to the classroom from their source cul-
ture, should be respected so that the students will feel open to accepting
cultural differences in a non-threatening learning environment.
15
Here, I define the term 'material' to refer to anything which is used by
teachers or learners to facilitate the learning process of Korean language (e.g.,
the honorifics).
16
The standards define five goals for foreign language learning, i.e.,
Communication, Cultures, Connections, Comparisons, and Communities, which
should serve as guides for language educators when developing classroom
activities for their students.
References
Author. (1996). Standards for foreign language learning: Preparing for the
21st century. Yonkers, NY: National Standards in Foreign Language
Education Project.
Beebe, L., & Takahashi, T. (1989a). Do you have a bag? Social status and
patterned variation in second language acquisition. In S. Gass, C.
Madden, D. Preston, & L. Selinker (Eds.), Variation in second lan-
guage acquisition (pp. 103-125). Clevedon, Avon: Multilingual Mat-
ters.
Beebe, L., & Takahashi, T. (1989b). Sociolinguistic variation in face-threaten-
ing speech acts: Chastisement and disagreement. In M. Eisenstein
(Ed.), The dynamic interlanguage: Empirical studies in second lan-
guage variation (pp. 199-218). New York: Plenum Press.
Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (Eds.) (1989). Cross-cultural pragmat-
ics: Requests and apologies, Norwood, NJ: Ablex.
Brown, P., & Levinson, S. (1978). Universals in language usage: Politeness
phenomena. In E. N. Goody (Ed), Questions and Politeness: Strate-
gies in Social Interaction [Cambridge Papers in Social Anthropology
8] , (pp. 56-289). Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language
use. Cambridge: Cambridge University Press.
60
Learning Linguistic Politeness
61
Andrew Sangpil Byon
Acknowledgments
62
Error Correction
Richard McGarry
Appalachian State University
Literature Review
64
Error Correction
Method
65
Richard McGarry
Table 1. Demographics
Years of
0- 4 years 5- 9 years 10- 14 years 15+ years
Teaching
11 9 5 7
Experience
66
Error Correction
Institution
Name Title
CIDE University
Professor of Educational
Dr Gilberto Garro Garita of Costa Rica
Administration
CIDE
MA Enriqueta Zúñiga Director, Masters Program
CIDE
MA Hilda Fonseca Professor, EFL
CIDE
MA Sonya Vargas Brown Professor, EFL
CIDE
MA ANA Bonilla Professor, EFL
General Trends
67
Richard McGarry
important for reasons that will be discussed below. Although the raw numbers
argue for general agreement across questions, the average and median data
reveal more neutrality toward error correction in everyday conversation (Table
3). The statistical averages of responses to questions regarding the impor-
tance of correcting a Costa Rican’s English grammar and pronunciation are
3.16 and 3.22 respectively (3 being neutral).
Survey SA SA A A N N D D SD SD
N=
Q uestion # % # % # % # % # %
68
Error Correction
higher at 3.3 and 3.44 respectively. The averages are a bit lower for questions
about the importance of correcting a Costa Rican’s Spanish grammar and pro-
nunciation (3.19 and 3.22 respectively). These averages point to fact that,
while slightly more respondents agreed or strongly agreed with the questions,
the teachers were split on whether it is appropriate to overtly correct language
errors in everyday conversation. This conclusion is supported by the average
deviation of responses to questions 3-8 (questions pertaining to everyday
conversation). While the standard deviation on questions pertaining to error
correction in classroom contexts and questions pertaining to attitudes toward
learning and speaking a second language ranged from .4 to .6, the average
deviation for questions regarding error correction in everyday conversation
was near 1.0 which indicated that teacher responses were more widely variant.
This discrepancy can be explained by the fact that more respondents agreed
with questions pertaining to error correction in the classroom than agreed with
other questions regarding error correction in everyday conversation. More
respondents strongly disagreed, and fewer respondents were neutral in their
attitudes toward correcting the Spanish errors of their countrymen. These two
questions evoked stronger feelings than those regarding corrections in an L2.
69
Richard McGarry
many jobs because there are a lot of American tourists who visit the country.”
Likewise, the teacher participants believed it was equally important for Ameri-
cans to learn Spanish. One respondent summed it up best,
Average-All Data
5
4
Agreement Scale
2 Average
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Survey Questions
70
Error Correction
71
Richard McGarry
The data gathered from these questions indicate a more neutral posi-
tion regarding the efficacy of error correction. A series of questions were
included concerning participants’ attitudes of correcting the grammar and pro-
nunciation of Americans and their fellow Costa Ricans in both non-native
(NNS) and native-speaking (NS) contexts.
72
Error Correction
73
Richard McGarry
one participant stated, “it depends on the relation between listener and speaker.
If the person is a relative or friend you tend to correct that person. But if you
don’t know the person, you don’t do it.” Age and power distance also appear
to be important mitigating factors in error correction. Interview respondents
almost unanimously indicated that they correct their children and
grandchildren the most, then other members of their immediate and close ex-
tended family, followed by their close friends. Interviewees also acknowl-
edged that they sometimes correct the language mistakes of people on their
immediate staff in work situations. Acquaintances and strangers are rarely
corrected. These results seem to coincide with the literature on Costa Rican
culture where the notion of “beneficio” is strongest inside the family unit.
Conclusion
74
Error Correction
Appendices
Appendix A
Gender: M F
Please circle the statement which most closely represents your answer for
each question. The abbreviations represent the following statements:
SA Strongly Agree
A Agree
N Neutral (No opinion)
D Disagree
SD Strongly Disagree
Comments:
_______________________________________________________________
______________________________________________________________
Comments:
______________________________________________________________
____________________________________________________________________
75
Richard McGarry
mistake.
SA A N D SD
Comments:
______________________________________________________________
____________________________________________________________________
Comments:
_______________________________________________________________
____________________________________________________________________
Comments:
______________________________________________________________
____________________________________________________________________
Comments:
_______________________________________________________________
____________________________________________________________________
Comments:
_______________________________________________________________
____________________________________________________________________
76
Error Correction
SA A N D SD
Comments:
_______________________________________________________________
____________________________________________________________________
Comments:
______________________________________________________________
____________________________________________________________________
Comments:
______________________________________________________________
____________________________________________________________________
Comments:
_______________________________________________________________
____________________________________________________________________
Comments:
______________________________________________________________
____________________________________________________________________
Appendix B
Interviewees
Gilberto Garro Garita, School Administrator and Professor of
Educational Administration, UNA. Enriqueta Zuniga,
77
Richard McGarry
78
Error Correction
79
Richard McGarry
7. How do you resolve the conflict between immediate error correction and
the modeling approach where the stream of conversation is not interrupted?
80
Error Correction
References
81
Richard McGarry
Acknowledgements
Author
82
Effects of Notetaking on Listening Comprehension
Pamela Mollaun
Educational Testing Service
84
Effects of Notetaking on Listening Comprehension
85
Carrell, Dunkel, and Mollaun
86
Effects of Notetaking on Listening Comprehension
presentations. Not being allowed to take notes during the TOEFL minitalks
seems to concern many TOEFL test takers (personal communication with Gor-
don Hale of Educational Testing Service, March, 1993) regardless of the fact
that research has not been able unequivocally to show that notetaking per se
has a facilitative effect on ESL lecture listening comprehension, in general, and
TOEFL minitalk listening comprehension, in particular. Thus, within the con-
text of the broad goal of improving the reliability and validity of tests of English
as a foreign or second language, but, in particular, with respect to the question
of whether or not to allow notetaking on EFL/ESL computer-based listening
comprehension tests, it seemed time to reexamine the issue of notetaking and
second language listening comprehension within the context of (1) lengthier
minitalks being considered for use in the TOEFL 2000, and (2) the computer-
based (CB) testing environment. Also, given the Hale and Courtney (1994)
speculation, it seemed important to include minitalk length as a variable: shorter,
representing the current length of the TOEFL minitalks, approximately 2 min-
utes; and longer, representing the effect of doubling the present minitalk length.
Moreover, again given the Hale and Courtney speculation, we also wanted to
include comprehension questions which queried other than general gist or
main idea information, and which did so in other than a multiple-choice format.
In addition, given the Freedle and Kostin (1999) results, we also wanted to
determine whether topic interacts with the effects of notetaking and lecture
length. Finally, although the present study focused primarily on the three main
factors of notetaking (allowed or disallowed), lecture length (shorter or longer)
and topic (arts/humanities or physical sciences), we also included as a second-
ary factor a learner-aptitude variable previously found to be relevant to noteta-
king (Dunkel, 1985), namely general listening comprehension proficiency.
Research Questions
87
Carrell, Dunkel, and Mollaun
Method
Participants
Data from a total of 234 participants are included in the study. Of the
234, 139 were males, 88 females. Participants were international students study-
ing ESL at five participating institutions: Brigham Young University in Provo,
Utah (BYU); Indiana University in Bloomington (IU); Southern Illinois Univer-
sity in Carbondale (SIUC); the University of Arizona in Tucson (UAZ); and the
University of Southern California, in Los Angeles (USC). Participants were
considered representative of the typical TOEFL test-taking population in terms
of their biographical data as well as in terms of their general levels of English
proficiency as measured by the Institutional TOEFL listening comprehension
section (range = 31-66, M = 48.61, SD = 6.21). They represented various re-
gions of the world, various native language backgrounds, and various pro-
posed fields of study. All available and willing participants enrolled in ESL
and/or IEP courses at each institution were solicited by coordinators at the
participating institutions; participants were randomly assigned to conditions.
88
Effects of Notetaking on Listening Comprehension
Lecture Length. Four stimuli were “short,” similar in length to the current
TOEFL minitalk. These short talks averaged 2 ½ minutes (ranging from 2' 19"
to 2' 45"; 365 to 422 words). Four stimuli were “long,” twice the length of the
short talks. These long talks averaged 5 1/4 minutes (ranging from 5' 07" to 5'
29"; 748 to 848 words).
Topic. The study was limited to two content/topic categories to keep the
study manageable logistically, including both the number of participants and
the length of the test for any individual participant. The two major content
categories of the current computer-based TOEFL deemed to be the most differ-
ent or distinct from each other were included: arts/humanities and physical
sciences. Four lectures (two long and two short) were based on topics in the
Arts/ Humanities category, and four (two long and two short) in the Physical
Science category. Topics in the Arts/Humanities included the following: a
comparison of features of the Renaissance, Baroque, and Neo-Classical styles
of art (hereafter Baroque) (long); a discussion of the Dada movement in 20th
century abstract art (hereafter Dada) (long); analyzing works of art in terms of
visual elements (hereafter Form) (short); a description of techniques used in
printmaking, the basic process, creating multiples, the difference between re-
lief and intaglia (hereafter Prints) (short). Topics in the Physical Sciences
category included: factors that lead to irregular land surface formations, land
subsidence, karst topography (hereafter Karst) (long); causes of erosion to
desert land forms (hereafter Deserts) (long); an explanation for recent changes
in Louisiana wetlands (hereafter Wetlands) (short); a discussion of hydroelec-
tricity as an alternative energy source, how it works, its limitations and advan-
tages (hereafter Hydro) (short).
Item Type. Each of the eight sets included a Main Idea (MI) item type (as in the
current computer-based TOEFL). Because the current TOEFL does not test
facts or details that might be easily forgotten without notetaking, the specifica-
tions for testing details were broadened to include three types of detail ques-
tions which could now be investigated with notetaking as a variable in the
study. The three types added were: supporting information (SI), details (D),
and minor details (MD). SI items tested broader concepts related to the main
idea, generally requiring integration of information presented in the talk, either
explicitly or implicitly. D items tested key points in the talk, presented with
some redundancy. MD items tested specific details, such as names and dates,
presented with limited redundancy.
89
Carrell, Dunkel, and Mollaun
MI NEX MC
SI NEX or EX MC
D EX MC
D EX O/M or MSMC
D EX CR
MD EX MC
SI NEX MC
MD EX C
Key:ItemType:MI=mainidea;SI=supportinginformation;D=detail;MC=minordetail.InformationType:EX=explicitly
mentioned;NEX=notexplicitlymentioned,butimplied.ResponseType:MC=multiple-choice;O/M=order/match;MSMC
=multiple-selectionmultiple-choice;CR=constructedresponse.
Response Type. The selected-response item types included in the study were
similar to those in the current computer-based TOEFL: multiple-choice items
(MC), order/match items (O/M), and multiple-selection multiple-choice (MSMC).
Visual response items were not included in the study since it had been decided
that no content visuals were to be used in the talks. In addition to the MC, O/
M and MSMC selected-response items, the study included a
constructed-response (CR) item type. These responses were limited to one
word or a short phrase, which participants typed into a box on the screen.
90
Effects of Notetaking on Listening Comprehension
91
Carrell, Dunkel, and Mollaun
short. Participants were randomly assigned to forms at each test site. Computer
instructions informed participants to raise their hands and receive notetaking
paper when they were beginning to work on a section notetaking paper when
they were beginning a section on which notetaking was allowed. Computer
instructions informed participants to raise their hands to receive notetaking
paper when they were beginning a section on which notetaking was allowed.
Computer instructions also informed participants to raise their hands when
they finished those lectures so that the notetaking paper could be collected
before they continued on sections on which no notetaking was permitted.
The computer test was administered in computer laboratories of the
five participating universities. Aggregate percent correct scores (across all
item types, information types and response types) on each of the
computer-based sub-tests were used in the statistical analyses.
Data Analyses
Results
92
Effects of Notetaking on Listening Comprehension
Source MS df F Et a Squared
Between Subjects
Within Subjects
The cell means and standard deviations are reported in Tables 3 and 4.
93
Carrell, Dunkel, and Mollaun
Table 4. Means and Standard Deviations for the Main Effects of Topic,
Notetaking Status, and Lecture Length
Ef f ect Mean SD N
Topic (b)
Table 5. Means, Standard Deviations, and ANOVA-R Results for the Simple
Main Effects Analysis for the Notetaking and Topic Interaction
Et a N ot et ak ing
Topic Source MS df F Mean SD
Squared St at us
N ote-
2671.94 1 15 . 8 1* * * .124 Allowed 40.49 20.28
Arts & taking
Humani-
ties
Error 168.96 112 Disallowed 33.61 17.81
N ote-
50.00 1 .31 .003 Allowed 41.17 17.25
taking
Physical
Sciences
***p<.001
94
Effects of Notetaking on Listening Comprehension
Thus, students taking the arts and humanities topics scored signifi-
cantly higher when notetaking was allowed versus when it was not allowed.
However, students taking the physical sciences topics performed no differ-
ently when they were allowed to take notes and when they were not.
Notetaking
Short Notetaking 11019.82 1 35.74*** .144 45.93 23.99
allowed
Notetaking
Error 308.35 212 35.76 23.30
disallowed
Notetaking
Long Notetaking 399.43 1 1.60 .007 35.68 20.03
allowed
Notetaking
Error 249.81 212 37.62 19.35
disallowed
95
Carrell, Dunkel, and Mollaun
96
Effects of Notetaking on Listening Comprehension
Et a
Source MS df F Squar-
ed
Between Subjects
Within Subjects
N otetaking x TO EFL
424.14 1 1.30 .006
Group
N otetaking x Topic x
1026.58 1 3.15 .015
TO EFL Group
N otetaking x Length x
351.19 1 1.59 .008
Topic
N otetaking x Length x
.00 1 .00 .000
TO EFL Group
N otetaking x Length x
270.15 1 1.22 .006
Topic x TO EFL Group
97
Carrell, Dunkel, and Mollaun
analysis with significant main effects for notetaking and length of minitalk, as
well as significant interaction effects for notetaking by topic and notetaking by
length of minitalk. In addition, the interaction between length of minitalk and
TOEFL median group was found to be significant. This effect was examined by
analyzing simple main effects. For students with TOEFL listening comprehen-
sion scores below the median score, there was very little difference between
the mean percent correct scores for the long minitalk (M = 27.29, SD = 12.72)
and the short minitalk (M= 29.34, SD = 14.60). However, for students with
TOEFL listening comprehension scores at or above the median, there was a
larger and statistically significant difference for the mean percent correct scores
for the long and short minitalks, F (1,113) = 17.70, p < .001. The mean for the
short minitalks was 50.37 with a standard deviation of 18.96 and the mean for
the long minitalks was 43.80 with a standard deviation of 15.21.
Discussion
98
Effects of Notetaking on Listening Comprehension
99
Carrell, Dunkel, and Mollaun
1. A positive effect for allowing notetaking was found, like that found
by Liu (2001) and in contrast to previous experimental work by Dunkel (1985;
Dunkel, Mishra, & Berliner, 1989), Chaudron (Chaudron, Cook, & Loschky,
1988; Chaudron, Loschky, & Cook, 1994) and Hale and Courtney (1994). The
interactive effect of notetaking and length, as well as of topic, has been noted.
However, the fact remains that this study provides rare support for the value of
notetaking for L2 learners.
2. A positive effect for lecture length was found; shorter lectures
produced higher percent correct scores than longer lectures.
3. However, these two main effects are mitigated by the interaction
effects found for the following:
100
Effects of Notetaking on Listening Comprehension
101
Carrell, Dunkel, and Mollaun
include some of these novel item types (detail and minor detail) and novel
response types (constructed response). However, before that possibility is imple-
mented in large-scale, high-stakes standardized testing, further study needs to
be undertaken examining our results by different item types, since the current
study used only an aggregate score encompassing all of the different item,
information and response types.
Further Research
References
Aiken, E. G., Thomas, G. S., & Shennum, W. A. (1975). Memory for a lecture:
Effects of notes, lecture rate, and information density. Journal of
Educational Psychology, 67, 439-444.
Benson, M. (1989). The academic listening task: A case study. TESOL Quar-
terly, 23, 421-445.
Bilbow, G. T. (1989). Towards an understanding of overseas students’ difficul-
ties in lectures : A phenomenographic approach. Journal of Further
and Higher Education, 3, 85-9
102
Effects of Notetaking on Listening Comprehension
Chaudron, C., Cook, J., & Loschky, L. (1988). Quality of lecture notes and
second language listening comprehension (Tech. Rep. No 7). Hono-
lulu: University of Hawaii at Manoa, Center for Second Language
Classroom Research.
Chaudron, C., Loschky, L., & Cook, J. (1994). Second language listening
comprehension and lecture note-taking. In J. Flowerdew (Ed.), Aca-
demic listening: Research perspectives (pp. 75-92). New York: Cam-
bridge University Press.
Clerehan, R. (1995). Taking it down: Notetaking practices of L1 and L2 stu-
dents. English for Specific Purposes, 14, 137-155.
Crawford, C. C. (1925a). The correlation between college lecture notes and
quiz papers. Journal of Educational Research, 12, 282-291.
Crawford, C. C. (1925b). The correlation between lecture notes and quiz pa-
pers. Journal of Educational Psychology, 12, 379-386.
Crawford, C. C. (1925c). Some experimental studies of the results of college
note-taking. Journal of Educational Research, 12, 379-386.
Cushing, S. T. (1991a). The relationship between academic status, language
proficiency and notetaking: An exploratory study. Unpublished
manuscript, University of California, Los Angeles.
Cushing, S. T. (1991b). A qualitative approach to the study of notetaking in
UCLA’s English as a Second Language Placement Examination.
Unpublished manuscript, University of California, Los Angeles.
DiVesta, F., & Grey, G. S. (1972). Listening and notetaking. Journal of Educa-
tional Psychology, 63, 8-14.
Dunkel, P. (1985). The immediate recall of English lecture information by
native and non-native speakers of English as a function of notetak-
ing. Unpublished doctoral dissertation: University of Arizona.
Dunkel, P. (1988a). Academic listening and lecture notetaking for L1/L2 stu-
dents: The need to investigate the utility of the axioms of good noteta-
king. TESL Canada Journal/Revue TESL du Canada, 6, 11-26.
Dunkel, P. (1988b). The content of L1 and L2 students’ lecture notes and its
relation to test performance. TESOL Quarterly, 22, 259-281.
Dunkel, P., & Davy, S. (1989). The heuristic of lecture notetaking: Perceptions
of American and international students regarding the value and prac-
tice of notetaking. English for Specific Purposes, 8, 33-50.
Dunkel, P., Mishra, S., & Berliner, D. (1989). Effects of notetaking, memory, and
language proficiency on lecture learning for native and nonnative
speakers of English. TESOL Quarterly, 23, 543-549.
Freedle, R.F., & Kostin, I. (1999). Does the text matter in a multiple-choice test
of comprehension? The case for the construct validity of TOEFL’s
minitalks. Language Testing, 16, 2-31.
Hale, G., & Courtney, R. (1994). The effect of note-taking on listening compre-
hension in the Test of English as a Foreign Language. Language
Testing, 11, 29-47.
Hansen, C. (1994). Topic identification in lecture discourse. In J. Flowerdew
(Ed.), Academic listening: Research perspectives (pp. 131-145). New
103
Carrell, Dunkel, and Mollaun
Notes
1
This research was conducted and supported under the auspices of
the TOEFL-2000 program of the Educational Testing Service. Reprinted by
permission of Educational Testing Service, the copyright owner. The authors
wish to thank the consultants at the five cooperating universities: Mr. Samuel
T. Lee, University of Southern California, Mrs. Sylvia D. Smythe, University of
Southern California, Dr. Alfred D. Stover, University of Arizona, Ms. Beverly
Ruiz, Indiana University, Ms. J. Becky Pharis, Southern Illinois University at
Carbondale, and Dr. Ray Graham, Brigham Young University. Furthermore, the
authors wish to acknowledge the assistance of the following individuals:
Ms. Frances McCarty, statistical consultant, and Ms. Joanne Crump, research
assistant, both at Georgia State University. At ETS, we wish to thank Dr. Carol
Taylor, Mr. Lou Mang, and Ms. Vanessa Hubbard. Finally, we wish to acknowl-
edge the support of Dr. Craig Carrell, who provided additional support in the
conduct of the project.j
2
Notetaking (allowed or disallowed) was the variable of primary
interest in this study. Lecture length was the variable of secondary interest in
104
Effects of Notetaking on Listening Comprehension
this study, given the speculation by Hale and Courtney (1994) on the possible
relationship between notetaking and lecture length. Both of these variables
were incorporated into the research design as repeated measures. Topic was
subsequently added to the research design as a main effect due to its signifi-
cance found in the testing of second/foreign language listening comprehen-
sion (albeit not in connection with notetaking) by Freedle and Kostin (1999).
To have added topic as a third repeated measure would have significantly
lengthened the test for examinees. It was felt that there was no loss to add
topic as a between subjects, group factor, with examinees randomly assigned
to topics.
Authors
105
Reviews
Reviews
107
Applied Language Learning
108
Reviews
109
News and Views
111
News and Views
More than 300 people attended the event, representing federal agen-
cies, the nation’s educational system, industry, language experts and research-
ers. Experts from Australia, Finland, and the Netherlands were also on hand to
discuss their nations’ responses to foreign language needs. Rosemary G. Feal,
the executive director of the Modern Language Association said,
112
ALL Index
General Information
ALL Index
113
Applied Language Learning
Davis, Lynne. (1998). Essay Scores as Instruments for Placement and Ad-
vancement in an Intensive English Program. 9(1 & 2), p. 107.
Derwing, Tracey M. (1997). Pronunciation Instruction for “Fossilized” Learn-
ers: Can It Help? 8(2), p. 217.
Derwing, Tracey M & Rossiter, Marian J. (2003). The Effects of Pronunciation
Instruction on the Accuracy, Fluency, and Complexity of L2 Ac-
cented Speech. 13(1), p. 1.
Douglas, Dan. (1989). Testing Listening Comprehension. 1(1), p. 53.
Dunkel, Patricia A. (1992). The Utility of Objective (Computer) Measures of
the Fluency of Speakers of English as a Second Language. 3(1 & 2),
p. 65.
Dupuy, Beatrice. (1993). Incidental Vocabulary Acquisition in French as a
Foreign Language. 4(1 & 2), p. 55.
Dupuy, Beatrice. (1997). Voices from the Classroom: Intermediate-Level French
Students Favor Extensive Reading over Grammar and Give Their
Reasons. 8(2), p. 285.
Dutertre, Ayça. (2000). A Teacher’s Investigation of Her Own Teaching. 11(1),
p. 99.
Ehrman, Madeline. (1998). The Modern Language Aptitude Test for Predicting
Learning Success and Advising Students. 9(1 & 2), p. 31.
Eisenstein Ebsworth, Miriam. (1997). What Researchers Say and Practitioners
Do: Perspectives on Conscious Grammar Instruction in the ESL
Classroom. 8(2), p. 237.
Ellis, Rod. (1994). Factors in the Incidental Acquisition of Second Language
Vocabulary from Oral Input: A Review Essay. 5(1), p. 1.
Feyten, Carine M. (1999). Consciousness Raising and Strategy Use. 10(1 & 2),
p. 15.
Flaitz, Jeffra J. (1999). Consciousness Raising and Strategy Use. 10(1 & 2),
p.15.
Ganschow, Leonore. (1992). Factors Relating to Learning a Foreign Lan-
guage among High- and Low-Risk High School Students with Learn-
ing Disabilities. 3(1 & 2), p. 37.
Gardner, Robert C. (1991). Second-Language Learning in Adults: Correlates
of Proficiency. 2(1), p. 1.
Garrett, Nina. (1989). The Role of Grammar in the Development of Communica-
tive Ability. 1(1), p. 15.
Garrett, Nina. (1991). Language Pedagogy and Effective Technology Use. 2(2),
p. 1.
Glass, William R. (1997). The Effects of Lexical and Grammatical Cues on
Processing Past Temporal References in Second Language Input.
8(1), p. 1.
Gonzallez-Bueno, Manuela. (2001). Pronunciation Teaching Component in
SL/FL Education Programs: Training Teachers to Teach Pronun
ciation. 12(2), p. 133.
Granschow, Leonore. (1998). Factors in the Prediction of Achievement and
Proficiency in a Foreign Language. 9(1 & 2), p. 71.
114
ALL Index
Han, Youngju. (2000). Grammaticality Judgment Tests: How Reliable and
Valid Are They? 11(1), p.177.
Hayakawa, Harumi & Yoshinori Sasaki. (2003). Does a Quiz Facilitate or Spoil
Language Learning? Instructional Effects of Lesson Review Quiz-
zes. 13(1), p. 33.
Hedgcock, John. (2000). Overt and Covert Prestige in the French Language
Classroom: When Is It Good to Sound Bad. 11(1), p. 75.
Hinkel, Eli. (2001). Matters of Cohesion in L2 Academic Texts. 12 (2), p. 111.
Hinkel, Eli. (1994). Pragmatics of Interaction: Expressing Thanks in a Second
Language. 5(1), p. 73.
Hinkel, Eli. (2001). Matters of Cohesion in L2 Academic Texts. 12(2), p. 111.
Hodges, Rosemary. (1995). Examining the Value of Conversation Partner
Programs. 6(1 & 2), p. 1.
Hokanson, Sonja. (2000). Foreign Language Immersion Homestays: Maximiz-
ing the Accommodation of Cognitive Styles. 11(2), p. 239.
Holznagel, Donald C. (1991). Managing Innovation and Change for Instruc-
tional Technology. 2(2), p. 45.
Hughes Wilhelm, Kim & Rivers, Marilyn. (2001). An Audience Approach to
EAP Writing Assessment: Learners, Teachers, Outsiders. 12(2), p. 67.
Hussein, Anwar S. (1995). Sociolinguistic Patterns of Arabic Native Speak-
ers: Implications for Teaching Arabic as a Foreign Language. 6(1 &
2), p. 65.
Izumi, Shinichi. (2000). Implicit Negative Feedback in Adults NS-NNS Con-
versation: Its Availability, Utility, and the Discourse Structure of the
Information-Gap Task. 11(2), p. 289.
Javorsky, James. (1992). Factors Relating to Learning a Foreign Language
among High- and Low-Risk High School Students with Learning
Disabilities. 3(1 & 2), p. 37.
Javorsky, James. (1998). Factors in the Prediction of Achievement and Profi-
ciency in a Foreign Language. 9(1 & 2), p. 71.
Johnson, Adm. Jay L. (2000). Language Training and Naval Operations from
the Sea. 11(1), p. 29.
Johnson, Ruth. (1997). A Link Between Reading Proficiency and Native-Like
Use of Pausing in Speaking. 8(1), p. 25.
Johnson, Ruth. (1998). Essay Scores as Instruments for Placement and Ad-
vancement in an Intensive English Program. 9(1 & 2), p. 107.
Johnson, Yuki. (1997). Proficiency Guidelines and Language Curriculum:
Making ACTFL Proficiency Guidelines Effective in Furthering Japa-
nese Language Proficiency. 8(2), p. 261.
Kaplan, Robert B. (2001). Language Training and Language Policy 12(1) p. 81
Kennedy, Lt. Gen. Claudia J. (2000). Meeting the Army’s Language Needs.
11(1), p. 9.
Kimbrough, Jeania. (1995). Examining the Value of Conversation Partner Pro-
grams. 6(1 & 2), p. 1.
Kitajima, Ruy. (2001). Japanese Benefactive Auxiliary Verbs: The Relation-
ship Between Noticing and Use. 12(1), p. 55.
115
Applied Language Learning
116
ALL Index
Nunan, David. (1993). From Learning-Centeredness to Learning Centeredness.
4 (1 & 2), p. 1.
Nunan, David. (1995). Pragmatics in Interlanguage: German Modal Particles.
6(1 & 2), p. 41.
Olive, Floyd. (1998). Essay Scores as Instruments for Placement and Advance-
ment in an Intensive English Program. 9(1 & 2), p. 107.
O’Mara, Francis. (1991). Measurement and Research Implications of Spolsky’s
Conditions for Second Language Learning. 2(1), p. 71.
Orr, Joseph. (2000). Language Training Opportunities: Today and Tomorrow
2000 Command Language Program Manager Seminar. 11(2), p. 367.
Otto, Sue K. (1991). Training in Instructional Technologies: Skills and Meth-
ods. 2 (2), p. 15.
Overstreet, Maryann. (1999). Fostering Pragmatic Awareness. 10(1 & 2), p. 1.
Oxford, Rebecca L. (1992). Language Learning Strategies: Crucial Issues of
Concept and Definition. 3(1 & 2), p. 1.
Oxford, Rebecca L. (1993). Instructional Implications of Gender Differences in
Second/Foreign Language Learning Styles and Strategies. 4(1 & 2),
p. 65.
Oxford, Rebecca L. (1996). Employing a Questionnaire to Assess the Use of
Language Learning Strategies. 7(1 & 2), p. 25.
Oxford, Rebecca L. (1997). A Gender-Related Analysis of Strategies Used to
Process Written Input in the Native Language and a Foreign Lan-
guage. 8(1), p. 43.
Patton, Jon. (1992). Factors Relating to Learning a Foreign Language among
High- and Low-Risk High School Students with Learning Disabili-
ties. 3(1 & 2), p. 37.
Patton, Jon. (1998). Factors in the Prediction of Achievement and Proficiency
in a Foreign Language. 9(1 & 2), p. 71.
Porto, Melina. (2001). Second Language Acquisition Research: Implications
for the Teachers. 12(1), p. 45
Pusack, James C. (1991). Software for Language Training: Directions and
Opportunities. 2(2), p. 61.
Rekart, Deborah. (1992). The Utility of Objective (Computer) Measures of the
Fluency of Speakers of English as a Second Language. 3(1 & 2), p.
65.
Rivers, Marilyn, & Hughes Wilhelm, Kim. (2001). An Audience Approach to
EAP Writing Assessment: Learners, Teachers, Outsiders. 12(2), pp.
177.
Rossiter, Marian J. (2001) The Challenges of Classroom-Based SLA Research.
12(1), p. 31.
Rossiter, Marian J & Derwing, Tracey M. (2003) The Effects of pronunciation
Instruction on the Accruacy, Fluency and Complexity of L2 Accented
Speech. 13(1), p. 1.
Ryan, Gen. Michael E. (2000). Language Skills in Expeditionary Aerospace
Force. 11(1), p. 13.
Sasaki, Yoshinori & Hayakawa, Harumi. (2003). Does a Quiz Facilitate or Spoil
117
Applied Language Learning
118
ALL Index
Learning Opportunities.
Wiebe, Grace. (1997). Pronunciation Instruction for “Fossilized” Learners:
Can it Help? 8(2), p. 217.
Young, Dolly Jesuita. (1997). A Gender-Related Analysis of Strategies Used to
Process Written Input in the Native Language and a Foreign Lan-
guage. . 8(1), p. 43.
Young, Richard. (1995). Discontinuous Interlanguage Development and Its
Implications for Oral Proficiency Rating Scales. 6(1 & 2), p. 13.
Yule, George. (1999). Fostering Pragmatic Awareness. 10(1 & 2), p. 1.
Reviews
119
Applied Language Learning
Devlin, Col. Daniel D. (2000). Military Linguists for the New Millennium.
11(1), p. 1.
Money, Arthur L. (2000). Language Skills and Joint Vision 2020. 11(2), p. 235.
Mueller, Col. Gunther A. (2000). Beyond the “Linguist”: Global Engagement
Skills. 11(1), p. 15.
Reimer, Gen. Dennis J. (1997). Army Language Needs for the New Century.
8(2), p. 147.
Ryan, Michael E. (2000). Language Skills in Expeditionary Aerospace Force.
11(1), pp. 13-14.
Shelton, Gen. Henry H. (2000). Preparing for the Future: Joint Vision 2010
and Language Training. 11(1), p. 5.
Interviews
León, Natalia Martinez & Smith, Patrick H. (2003). Transnationalism and Lan-
guage-in-Education Planning in Mexico. 13(1), p. 57.
Smith, Patrick H. & León, Natalia Martinez. (2003). Transnationalism and Lan-
guage-in-Education Planning in Mexico. 13(1), p. 57.
Woytak, Lidia. (2003). Say, Yes! to the National Museum of Language. 13(1),
p. 61.
120
Calendar of Events
Calendar of Events*
2004
2005
122
Calendar of Events
123
Applied Language Learning
2006
124
Calendar of Events
Association for Asian Studies (AAS), 6-9 April, San Francisco. Contact: AAS,
1021 East Huron St., Ann Arbor, MI 48104; (734) 665-2490; Fax (734)
665-3801, Email:annmtg@aasianst.org, Web: www.aasianst.org
American Educational Research Association (AERA), 8-12 April, San Fran-
cisco. Contact: AERA, 1230 17th St., NW, Washington, DC 20036-
3078; (202) 223-9485, Fax: (202) 775-1824, Web: www.aera.net
International Reading Association (IRA), 30 April - 4 May, Chicago, IL. Con-
tact: International Reading Association, Headquarters Office, 800
Barksdale Rd., PO Box 8139, Newark, DE 19714-8139, (302) 731-1600,
Fax: (302) 731-1057, Web: www.ira.org
American Translators Association (ATA), 2-5 November, New Orleans. Con-
tact: ATA, 225 Reinekers Lane, Suite 590, Alexandria, VA 22314, (703)
683-6100, Fax (703) 683-6122, Email: conference@atanet.org, Web:
www.atanet.org
American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL), 17-19 No-
vember, Nashville. Contact: Contact: ACTFL, 700 S. Washington St.,
Suite 210, Alexandria, VA 22314; (703) 894-2903, Fax (703) 894-2905,
Email: headquarters@actfl.org, Web: www.actfl.org
American Association of Teachers of German (AATG), 17-19 November, Nash-
ville Contact: AATG, 112 Haddontowne Court #104, Cherry Hill, NJ
08034; (856) 795-5553, Fax (856) 795-9398, Email:
headquarters@aatg.org, Web: www.aatg.org
Chinese Language Teachers Association (CLTA), 17-19 November, Nashville.
Contact: CLTA Headquarters, Cynthia Ning, Center for Chinese Stud-
ies, Moore Hall #416, University of Hawaii, Honolulu, HI 96822; (808)
956-2692, Fax (808) 956-2682, Email: cyndy@hawaii.edu, Web:
clta.deall.ohio-state.edu
National Network for Early Language Learning (NNELL), 17-19 November,
Nashville. Contact: Mary Lynn Redmond, NNELL, P.O. Box 7266, A2A
Tribble Hall, Wake Forest University, Winston-Salem, NC 27109; Email:
nnell@wfu.edu, Web: www.nnell.org
125
Information for Contributors
Statement of Purpose
The purpose of Applied Language Learning (ALL) is to increase and promote professional
communication within the Defense Language Program and academic communities on adult lan-
guage learning for functional purposes.
Submission of Manuscripts
The Editor encourages the submission of research and review manuscripts from such disciplines
as: (1) instructional methods and techniques; (2) curriculum and materials development; (3)
testing and evaluation; (4) implications and applications of research from related fields such as
linguistics, education, communication, psychology, and social sciences; (5) assessment of needs
within the profession.
Research Article
• Abstract
• Introduction
• Method
• Results
• Discussion
• Conclusion
• Appendices
• Notes
• References
• Acknowledgments
• Author
Abstract
Identify the purpose of the article, provide an overview of the content, and suggest findings in an
abstract of not more than 200 words.
Introduction
In a few paragraphs, state the purpose of the study and relate it to the hypothesis and the
experimental design. Point out the theoretical implications of the study and relate them to
previous work in the area.
Next, under the subsection Literature Review, discuss work that had a direct impact on your
study. Cite only research pertinent to a specific issue and avoid references with only tangential or
general significance. Emphasize pertinent findings and relevant methodological issues. Provide
the logical continuity between previous and present work. Whenever appropriate, treat contro-
versial issues fairly. You may state that certain studies support one conclusion and others chal-
lenge or contradict it.
127
Applied Language Learning
Method
Describe how you conducted the study. Give a brief synopsis of the method. Next develop the
subsections pertaining to the participants, the materials, and the procedure.
Participants. Identify the number and type of participants. Specify how they were selected and
how many participated in each experiment. Provide major demographic characteristics such as
age, sex, geographic location, and institutional affiliation. Identify the number of experiment
dropouts and the reasons they did not continue.
Materials. Describe briefly the materials used and their function in the experiment.
Procedure. Describe each step in the conduct of the research. Include the instructions to the
participants, the formation of the groups, and the specific experimental manipulations.
Results
First state the results. Next describe them in sufficient detail to justify the findings. Mention all
relevant results, including those that run counter to the hypothesis.
Tables and figures. Prepare tables to present exact values. Use tables sparingly. Sometimes you
can present data more efficiently in a few sentences than in a table. Avoid developing tables for
information already presented in other places. Prepare figures to illustrate key interactions, major
interdependencies, and general comparisons. Indicate to the reader what to look for in tables and
figures.
Discussion
Express your support or nonsupport for the original hypothesis. Next examine, interpret, and
qualify the results and draw inferences from them. Do not repeat old statements: Create new
statements that further contribute to your position and to readers understanding of it.
Conclusion
Succinctly describe the contribution of the study to the field. State how it has helped to resolve
the original problem. Identify conclusions and theoretical implications that can be drawn from
your study.
Appendices
Place detailed information (for example, a table, lists of words, or a sample of a questionnaire)
that would be distracting to read in the main body of the article in the appendices.
Notes
Use them for substantive information only, and number them serially throughout the
manuscript. They all should be listed on a separate page entitled Notes.
128
Information for Contributors
References
Submit on a separate page of the manuscript a list of references with the centered heading:
References. Arrange the entries alphabetically by surname of authors. Review the format for
bibliographic entries of references in the following sample:
Dulay, H., & Burt, M. (1974). Errors and strategies in child second
language acquisition. TESOL Quarterly, 16 (1), 93-95.
Harris, D. P. (1969). Testing English as a second language. New York:
McGraw-Hill.
List all works cited in the manuscripts in References, and conversely, cite all works included in
References in the manuscript. Include in reference citations in the text of the manuscript the name
of the author of the work cited, the date of the work, and when quoting, the page numbers on
which the materials that you are quoting originally appeared, e.g., (Jones, 1982, pp. 235-238).
Acknowledgments
Identify colleagues who contributed to the study and assisted you in the writing process.
Author
Type the title of the article and the author's name on a separate page to ensure anonymity in the
review process. Prepare an autobiographical note indicating: full name, position, department,
institution, mailing address, and specialization(s). Example follows:
Review Article
It should describe, discuss, and evaluate several publications that fall into a topical category in
foreign language education. The relative significance of the publications in the context of teaching
realms should be pointed out. A review article should be 15 to 20 double-spaced pages.
Review
Submit reviews of textbooks, scholarly works on foreign language education, dictionaries, tests,
computer software, video tapes, and other non-print materials. Point out both positive and
negative aspects of the work(s) being considered. In the three to five double-spaced pages of the
manuscript, give a clear but brief statement of the work's content and a critical assessment of its
contribution to the profession. Keep quotations short. Do not send reviews that are merely
descriptive.
Manuscripts are accepted for consideration with the understanding that they are original material
and are not being considered for publication elsewhere.
129
Applied Language Learning
Specifications for Manuscripts
All editorial correspondence, including manuscripts for publication should be sent to:
Manuscripts should be typed on one side only on 8-1/2 x 11 inch paper, double-spaced, with
ample margins. Subheads should be used at reasonable intervals. Typescripts should typically
run from 10 to 30 pages.
All material submitted for publication should conform to the style of the Publication Manual of
the American Psychological Association (4th Ed., 1994) available from the American Psychologi-
cal Association, P. O. Box 2710, Hyattsville, MD 20784.
Review Process
Manuscripts will be acknowledged by the editor upon receipt and subsequently sent to at least
two reviewers whose area of expertise includes the subject of the manuscript. Applied Language
Learning uses the blind review system. The names of reviewers will be published in the journal
annually.
Preferably use Windows-based software. Format manuscripts produced on one of the DOS-
based or Macintosh systems, as an ASQII file at double density, if possible. Please name the
software used. MS Word or text documents preferred.
Copyright
Further reproduction is not advisable. Whenever copyrighted materials are reproduced in this
publication, copyright release has ordinarily been obtained for use in this specific issue. Requests
for permission to reprint should be addressed to the Editor and should include author's permis-
sion.
130