tsika
Appearance
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: tsi‧ka
Etymology 1
[edit]From Spanish chica, feminine singular of chico, from Latin ciccum.
Verb
[edit]tsika
Etymology 2
[edit]Unknown.
Noun
[edit]tsika
- a feast
Verb
[edit]tsika
- to feast; to partake in a feast, or large meal
Ometepec Nahuatl
[edit]Noun
[edit]tsika
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish chica (“girl”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈt͡ʃika/ [ˈt͡ʃiː.xɐ]
- Rhymes: -ika
- Syllabification: tsi‧ka
Noun
[edit]tsika (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜒᜃ)
- (colloquial) chat
- Synonym: usap
- (colloquial, by extension) gossip
- Synonym: tsismis
- small girl
- one's female friend
- Synonym: amiga
- (slang) act of eating
Derived terms
[edit]See also
[edit]Anagrams
[edit]Categories:
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano terms with unknown etymologies
- Cebuano nouns
- Ometepec Nahuatl lemmas
- Ometepec Nahuatl nouns
- nht:Insects
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ika
- Rhymes:Tagalog/ika/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog slang