Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Nebenformen:
ham
Worttrennung:
ha·ben, Präteritum: hat·te, Partizip II: ge·habt
Aussprache:
IPA : [ˈhaːbn̩ ], [ˈhaːbm̩ ]
Hörbeispiele: ˈhaːbn̩ (Info ) , ˈhaːbn̩ (Info ) , ˈhaːbn̩ (Info ) , ˈhaːbm̩ (Info )
Reime: -aːbn̩ , -aːbm̩
Bedeutungen:
[1] Hilfsverb zur Bildung zusammengesetzter Tempora
[2] transitiv : eine Sache besitzen
[3] transitiv : (eine Sache kann) etwas enthalten
[4] mit zu + Infinitiv : etwas tun müssen , zur Erfüllung einer Aufgabe / zum Vollzug einer Tätigkeit gezwungen oder verpflichtet sein
[5] Gefühl , sinnliche Empfindung : etwas empfinden ; auch gegenüber einer Person oder Sache und sich entsprechend aufführen
[6] reflexiv , in der verneinten Wendung: sich nicht so haben: Umstände, Aufhebens machen
[7] an etwas teilnehmen
[8] in der Redewendung „zu haben sein“: erhältlich sein, bei Personen: ohne Partnerbeziehung sein; bereit sein, eine Partnerbeziehung einzugehen
Herkunft:
Von Germanisch *haban, von Indo-Germanisch *kap-. Verwandt mit Altfriesisch hebba, Altsächsisch hebbian (Niederländisch hebben ), Althochdeutsch habēn (Nhd. haben ), Altnordisch hafa (Schwedisch ha , hava ).[Quellen fehlen ]
Synonyme:
[2] besitzen , es gehört (einem )
[3] enthalten
[4] müssen
[5] empfinden , verspüren , fühlen
Gegenwörter:
[2] entbehren
Unterbegriffe:
[2] innehaben , vorhaben
[5] sich aufführen , gernhaben , liebhaben , sich verhalten
Beispiele:
[1] Er hat es in der Schule gelernt.
[1] „Ich hab’ mein Herz in Heidelberg verloren“ (ein Volkslied)
[2] Ich habe ein Haus.
[2] Ich habe ein Auto, eine Frau und zwei Kinder.
[2] Konjunktiv II als Höflichkeitsform : Ich hätte gern die rote Tasche da.
[3] Die Creme hat sehr viele gute Inhaltsstoffe.
[4] Er hat sich zu benehmen.
[5] Das Kind hat großen Hunger.
[5] Sie hat eine große Wut in sich.
[6] Hab dich nicht so!
[7] Ich kann leider nicht: Wir haben heute Schule.
[7] Ich habe in der ersten Stunde Deutsch.
[8] Ist das Buch noch zu haben?
[8] Sie ist wieder zu haben.
[8] Sie ist nicht leicht zu haben.
Redewendungen:
jemanden unter der Fuchtel haben
Charakteristische Wortkombinationen:
Alle Angaben hierzu im Verzeichnis:Deutsch/Verben/haben . Ergänzungen/Veränderungen bitte auch nur dort vornehmen.
Wortbildungen:
abhaben , anhaben , aufhaben , dahaben , dabeihaben , gernhaben , herhaben , liebhaben , mithaben , teilhaben , umhaben , unterhaben , voraushaben , vorhaben , weghaben , zuhaben , zusammenhaben
Gehabe , Habe , Habenichts , Habgier , Habsucht
[1 ] Hilfsverb zur Bildung zusammengesetzter Tempora
Baskisch : izan → eu
Dänisch : have → da
Englisch : have → en
Esperanto : havi → eo
Französisch : avoir → fr
Galicisch : ter → gl
Georgisch : ქონა () → ka
Indonesisch : ada → id
Interlingua : haber → ia
Isländisch : hafa → is , vera með → is
Italienisch : avere → it
Katalanisch : haver → ca , tenir → ca , tindre → ca
Latein : habere → la
Lettisch : piederēt → lv
Luxemburgisch : hunn → lb
Niederdeutsch : hebben → nds (Schleswig-Holstein, Hamburg, Bremen, Nordniedersachsen, Drenthe/Niederlande), häbben → nds (Ostwestfalen, Westmünsterland), häbb'n → nds (Südwestfalen, ehemaliges Vest Recklinghausen), hewwen → nds (Sauerland)
Niederländisch : hebben → nl
Norwegisch : ha → no
Okzitanisch : aver → oc
Persisch : داشتن ? (dashtan) → fa
Rumänisch : avea → ro
Schwedisch : ha → sv
Spanisch : haber → es
Ukrainisch : мати (maty☆ ) → uk
Vietnamesisch : có → vi
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Rheinfränkisch:
Pfälzisch :
Westpfälzisch: hann inf.
Vorderpfälzisch: hawwe inf.
Nordpfälzisch: hunn inf.
Oberhessisch: hu, hun
Berlinisch: ham
Kölnisch: han
Obersächsisch: ham, hom
Erzgebirgisch: hamm
Oberdeutsch:
Ruhrpott: habn
[2 ] transitiv: eine Sache besitzen
Baskisch : eduki → eu
Bulgarisch : имам (imam☆ ) → bg
Dänisch : have → da
Englisch : have → en ; britisch: have got → en
Esperanto : havi → eo , posedi → eo
Französisch : avoir → fr
Griechisch (Neu-) : έχω (écho) → el
Interlingua : haber → ia , posseder → ia
Isländisch : eiga → is
Italienisch : avere → it , possedere → it
Japanisch : 持つ (もつ, motsu) → ja
Katalanisch : tenir → ca , tindre → ca , posseir → ca
Klingonisch : ghaj → tlh
Kroatisch : imati → hr
Kurdisch :
Latein : habēre → la , possidēre → la , esse → la + deutsches Subjekt im Dativ und deutsches Objekt im Nominativ (z.B. mihi amicus est , wörtlich mir ist ein Freund )
Luxemburgisch : hunn → lb
Niederdeutsch : hebben → nds (Schleswig-Holstein, Hamburg, Bremen, Nordniedersachsen, Drenthe/Niederlande), häbben → nds (Ostwestfalen, Westmünsterland), häbb'n → nds (Südwestfalen, ehemaliges Vest Recklinghausen), hewwen → nds (Sauerland)
Niederländisch : hebben → nl
Norwegisch : ha → no
Plautdietsch : ieejnen → pdt
Polnisch : mieć → pl
Portugiesisch : ter → pt , possuir → pt
Rumänisch : avea → ro
Russisch : иметь (imetʹ☆ ) → ru
Schwedisch : ha → sv
Serbisch : имати (imati ☆ ) → sr
Slowakisch : mať → sk
Sorbisch :
Spanisch : tener → es
Sranantongo : abi → srn
Thai : มี (mii) → th
Tschechisch : mít → cs
Türkisch : sahip olmak → tr , olmak → tr
Vietnamesisch : được → vi
Weißrussisch : мець (mecʹ☆ ) → be
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Rheinfränkisch:
Pfälzisch :
Westpfälzisch: hann inf.
Vorderpfälzisch: hawwe inf.
Nordpfälzisch: hunn inf.
Oberhessisch: hu, hun
Berlinisch: ham
Kölnisch: han
Obersächsisch: ham, hom
Erzgebirgisch: hamm
Oberdeutsch:
Ruhrpott: habn
[3 ] transitiv: (eine Sache kann) etwas enthalten
Dänisch : have → da
Englisch : have → en , contain → en
Esperanto : enhavi → eo
Französisch : contenir → fr
Griechisch (Neu-) : περιέχω (periécho) → el
Interlingua : haber → ia , contener → ia
Italienisch : avere → it , contenere → it
Kroatisch : imati → hr
Kurdisch :
Luxemburgisch : hunn → lb
Niederdeutsch : hebben → nds (Schleswig-Holstein, Hamburg, Bremen, Nordniedersachsen, Drenthe/Niederlande), häbben → nds (Ostwestfalen, Westmünsterland), häbb'n → nds (Südwestfalen, ehemaliges Vest Recklinghausen), hewwen → nds (Sauerland)
Norwegisch : ha → no
Polnisch : mieć → pl
Portugiesisch : ter → pt , conter → pt
Rumänisch : avea → ro
Schwedisch : ha → sv
Slowakisch : mať → sk
Sorbisch :
Spanisch : contener → es
Thai : มี (mii) → th
Tschechisch : mít → cs
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Rheinfränkisch:
Pfälzisch :
Westpfälzisch: hann inf.
Vorderpfälzisch: hawwe inf.
Nordpfälzisch: hunn inf.
Oberhessisch: hu, hun
Berlinisch: ham
Kölnisch: han
Obersächsisch: ham, hom
Erzgebirgisch: hamm
Oberdeutsch:
Ruhrpott: habn
[4 ] „zu + Infinitiv“: etwas tun müssen, zu etwas gezwungen oder verpflichtet sein
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Rheinfränkisch:
Pfälzisch :
Westpfälzisch: hann inf.
Vorderpfälzisch: hawwe inf.
Nordpfälzisch: hunn inf.
Oberhessisch: hu, hun
Berlinisch: ham
Kölnisch: han
Obersächsisch: ham, hom
Erzgebirgisch: hamm
Oberdeutsch:
Ruhrpott: habn
[5 ] Gefühl, sinnliche Empfindung: etwas empfinden; auch gegenüber einer Person oder Sache
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Rheinfränkisch:
Pfälzisch :
Westpfälzisch: hann inf.
Vorderpfälzisch: hawwe inf.
Nordpfälzisch: hunn inf.
Oberhessisch: hu, hun
Berlinisch: ham
Kölnisch: han
Obersächsisch: ham, hom
Erzgebirgisch: hamm
Oberdeutsch:
Ruhrpott: habn
[6 ] reflexiv, in der verneinten Wendung: sich nicht so haben: Umstände, Aufhebens machen
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Rheinfränkisch:
Pfälzisch :
Westpfälzisch: hann inf.
Vorderpfälzisch: hawwe inf.
Nordpfälzisch: hunn inf.
Oberhessisch: hu, hun
Berlinisch: ham
Kölnisch: han
Obersächsisch: ham, hom
Erzgebirgisch: hamm
Oberdeutsch:
Ruhrpott: habn
[7 ] an etwas teilnehmen
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Rheinfränkisch:
Pfälzisch :
Westpfälzisch: hann inf.
Vorderpfälzisch: hawwe inf.
Nordpfälzisch: hunn inf.
Oberhessisch: hu, hun
Berlinisch: ham
Kölnisch: han
Obersächsisch: ham, hom
Erzgebirgisch: hamm
Oberdeutsch:
Ruhrpott: habn
[8 ] Redewendung „zu haben sein“: erhältlich sein, bei Personen: ohne Partnerbeziehung sein
Dialektausdrücke:
Mitteldeutsch:
Rheinfränkisch:
Pfälzisch :
Westpfälzisch: hann inf.
Vorderpfälzisch: hawwe inf.
Nordpfälzisch: hunn inf.
Oberhessisch: hu, hun
Berlinisch: ham
Kölnisch: han
Obersächsisch: ham, hom
Erzgebirgisch: hamm
Oberdeutsch:
Ruhrpott: habn
[1–3, 6] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „haben “
[1, 2] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „haben “
Ähnliche Wörter (Deutsch):
ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Gaben , Hafen , Hagen , Hahn , Haien , Haken , Hamm , Hammer , Happen , Haps , Haren , Hasch , haschen , Hasen , Hast , hasten , Hauben , Hauen , heben , laben , Naben , Raben , Waben
Anagramme : bahne , Bahne