Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Fin du XXe siècle) De l’anglais e-mail.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
e-mails | |
\i.mɛjl\ ou \i.mɛl\ |
e-mail \i.mɛjl\ ou \i.mɛl\ masculin
- (Anglicisme informatique) (Internet) Message électronique transmis entre différents utilisateurs, en différé, et en utilisant le réseau internet.
Le Web a-t-il tué la lettre d'accompagnement ? La question vaut la peine d'être posée : la généralisation des échanges rapides par e-mail, pour la recherche d'emploi comme pour beaucoup d'autres activités professionnelles, peut faire apparaître la lettre de candidature comme une pratique dépassée.
— (Jean-Paul Vermès & Charles-Henri Dumon, Le CV, la lettre, l'e-mail et l'entretien, Éditions Eyrolles, éd. 2015, page 72)- Nous sommes submergés par les e-mails, envoyés à toute heure. Selon une étude réalisée par Mindjet, 61 % des salariés ayant accès à leurs mails en dehors de l'entreprise les consultent le soir, ils sont 47 % à les consulter le week-end et 43 % en vacances. — (Aline Nishimata, Savoir rédiger vos e-mails professionnels, Gualino éditeur, éd. 2017, page 10)
Le coup de sang d'Elon Musk contre le télétravail des employés de Tesla. Dans un e-mail envoyé à ses employés, le patron de Tesla leur demande 40 heures «minimum» de présence hebdomadaire, sans quoi ils seront considérés comme «ayant démissionné».
— (Le Figaro sur Twitter, le 2 juin 2022)
- (Par ellipse) Adresse e-mail.
"On voit que le site a été fait rapidement et qu'il n'est pas très travaillé", déplore le chercheur Baptiste Robert, fondateur de la société Predicta Lab. "Son seul but est de surfer sur l'actualité afin de récolter des e-mails", avance-t-il.
— (Linh-Lan Dao, Pétition de LFI pour la destitution d'Emmanuel Macron : peut-on se fier au compteur qui affiche près de 200 000 signatures ?, France Télévisions, 3 et 4 septembre 2024)
Notes
[modifier le wikicode]- Ce terme est un emprunt à l’anglais, et à ce titre critiqué par l’OQLF, qui recommande d’y substituer courrier électronique, courriel ou messagerie électronique.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Système de transmission (1)
- Afrikaans : e-pos (af), vonkpos (af)
- Albanais : posteli (sq), e-mail (sq)
- Allemand : E-Mail (de) féminin ou neutre, E-Post (de) féminin
- Anglais : email (en), e-mail (en), electronic mail (en)
- Arabe : بريد إليكتروني (ar) masculin
- Arabe du Golfe : إيميل (*) masculin
- Arménien : էլեկտրոնային նամակ (hy) êlektronayin namak
- Atikamekw : matcetcicihikan (*)
- Breton : postel (br) masculin
- Catalan : correu electrònic (ca)
- Chinois : 电子邮件 (zh) (電子郵件) diànzǐ yóujiàn
- Coréen : 전자 우편 (ko) jeonja upyeon, 인터네트 우편 (ko) inteoneteu upyeon
- Croate : elektronska pošta (hr), e-pošta (hr)
- Danois : e-post (da)
- Espagnol : correo electrónico (es)
- Espéranto : retpoŝto (eo)
- Finnois : sähköposti (fi), s-posti (fi)
- Franc-comtois : éyètronitçhe corrie (*)
- Gaélique écossais : post-dealain (gd) masculin
- Géorgien : ელექტრონული ფოსტა (ka) elekṭronuli posṭa, ელფოსტა (ka) elposṭa
- Grec : ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (el) ilektronikó tachydromío neutre
- Hébreu : דואר אלקטרוני (he) dóar elektróni masculin
- Inuktitut : ᐃᕐᖐᓈᖅᑕᐅᑦ (iu) irngiinaaqtaut
- Italien : posta elettronica (it) féminin, e-mail (it) féminin
- Japonais : 電子メール (ja) denshi mēru
- Lituanien : elektroninis paštas (lt) masculin
- Néerlandais : e-mail (nl), e-post (nl), webpost (nl), netpost (nl)
- Norvégien : e-post (no)
- Occitan : corrier electronic (oc) masculin
- Ourdou : ای میل (ur) ī mel féminin
- Pennsilfaanisch : E-Poscht (*)
- Persan : ایمیل (fa), پست الکترونیکی (fa)
- Portugais : correio eletrónico (pt) masculin (Portugal), correio eletrônico (pt) masculin (Brésil), e-mail (pt) masculin
- Russe : электронная почта (ru) elektronnaja počta féminin
- Same du Nord : e-poasta (*), šleađgapoasta (*)
- Slovène : elektronska pošta (sl)
- Suédois : e-post (sv)
- Turc : e-posta (tr)
- Ukrainien : електронна пошта (uk) elektronna pošta féminin
- Vietnamien : thư điện tử (vi)
- Yiddish : בליצפּאָסט (yi) blitspost féminin
Message transmis (2)
- Afrikaans : e-pos (af), vonkpos (af)
- Albanais : posteli (sq), e-mail (sq)
- Allemand : E-Mail (de) féminin ou neutre, E-Brief (de) masculin
- Anglais : email (en), e-mail (en)
- Arabe : إيميل (ar) ʾīmayl masculin
- Arménien : էլ. փոստ (hy) êl. p’ost
- Breton : postel (br) masculin
- Cantonais : 電子郵件 (zh-yue) din6 zi2 jau4 gin6-2, 電郵 (zh-yue) din6 jau4
- Catalan : correu electrònic (ca)
- Chinois : 电邮 (zh) (電郵) diànyóu, 电子邮件 (zh) (電子郵件) diànzǐ yóujiàn
- Coréen : 메일 (ko) meil, 이메일 (ko) imeil
- Créole haïtien : kouryèl (*)
- Croate : e-pošta (hr), elektronska pošta (hr)
- Danois : e-brev (da)
- Espagnol : correo electrónico (es)
- Espéranto : retmesaĝo (eo), retletero (eo)
- Finnois : sähköposti (fi), s-posti (fi)
- Franc-comtois : éyètronitçhe corrie (*)
- Français cadien : reportage (*)
- Gaélique écossais : post-dealain (gd) masculin
- Gaélique irlandais : ríomhphost (ga) masculin
- Gallois : e-bost (cy) masculin
- Géorgien : ელფოსტა (ka) elposṭa, ელ.წერილი (ka) el.ts’erili
- Grec : ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (el) ilektronikó takhidhromío neutre, ηλεκτρονικό μήνυμα (el) ilektronikó mínima neutre
- Hébreu : דוא"ל (he) do'al masculin
- Hongrois : e-mail (hu)
- Islandais : tölvupóstur (is) masculin, tölvubréf (is) neutre
- Italien : e-mail (it) féminin, (Informel) mail (it) féminin
- Japonais : メール (ja) mēru, Eメール (ja) E mēru, 電子メール (ja) denshi mēru
- Khmer : អ-សារ (km) ’a’-saa, អសន្យាណូសារ (km) ’a’sɑnyaanou saa
- Néerlandais : e-mail (nl), e-brief (nl), webbrief (nl), netbrief (nl)
- Norvégien : e-post (no), e-brev (no)
- Occitan : e-mail (oc) masculin, mèl (oc) masculin, corrier electronic (oc) masculin
- Ourdou : ای میل (ur) ī mel
- Pennsilfaanisch : E-Poscht (*)
- Persan : ایمیل (fa), پست الکترونیکی (fa)
- Poitevin-saintongeais : bellét (*)
- Portugais : correio eletrónico (pt) masculin (Portugal), correio eletrônico (pt) masculin (Brésil), e-mail (pt) masculin
- Russe : имейл (ru) imejl, мейл (ru) mejl, сообще́ние (ru) soobščénije neutre, письмо́ (ru) pis’mó neutre
- Slovène : elektronska pošta (sl)
- Suédois : e-post (sv), e-brev (sv)
- Turc : e-posta (tr)
- Ukrainien : електронний лист (uk) elektronnyy lyst masculin
- Vietnamien : thư điện tử (vi)
- Yiddish : בליצבריוו (yi) blitsbriv masculin, בליצבריוול (yi) blitsbrivl masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « e-mail [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]e-mail \ˈiːmɛɪ̯l\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de e-mailen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « e-mail [ˈiːmɛɪ̯l] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- → voir email
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
e-mail \ˈiː.meɪl\ |
e-mails \ˈiː.meɪlz\ |
e-mail \ˈiː.meɪl\
- (Internet) Variante orthographique de email.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « e-mail [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « e-mail [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XXe siècle) De l’anglais e-mail.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
e-mail \i.ˈmɛi̯l\ |
e-mail \i.ˈmɛi̯l\ féminin ou masculin (voir note)
- (Internet) Courriel, courrier électronique, message électronique.
Ho ricevuto tre e-mail.
- J’ai reçu trois courriels.
- (Internet) Courriel, courrier électronique, messagerie électronique.
L’e-mail è un modo rapido per inviare documenti.
- Le courriel est un moyen rapide d’envoyer des documents.
- (Internet) (Informel) Adresse de courrier électronique, adresse courriel.
Dammi la tua e-mail.
- Donne-moi ton (adresse) courriel.
Notes
[modifier le wikicode]Ce mot est également de genre masculin en italien de Suisse.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]- messaggio (1)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « e-mail », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « e-mail », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « e-mail », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « e-mail », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « e-mail », dans Treccani. Dizionario della lingua italiana, 3e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’anglais e-mail.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | e-mails | |
Diminutif | e-mailtje | e-mailtjes |
e-mail \Prononciation ?\ féminin/masculin
- (Anglicisme) (Internet) Courriel.
- (Internet) (Par extension) Courriel, adresse courriel.
Geef mij een adres, een e-mail, een telefoonnummer.
- File-moi une adresse, un courriel, un numéro de téléphone.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,1 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XXe siècle) De l’anglais e-mail (« courriel »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
e-mails |
e-mail \i.ˈme.iw\ ou \ˌiˈmɐj.lɨ\ masculin
- (Anglicisme) (Internet) Courriel (système).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Anglicisme) (Internet) Courriel (message).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Internet) (Par extension) Courriel, adresse courriel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- correio eletrónico
- correio eletrônico (Brésil)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Brésil : \i.ˈme.iw\
- Portugal : \ˌiˈmɐj.lɨ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais e-mail.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | e-maily | |
Génitif | e-mailu | e-mailů |
Datif | e-mailu | e-mailům |
Accusatif | e-maily | |
Vocatif | e-maile | e-maily |
Locatif | e-mailu | e-mailech |
Instrumental | e-mailem | e-maily |
e-mail \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Internet) Courriel.
Jana napíše e-mail Petrovi.
- Jana écrit un courriel à Petr.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- e-mail sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes informatiques en français
- Lexique en français de l’Internet
- Exemples en français
- Ellipses en français
- Mots en français préfixés avec e-
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’Internet
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en anglais
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de l’Internet
- Exemples en italien
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Anglicismes en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’Internet
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Anglicismes en portugais
- Lexique en portugais de l’Internet
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en anglais
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de l’Internet
- Exemples en tchèque