resume
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Anglo-Norman resumer, Middle French resumer, from Latin resumere, from re- + sumere (“to take”).
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) enPR: rĭzjo͞om', IPA(key): /ɹɪˈzjuːm/
- (General American) enPR: rĭz(j)o͞om', IPA(key): /ɹɪˈz(j)um/
- (General Australian)
Audio (US): (file) Audio (UK): (file) Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -uːm
- Hyphenation: re‧sume
Verb
[edit]resume (third-person singular simple present resumes, present participle resuming, simple past and past participle resumed)
- (transitive, now rare) To take back possession of (something); to regain; [from 15th c.]
- Ladies and gentlemen, please resume your seats.
- 1748, [Samuel Richardson], “Letter XXVIII”, in Clarissa. Or, The History of a Young Lady: […], volume (please specify |volume=I to VII), London: […] S[amuel] Richardson; […], →OCLC:
- As to the advice you give, to resume my estate, I am determined not to litigate with my father, let what will be the consequence to myself.
- 1974, Lawrence Durrell, Monsieur, Faber & Faber, published 1992, page 8:
- For after that initiation it was impossible to attach any profound importance to the notion of dying. All individual deaths had been resumed by the death of God!
- 2005, Geoff Moore, Essential Real Property, Cavendish Publishing, →ISBN, page 116:
- By resumption The Government, most likely the State Government, can resume property for the purposes of building a road or a school or some other purpose.
- (transitive, now rare) To summarise. [from 15th c.]
- 1974, Lawrence Durrell, Monsieur, Faber & Faber, published 1992, page 36:
- He […] used to say that each separate death had taught him something new about death, and that he was going to resume this knowledge in a philosophic essay about dying.
- (transitive) To start (something) again that has been stopped or paused from the point at which it was stopped or paused; continue, carry on. [from 15th c.]
- Antonym: suspend
- We will resume this discussion tomorrow at nine.
- 1803, William Woodfall et al., The Parliamentary Register; or an Impartial Report of the Debates that have occurred in the Two Houses of Parliament, volume 2, page 167:
- No man wiſhed more for the high establiſhment of the Royal Family than he did ; but he thought the Prince would do himſelf more honour by giving up the trappings of royalty at this moment, than by reſuming them.
- (intransitive) To start again after an interruption or pause.
- Normal service has resumed.
- 1991, The Code of Federal Regulations of the United States of America, 43 CFR 5451.4, Office of the Federal Register, page 68.
- Before operations resume, a reduced bond shall be increased to the amount of a full
Usage notes
[edit]- This is a catenative verb that takes the gerund (-ing).
Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
|
Etymology 2
[edit]Borrowed from French résumé, past participle of résumer (“to summarize”), from Latin resūmere (“to take back”); compare resume.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /ˈɹɛz.(j)ʊˌmeɪ/, /ɹɪˈzjuː.meɪ/
- (US) IPA(key): /ˈɹɛz.ə.meɪ/
Audio (US): (file) Audio (US): (file)
Noun
[edit]resume (plural resumes)
- A summary or synopsis. [from 18th c.]
- Synonym: précis
- 1936, F.J. Thwaites, chapter XI, in The Redemption, Sydney: H. John Edwards, published 1940, page 119:
- He had scanned the resumé of the three previous instalments, and was abut to commence the story[.]
- (chiefly Canada, US, Australia) A summary or account of education and employment experiences and qualifications; a curriculum vitae (often for presentation to a potential future employer when applying for a job). [from 20th c.]
- Synonyms: curriculum vitae, CV
Usage notes
[edit]- The spellings résumé and, to a lesser extent, resumé are preferred by dictionaries. While the spelling resume was historically more common in practice, in recent years, the spelling résumé may have become the most common.[1]
- In Canada, resumé is the sole spelling given by the Canadian Oxford Dictionary; résumé is the only spelling given by the Gage Canadian Dictionary (1997 edition).
- In the US, there are three major spellings of this word: résumé, resumé, and resume. All three are in common usage and all three are occasionally contested. The usual justification for each is usually as follows:
- resume is an acceptable spelling, because modern English does not usually have diacritic marks except when borrowing terms or as an optional spelling to indicate a breach of standard pronunciation rules. Compare naive, emigre, nee, and fiance, all of which are commonly spelled with and without accent marks. The spelling resume is more likely to be found on the web due to the limits of ASCII character encoding and the US English keyboard.
- resumé follows a practice wherein a final e is accented to indicate that it is pronounced where it would usually remain silent. Compare touché, café, and especially saké and maté, where there is no etymological precedent for the accent.
- résumé follows a practice of retaining accents in borrowed words, which some may consider affected. Compare protégé, émigré, née, and élan.
- Certain other French words with two accented e's have the same usage conflict, though the relative infrequency of the words in common usage causes the conflict to be less pronounced. Also, some spell-checking tools prescribe against resumé, suggesting résumé instead, which may affect the perception of the correctness of the two spellings of the term.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Further reading
[edit]References
[edit]Anagrams
[edit]Danish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From French résumé, past participle of résumer (“summarize”), from Latin resumere (“to take back”).
Noun
[edit]resume n (singular definite resumeet, plural indefinite resumeer)
- summary (a condensed presentation)
Inflection
[edit]neuter gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | resume | resumeet | resumeer | resumeerne |
genitive | resumes | resumeets | resumeers | resumeernes |
Synonyms
[edit]Further reading
[edit]- “resume” in Den Danske Ordbog
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Dutch resumé, from French résumé, past participle of résumer (“to summarize”), from Latin resūmere (“to take back”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]résumé (plural resume-resume)
Further reading
[edit]- “resume” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
[edit]Verb
[edit]resume
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Verb
[edit]resūme
Portuguese
[edit]Verb
[edit]resume
- inflection of resumir:
Spanish
[edit]Verb
[edit]resume
- inflection of resumir:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁em-
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/uːm
- Rhymes:English/uːm/2 syllables
- English lemmas
- English verbs
- English transitive verbs
- English terms with rare senses
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English intransitive verbs
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English 3-syllable words
- English nouns
- English countable nouns
- Canadian English
- American English
- Australian English
- English heteronyms
- English raising verbs
- Danish terms borrowed from French
- Danish terms derived from French
- Danish terms derived from Latin
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish neuter nouns
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/me
- Rhymes:Indonesian/me/3 syllables
- Rhymes:Indonesian/e
- Rhymes:Indonesian/e/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms