discours
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
discours \dis.kuʁ\ |
discours \dis.kuʁ\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Linguistique) Actualisation de la langue ; suite de mots qu’on emploie concrètement pour exprimer sa pensée.
[…], et il appuyait son discours de gestes très marqués, scandant ses phrases d’énergiques mouvements de main, de haut en bas, comme on en fait pour appuyer une admonestation.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 105)En proposant le passage, incessant, d’un discours ordinaire au champ de la science, en devenant un « agitateur de mots », le vulgarisateur se donne un joli rôle: celui de l’intermédiaire, du « passeur de mots ».
— (Sabine Pétillon-Boucheron, Les détours de la langue: étude sur la parenthèse et le tiret double, page 299, éditions Peeters, 2002)Les parties du discours.
Discours direct, indirect.
Depuis 2013 toujours et toujours le même discours, vous avez beau à critiquer lyon Marseille et j'en passe mais vous êtes toujours la risée de l'Europe depuis 12ans même city avec les même moyen on réussi à décrocher la c1 et faire plusieurs demi-finale vous avez simplement pas le niveau de la ligue des champions.
— (Gazzetta Foot, 5/10/2024)
- (Désuet) Exposé ou traité sur un sujet quelconque.
Ce que nous disons, Sire, n'est pas une hyperbole, ni un discours cérébrin ; nous l'avons vu, en l'année 1612, au chapitre général des jacobins.
— (Louis-Clair de Beaupoil de Sainte-Aulaire, Histore de la fronde, chap.15 : 1651, Paris : chez Baudouin frères, 1827, vol.2, p.345)La véridicité se confirme donc quand le discours dit vrai conformément à son être, quand se présente en ressemblance la chose du discours. Elle diffère nécessairement d'un discours à l'autre.
— (François Bousquet, La Vérité, Éditions Beauchesne, 1983, page 104)Le 5 mars 1946, le discours de Churchill à Fulton, évoquant le « rideau de fer », peut être considéré comme l'un des prémices de la guerre froide. […]. Le 21 août, un discours d'Andreï Jdanov, à Leningrad, inaugure le « jdanovisme » , le « réalisme socialisme » érigé en dogme politico-culturel.
— (Pierre Jeanneret, Popistes: histoire du Parti ouvrier et populaire vaudois, 1943-2001, Editions d'en bas, 2002, p. 69)
- (Souvent au pluriel) Propos de la conversation, choses que l’on dit dans le commerce habituel de la vie.
Discours sensé.
Discours impertinent, extravagant.
Discours à perte de vue.
De vains discours.
Trêve de discours.
Faire des discours en l’air.
Cela fera plus d’effet sur lui que tous les discours.
Où veut-il en venir avec ces discours ?
Où tend ce discours ?
- (Spécialement) Texte lu ou propos improvisés devant un public.
Mais Mirabeau était réellement l’âme de la Constituante. […] ; le souffle qui animait ses discours faisant de ce tribun le véritable souverain de la Chambre.
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)[…] ; car dans un discours du 11 mai 1907, à la Chambre des députés, Jaurès m’a appelé le « métaphysicien du syndicalisme », sans aucun doute avec une intention ironique.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, note de bas de page 57)Lorsque l’interprète me traduisit le sens général du discours, je fus émerveillé.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Tout le monde a déjà subi l’épreuve des discours sans fin pendant lesquels on réprime difficilement ses bâillements.
— (Saladin, Jean-Christophe, Mieux parler en public, Vuibert, Paris, 2004)De tout temps, il y a eu des discours. Ce ne sont que des mots, mais lorsqu'ils sont prononcés dans un contexte précis, ils ont le pouvoir d'informer, de sensibiliser, d'expliquer, de convaincre, de faire réfléchir et parfois de changer le cours de l'histoire. Au siècle dernier, l'Europe n'aurait peut-être pas subi un sort aussi effroyable si Hitler n'avait pas maîtrisé l'art du discours. De l'autre côté du spectre, certains discours de Martin Luther King, de Nelson Mandela et de Barack Obama ont contribué à changer les mentalités, à faire évoluer les esprits et à rendre le monde meilleur.
— (Gilles Trudeau, Discours gagnants – Petit guide de rédaction, Linguatech éditeur, Montréal. 2018, p. 159)
- (Spécialement) (Désuet) Dans les lycées et les collèges, exercice destiné à former les élèves aux principes de la composition.
Prix de discours français, de discours latin.
Dérivés
[modifier le wikicode]Suite de mots employés pour exprimer sa pensée
Texte lu ou propos improvisés :
- discours d’ouverture : Leçon inaugurale d’un cours public.
- discours du Trône
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Exposé :
Hyponymes
[modifier le wikicode]Texte lu ou propos improvisés :
Traductions
[modifier le wikicode]Actualisation de la langue, suite de mots que l’on emploie concrètement pour exprimer sa pensée. (1)
- Allemand : Rede (de) (direkte ~, indirekte ~)
- Anglais : speech (en)
- Arabe marocain : خطاب (*)
- Basque : hitzaldi (eu)
- Croate : govor (hr)
- Indonésien : wacana (id)
- Islandais : mál (is) neutre
- Lepcha : ᰊᰩᰮ (*), ᰜᰧᰰᰶᰀᰨ (*), ᰜᰧᰰᰶᰡᰬᰳ (*), ᰣᰦᰜᰧᰰᰶ (*)
- Occitan : discors (oc), longariá (oc)
- Same du Nord : hállan (*)
- Volapük réformé : pükat (vo)
- Yonaguni : 物言 (*), 物言い (*), むぬい (*)
Texte lu ou propos improvisés devant un public. (4)
- Allemand : Rede (de) féminin, Vortrag (de) masculin, Erörterung (de) féminin
- Ancien français : prologe (*) masculin
- Anglais : speech (en), address (en)
- Arabe marocain : خطاب وخطبة (*)
- Chaoui : annaw (shy)
- Créole guadeloupéen : plodari (*)
- Croate : govor (hr)
- Danois : tale (da) commun
- Espéranto : parolado (eo)
- Grec : ομιλία (el) omilía féminin, αγόρευση (el) agorevsi féminin
- Haoussa : jawabi (ha)
- Indonésien : pidato (id)
- Italien : discorso (it)
- Jargon chinook : hyas wawa (*)
- Lepcha : ᰊᰩᰮ (*), ᰜᰧᰰᰶᰀᰨ (*), ᰜᰧᰰᰶᰡᰬᰳ (*), ᰣᰦᰜᰧᰰᰶ (*)
- Occitan : discors (oc)
- Plautdietsch : Räd (*) féminin
- Portugais : discurso (pt) masculin
- Russe : выступление (ru)
- Same du Nord : sárdni (*)
- Shingazidja : hutuɓa (*) hutuba
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : praat (af)
- Anglais : speech (en), discourse (en), talk (en), talking (en), address (en)
- Arabe : خطاب (ar)
- Chaoui : annaw (shy)
- Espagnol : discurso (es), oración (es)
- Espéranto : parolo (eo), diskurso (eo)
- Féroïen : tala (fo), mál (fo), røða (fo), umrøða (fo), samráðing (fo)
- Frison : paroal (fy)
- Grec : λόγος (el), διάλεξη (el)
- Hongrois : társalgás (hu)
- Néerlandais : spraak (nl), spreken (nl), oratie (nl), redevoering (nl), rede (nl), speech (nl), redevoering (nl), vertoog (nl)
- Papiamento : abla (*)
- Portugais : conferência (pt), discurso (pt), fala (pt)
- Russe : речь (ru)
- Same du Nord : sáhka (*), hálla (*)
- Slovène : diskurz (sl) masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe discourir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je discours |
tu discours | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) discours |
discours \dis.kuʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de discourir.
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de discourir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de discourir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « discours [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « discours [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « discours [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « discours [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « discours [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- discours sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (discours), mais l’article a pu être modifié depuis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
discours \dis.ˈkuɾs\ |
discourses \dis.ˈkuɾses\ |
discours \dis.ˈkuɾs\ masculin (graphie mistralienne)
- Variante de discors.
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec dis-
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la linguistique
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- Formes de verbes en français
- Lexique en français de la rhétorique
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie mistralienne