Papers by Margaretha L Folmer
Aramaic Studies vol. 21, 2023
In this contribution we publish a lead circus curse tablet written in Jewish Palestinian Aramaic ... more In this contribution we publish a lead circus curse tablet written in Jewish Palestinian Aramaic (Princeton Art Museum excavation no. 3608-I57). The tablet was found in 1935 during excavations near the first turning-post at the hippodrome of Antioch on the Orontes (modern-day Antakya, Turkey). The use of Greek and Latin defixiones agonist-icae (agonistic binding spells) in chariot races was a wide-spread phenomenon during the Roman Byzantine Period. Curse tablets were inscribed with aggressive incantations that aimed at the defeat of rivals in the chariot races. The tablet under discussion is a unique piece: It is the only known lead circus curse tablet that was written in a Jewish language and script. The tablet is datable to the fifth or sixth century CE.
The Persian World and Beyond: Achaemenid and Arsacid Studies in Honour of Bruno Jacobs Edited by Mark B. Garrison and Wouter F.M. Henkelman, 2023
Elephantine Revisited: New Insights into the Judean Community and Its Neighbours, 2022
In: Taxation in the Achaemenid Empire. Amsterdamer Kolloquium. Edited by Kristin Kleber. Classica et Orientalia 26. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2021
In this contribution I discuss several aspects of the Aramaic Customs Account found at Elephantin... more In this contribution I discuss several aspects of the Aramaic Customs Account found at Elephantine. This is a partially erased text, which was first deciphered by Bezalel Porten and Ada Yardeni and published in 1993 in the third volume of their Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt (TAD C3.7). The present contribution thus relies heavily on the meticulous work of Ada Yardeni (ז״ל) in TAD (which should be consulted with Yardeni 1994). Among subsequent work on TAD C3.7, the study by Briant & Descat (1998) is the most comprehensive. My contribution is much indebted to their work as well.
After an introduction to the papyrus (1), I briefly inventory the taxation terminology used in the document (2). I then focus on several issues that have received little attention thus far: the structure and layout of the text (3), as well as issues of orthography, mor-phology, syntax, and lexicon in the wider context of the Aramaic of this period (4). I then briefly discuss a parallel from the Roman period (5), followed by an overview of the parallels and differences between this text and TAD C3.7 (6) and conclusions (7).
Using Ostraca in the Ancient World, ed. by Clementina Caputo and Julia Lougovaya, 2020
in: Companion to Ancient Near Eastern Languages, ed. R. Hasselbach, 2020
in: K. Kleber / R. Pirngruber (eds.), Silver, money and credit: Festschrift for Robartus J. van der Spek on occasion of his 65th birthday on 18 September 2014 (Publicatons de l'Institut Historique-Archéologique Néerlandais de Stamboul 128), Leiden 2016, 129-226.
The following article discusses Jewish Aramaic translations of the typical Biblical Hebrew constr... more The following article discusses Jewish Aramaic translations of the typical Biblical Hebrew constructions ְבּ / ְכּ + construct infinitive, which are usually translated with temporal clauses in English. In the Aramaic translations a variety of possible translations is attested. This study uncovers some of the principles which guided the translator(s) of Targum Onqelos in their choices. The discussion will be narrowed down to the representative examples of Genesis, since the evidence in Exod.–Deut. largely agrees with that found in Genesis. Finally, I will briefly refer to Targum Jonathan and the Palestinian Targumim.
In the Shadow of Bezalel. Aramaic, Biblical, and Ancient Near Eastern Studies in Honor of Bezalel Porten, 2012
H. Gzella (ed.), Languages from the World of the Bible, Jan 1, 2011
S. Weninger (ed.), The Semitic Languages. An International Handbook., Dec 2011
M.F.J. Baasten and R. Munk, Studies in Hebrew Literature and Jewish Culture Presented to Albert van der Heide on the Occasion of his Sixty-Fifth Birthday, Jan 1, 2007
Uploads
Papers by Margaretha L Folmer
After an introduction to the papyrus (1), I briefly inventory the taxation terminology used in the document (2). I then focus on several issues that have received little attention thus far: the structure and layout of the text (3), as well as issues of orthography, mor-phology, syntax, and lexicon in the wider context of the Aramaic of this period (4). I then briefly discuss a parallel from the Roman period (5), followed by an overview of the parallels and differences between this text and TAD C3.7 (6) and conclusions (7).
After an introduction to the papyrus (1), I briefly inventory the taxation terminology used in the document (2). I then focus on several issues that have received little attention thus far: the structure and layout of the text (3), as well as issues of orthography, mor-phology, syntax, and lexicon in the wider context of the Aramaic of this period (4). I then briefly discuss a parallel from the Roman period (5), followed by an overview of the parallels and differences between this text and TAD C3.7 (6) and conclusions (7).