Rómadži
Rómadži označuje přepis japonštiny do latinské abecedy. Japonština běžně používá k zápisu logogramy slabičných abeced (hiragany a katakany) a kandži. Od druhé světové války je rómadži vyučováno na japonských základních školách.
Zapisování japonštiny v latinské abecedě je potřebné zejména při psaní na počítači a psacím stroji, případně v případech, kdy výpočetní technika nepodporuje japonské znaky. Existuje několik různých systémů přepisu, mezi nejvýznamnější patří Hepburnův přepis (existuje několik jeho typů; je přizpůsoben pro anglicky mluvící uživatele), v českých textech se používá česká transkripce. V Japonsku samém se používá/používalo několik různých systémů přepisu, z nichž známější jsou kunreišiki rómadži (訓令式ローマ字) a kjúkjúšiki rómadži (99式ローマ字), vedle Hepburnova přepisu.
Reference
[editovat | editovat zdroj]V tomto článku byl použit překlad textu z článku Romanization of Japanese na anglické Wikipedii.
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu Rómadži na Wikimedia Commons
- VÍTEK, Antonín. Space 40 [online]. Praha: Knihovna Akademie věd ČR, rev. 2007-01-20 [cit. 2010-07-10]. Kapitola Transkripce japonštiny - Transcription of Japanese. [Převodní tabulka katakany, hiragany, kunrei, české a Hepburnovy transkripce].