Content-Length: 117931 | pFad | http://id.wikipedia.org/wiki/Yeremia_10

Yeremia 10 - Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas Lompat ke isi

Yeremia 10

Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas
Yeremia 10
Kitab Yeremia dalam Alkitab Ibrani, MS Sassoon 1053, foto 283-315.
KitabKitab Yeremia
KategoriNevi'im
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
24
pasal 9

Yeremia 10 (disingkat Yer 10) adalah bagian dari Kitab Yeremia dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Berisi perkataan nabi Yeremia bin Hilkia, tentang Yehuda dan Yerusalem, yang hidup pada zaman raja Yosia, Yoahas, Yoyakim, Yoyakhin dan Zedekia dari Kerajaan Yehuda sekitar abad ke-7 SM.[1][2]

Berhala itu sama seperti orang-orangan di kebun mentimun, tidak dapat berbicara; orang harus mengangkatnya, sebab tidak dapat melangkah. Janganlah takut kepadanya, sebab berhala itu tidak dapat berbuat jahat, dan berbuat baikpun tidak dapat.

— Yeremia 10:5

Naskah sumber utama

[sunting | sunting sumber]
Beginilah harus kamu katakan kepada mereka: "Para allah yang tidak menjadikan langit dan bumi akan lenyap dari bumi dan dari kolong langit ini."[7]

Ayat 11 bahasa Aram dan Ibrani

[sunting | sunting sumber]

Bahasa asli (Aram)

כדנא תאמרון להון אלהיא די שמיא וארקא לא עבדו יאבדו מארעא ומן תחות שמיא אלה׃ ס

Transliterasi Aram

kidna temerun lehon; elahaiya di syemaiya wearqa la abadu, yebadu meara umin tekhoth syemaiya eleh. (s)
Versi bahasa Ibrani terjemahan Clarke sebagai perbandingan
כזאת תאמרו להם האלהים אשר לא עשו השמים והארץ יאבדו מן הארץ ומן תחת השמים אלה
Transliterasi Ibrani
kazoth tomeru lahem; ha elohim asyer lo asu ha'syamayim weha'aretz, yobedu min ha'aretz, umin takhath ha'syamayim eleh.[8]

Ayat 11 catatan

[sunting | sunting sumber]

Seluruh ayat ini ditulis dalam bahasa Aram atau Kasdim (Chaldeans) yang lazim di pakai di Babel, sedangkan ayat-ayat lain dalam Kitab Yeremia ditulis dalam bahasa Ibrani.[8] Tampaknya kalimat ini merupakan jawaban yang diletakkan di mulut orang-orang Yahudi untuk menjawab upaya orang-orang asing yang membujuk mereka untuk menyembah allah asing atau berhala.[9]

Apabila Ia memperdengarkan suara-Nya, menderulah bunyi air di langit,
Ia menaikkan kabut awan dari ujung bumi,
Ia membuat kilat serta dengan hujan,
dan mengeluarkan angin dari perbendaharaan-Nya.[10]

Referensi silang: Mazmur 135:7

Lihat pula

[sunting | sunting sumber]

Referensi

[sunting | sunting sumber]

  1. ^ Dianne Bergant dan Robert J.Karris (ed). 2002. Tafsir Alkitab Perjanjian Lama. Jogjakarta: Kanisius.
  2. ^ (Indonesia) W.S. LaSor, D.A. Hubbard, F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 2, Sastra dan Nubuat. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. ISBN 9789794150431
  3. ^ Yeremia 10:5
  4. ^ Dead sea scrolls - Jeremiah
  5. ^ Dead Sea Scrolls Bible Translations - Jeremiah 10
  6. ^ Ulrich 2010, hlm. 562-564.
  7. ^ Yeremia 10:11
  8. ^ a b Commentary on the Bible, by Adam Clarke [1831].
  9. ^ J.E.H. Thomson. Aramaic; Aramaic Language. International Standard Bible Encyclopedia.
  10. ^ Yeremia 10:13

Pranala luar

[sunting | sunting sumber]









ApplySandwichStrip

pFad - (p)hone/(F)rame/(a)nonymizer/(d)eclutterfier!      Saves Data!


--- a PPN by Garber Painting Akron. With Image Size Reduction included!

Fetched URL: http://id.wikipedia.org/wiki/Yeremia_10

Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy