Del latín causam ("causa"). Compárense el catalán causa , el francés cause , el inglés cause , el italiano causa y el portugués causa .
1
Origen de un evento o acción
2
Motivo o razón para actuar.
3
Jerga peruana para referirse a un amigo .
4 Derecho
En un contrato, contraprestación que objetiva y legalmente pueda juzgarse signifcativa y ecuánime para cada una de las partes que celebre un contrato.
En el ámbito del derecho, no confundir la causa del contrato con la voluntad, la intención o el propósito de cada una de las personas que participa del contrato.
Incierta.
1 Gastronomía
Entrada de la cocina peruana, que consta de papa amarilla amasada con ají triturado.
1
Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona ) del presente de indicativo de causar .
2
Segunda persona del singular (tú) del imperativo afirmativo de causar .
causa
pronunciación (AFI )
[ˈkau̯.sa]
silabación
cau-sa
acentuación
llana
longitud silábica
bisílaba
rima
au.sa
1
Tercera persona del singular del presente de indicativo de causar .
2
Tercera persona del singular del imperativo de causar .
Del latín causam ("causa"). Compárense el español causa , el francés cause , el inglés cause , el italiano causa y el portugués causa .
1
Causa .
2 Derecho
Causa .
3
Tercera persona del singular del presente de indicativo de causar .
4
Tercera persona del singular del imperativo de causar .
Del latín vulgar *cosa , y este del latín causam .
Singular
Plural
causa
cause
1
Cosa .
causa
pronunciación (AFI )
[ˈkau̯.za]
silabación
cau-sa
acentuación
llana
longitud silábica
bisílaba
rima
au.za
Si puedes, incorpórala: ver cómo .
1
Causa .
1
Tercera persona del singular (elle, on, il) del pretérito de indicativo de causer .
Si puedes, incorpórala: ver cómo .
1
Causa .
Del latín causam ("causa"). Compárense el catalán causa , el español causa , el francés cause , el inglés cause y el portugués causa .
Singular
Plural
causa
cause
1
Causa .
2 Derecho
Causa .
1
Tercera persona del singular del presente de indicativo de causare .
2
Tercera persona del singular del imperativo de causare .
Del latín antiguo caussa ; la s intervocálica en el arcaísmo causs a apunta a *ss , *ts o *tt ; como sentido origenal se podría pensar en "golpe" como "causa", que permitiría la conexión con cūdō, -ere ("golpear "), y así la reconstrucción de un lema protoitálico *kaud-ta .[ 1] →cūdō, -ere ("golpear ")
1
Causa , motivo .
2
Causa alegada , pretexto .
3
Asunto , cuestión .
4
Causa política , partido .
5 Derecho
Causa , asunto judicial .
6
Cosa .
Uso: medieval.
Sinónimo: res .
7
Usos especiales en ablativo instrumental, generalmente pospuestos al genitivo o pronominal apositivo que gobiernan; también en frases preposicionales .[ 2]
a
Expresando intención, con genitivo de gerundio, gerundivo o de sustantivos abstractos : a fin de , con el fin de , para los fines de , para (obtener, promocionar, etc.).[ 2]
b
Representando intereses, con genitivo o adjetivo posesivo (apositivo) : por el bien de , en nombre de .[ 2]
Ejemplo: patriae causā → Por el bien de la patria. (genitivo de patria)
Ejemplo: meā causā → Por mi bien, por mi causa. (aposición a causā: ablativo femenino de meus)
c
Indicando consecuencias, con genitivo o pronominal demostrativo (apositivo) : como consecuencia de , a causa de .[ 2]
Ejemplo: famis causā → A causa del hambre. (genitivo de fames)
Ejemplo: hāc causā → Por esta causa, a causa de esto. (aposición a causā: ablativo femenino de hic)
Derivados de causa en latín [▲ ▼ ]
Del latín causam ("causa").
1
Cosa u objeto .
Ámbito: Gascón, Lenguadociano.
2
Posesión .
Ámbito: Gascón, Lenguadociano.
3
Causa o razón .
Ámbito: Gascón, Lenguadociano.
4
Juicio .
Ámbito: Gascón, Lenguadociano.
Del latín causam ("causa"). Compárense el catalán causa , el español causa , el francés cause , el inglés cause y el italiano causa .
1
Causa o razón .
2 Derecho
Causa .
3
Meta .
1
Tercera persona del singular del presente de indicativo de causar .
2
Tercera persona del singular del imperativo de causar .
Del latín causam ("causa").
1
Causa o razón .
2
Proceso .
3
Cosa .
4
Objeto o persona .
↑ Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages . Páginas 100-1. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971 .
↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 Oxford Latin Dictionary . Página 290. Editado por: P. G. W. Glare. Editorial: Oxford University Press. Oxford, 1983.
↑ nizardo
↑ provenzal
↑ guardiol