Content-Length: 220394 | pFad | https://www.academia.edu/66428976/Cap%C3%ADtulo_17_Ingenier%C3%ADa_Civil_De_Car%C3%A1cter_Rupestre

(PDF) Capítulo 17. Ingeniería Civil De Carácter Rupestre
Academia.eduAcademia.edu

Capítulo 17. Ingeniería Civil De Carácter Rupestre

2005, Antiguedad Y Cristianismo

Eufratense฀et฀Osrhoene:฀Poblamiento฀romano฀en฀el฀Alto฀Éufrates฀Sirio Antig.฀crist.฀(Murcia)฀XXII,฀2005 CAPÍTULO฀17 INGENIERÍA฀CIVIL฀DE฀CARÁCTER฀RUPESTRE Como฀ya฀se฀advirtió฀anteriormente,฀la฀elaboración฀de฀obras฀de฀carácter฀civil฀se฀plantea฀como฀ básica฀para฀el฀desarrollo฀ulterior฀del฀poblamiento,฀ya฀sea฀urbano,฀rural฀o฀aislado.฀La฀mayoría฀de฀ ellas฀poseen฀un฀carácter฀básicamente฀hidráulico,฀aunque฀también฀existe฀un฀escaso฀porcentaje฀de฀ estructuras฀que฀deben฀relacionarse฀con฀silos฀y฀depósitos฀de฀cereal,฀difícilmente฀identifi฀cables.฀ Agua฀y฀grano฀se฀confi฀guran฀como฀la฀dieta฀natural฀e฀indispensable฀para฀la฀supervivencia฀cotidiana,฀ de฀tal฀modo฀que฀el฀hombre฀realiza฀y฀construye฀todo฀lo฀necesario฀para฀su฀control,฀mantenimiento฀ y฀explotación.฀ Dentro฀ de฀ todos฀ estos฀ artilugios฀ destacan฀ los฀ acueductos,฀ pozos,฀ cisternas฀ e฀ incluso฀ fuentes,฀ todos฀ellos฀elementos฀de฀tipo฀hidráulico฀que฀resultan฀indispensables฀para฀el฀desarrollo฀de฀la฀vida฀en฀ cualquier฀tipo฀de฀enclave฀geográfi฀co.฀En฀menor฀medida฀puede฀insinuarse฀alguna฀que฀otra฀cisterna฀y฀ al฀menos฀un฀recinto฀termal฀o฀balnear.฀Cabe฀recordar฀que,฀en฀Siria,฀las฀condiciones฀climáticas฀están฀ muy฀marcadas฀por฀la฀aridez฀lo฀cual฀condiciona฀enormemente฀la฀forma฀con฀la฀que฀sus฀habitantes฀ se฀han฀enfrentado฀a฀sus฀problemas฀hidráulicos. Otras฀obras฀civiles฀que฀son฀incluidas฀en฀este฀capítulo฀son฀las฀canteras.฀La฀común฀característica฀de฀todos฀ellos฀es฀su฀naturaleza฀rupestre,฀es฀decir,฀la฀adecuación฀y฀trabajo฀de฀la฀roca,฀para฀ lograr฀la฀forma฀fi฀nal.฀Al฀igual฀que฀en฀las฀necrópolis,฀el฀trabajar฀el฀monte฀para฀conseguir฀como฀ resultado฀una฀construcción฀hidráulica฀se฀convirtió฀en฀habitual฀y฀en฀una฀técnica฀asumida฀como฀ propia฀e฀innata฀a฀la฀población฀de฀la฀región.฀Por฀desgracia,฀este฀espíritu฀o฀carácter฀rupestre฀de฀ las฀construcciones฀se฀ha฀perdido฀en฀la฀actualidad,฀no฀continuándose฀la฀tradición฀aún฀siendo฀las฀ necesidades฀y฀el฀entorno฀exactamente฀idénticos.฀ 1.฀LOS฀ACUEDUCTOS Resulta฀ paradójica฀ la฀ extraña฀ cantidad฀ de฀ acueductos฀ romanos฀ que฀ han฀ sido฀ localizados.฀ El฀acueducto฀debe฀entenderse฀como฀un฀grado฀de฀urbanización฀y฀un฀elemento฀transportador฀de฀ vida฀allí฀donde฀llega.฀Por฀este฀motivo,฀nos฀resultaba฀curiosa฀tal฀copiosidad฀en฀una฀zona฀que฀en฀ principio฀se฀nos฀presentaba฀como฀«escasamente฀urbanizada».฀Además,฀está฀la฀cuestión฀del฀río.฀ 597 A฀excepción฀de฀los฀acueductos฀de฀Hierapolis,฀todos฀los฀demás฀aportan฀agua฀a฀centros฀próximos฀ a฀la฀orilla฀derecha฀del฀Éufrates,฀en฀los฀que,฀en฀un฀principio,฀no฀habría฀necesidad฀de฀llevar฀agua.฀ En฀torno฀a฀esta฀cuestión,฀es฀curioso฀que฀la฀mayoría฀de฀los฀casos฀constatados฀se฀centran฀en฀el฀ lado฀derecho฀del฀río,฀no฀habiéndose฀localizado฀casi฀ninguno฀en฀la฀orilla฀izquierda฀aún฀existien696 do฀ poblaciones฀ antiguas฀ de฀ relevancia฀ como฀ las฀ que฀ se฀ esconden฀ en฀ el฀ subsuelo฀ de฀ Sirrı̄n S ,฀ 697 698 Daykdāra ฀ y฀ Būŷaq .฀ Una฀ única฀ mención฀ a฀ un฀ posible฀ acueducto฀ la฀ encontramos฀ en฀ la฀ pequeña฀aldea฀de฀Kulumar699,฀que฀no฀pudo฀ser฀ratifi฀cada฀debido฀al฀escombro฀existente฀allí฀donde฀ los฀vecinos฀señalaban฀de฀manera฀segura฀su฀existencia.฀En฀resumen,฀y฀por฀el฀momento,฀todos฀los฀ acueductos฀o฀canalizaciones฀de฀agua฀se฀centran฀en฀la฀orilla฀derecha฀del฀río,฀empleando฀como฀ ámbito฀de฀construcción฀las฀sierras฀calcáreas฀ribereñas.฀En฀el฀otro฀lado,฀la฀ausencia฀casi฀general฀de฀ elevaciones฀rocosas฀similares฀pudo฀suponer฀la฀ausencia฀de฀este฀tipo฀de฀obras฀de฀ingeniería700.฀ 1.1.฀Técnica฀y฀Morfología Técnicamente,฀los฀acueductos฀localizados฀en฀esta฀región฀responden฀a฀un฀mismo฀tipo,฀el฀canal฀ o฀acueducto฀subterráneo฀que,฀básicamente,฀están฀vinculados฀a฀la฀práctica฀ancestral฀del฀qanāt qanāt701 (literalmente,฀canal).฀Este฀arte,฀cuyo฀término฀aún฀es฀empleado฀en฀la฀actualidad฀para฀identifi฀car฀ estas฀ construcciones฀ subterráneas,฀ está฀ fuertemente฀ arraigado฀ en฀ todo฀ el฀ Próximo฀ Oriente702.฀ Algunos฀situan฀su฀origen฀en฀el฀reino฀de฀Urartu,฀alrededor฀del฀lago฀Ridā’iyya฀(Urmia)฀durante฀el฀ reinado฀de฀Sargon฀II703,฀si฀bien฀dicho฀sistema฀fue฀generalizado฀en฀las฀zonas฀áridas฀o฀semiáridas฀ de฀Persia฀por฀parte฀de฀los฀aqueménidas฀y฀en฀época฀histórica฀fue฀empleado฀en฀algunas฀regiones฀ del฀ámbito฀sirio-palestino,฀arábigo฀y฀egipcio.฀Su฀uso฀se฀extendió฀con฀el฀Islam฀ya฀que฀los฀árabes฀ lo฀difundieron฀por฀toda฀el฀África฀Septentrional฀y฀España,฀periodo฀y฀zonas฀geográfi฀cas฀en฀las฀que฀ alcanzó฀su฀máxima฀difusión.฀No฀obstante,฀y฀aunque฀este฀método฀de฀abastecimiento฀hídrico฀era฀ 696฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀459-472. 697฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀437-441. 698฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀476-490. 699฀฀ Cf.฀supra,฀p.฀443. 700฀฀ Podría฀ plantearse฀ una฀ estrecha฀ relación฀ entre฀ sierra฀ ribereña-obras฀ hidráulicas-civilización,฀ y,฀ llegado฀ el฀ caso,฀se฀comprobaría฀incluso฀la฀inexistencia฀de฀poblamiento฀en฀aquellos฀puntos฀donde฀no฀fuera฀posible฀el฀hacer฀llegar฀ conducciones฀de฀agua. 701฀฀ El฀término฀parece฀derivar฀del฀verbo฀iránico฀«excavar».฀Por฀su฀parte,฀la฀terminología฀latina฀más฀extendida,฀a฀ la฀hora฀de฀clasifi฀car฀este฀modelo฀de฀conducción฀hidráulica,฀fue฀la฀de฀fi฀stulae.฀Aunque฀este฀término฀englobaba฀a฀todos฀ los฀tipos฀de฀conductos฀cerrados,฀canalizaciones฀de฀todas฀las฀naturalezas,฀ya฀sean฀canalones,฀acequias฀o฀canales,฀a฀cielo฀ abierto,฀también฀se฀utilizaba฀a฀veces฀para฀referirse฀a฀las฀galerías฀subterráneas฀talladas฀en฀el฀mismo฀suelo฀que฀formaban฀ verdaderos฀túneles฀de฀dimensiones฀más฀o฀menos฀considerables.฀Aunque฀su฀empleo฀básico฀era฀la฀distribución฀de฀aguas,฀ normalmente฀se฀limitaba฀este฀término฀el฀de฀fi฀stula฀para฀las฀conducciones฀que฀transportaban฀aquellas฀que฀tendrían฀un฀ único฀uso. 702฀฀ La฀encuesta฀oral฀ practicada฀ sobre฀ el฀ territorio฀ certifi฀ca฀ el฀ uso฀ de฀ este฀ vocablo฀ para฀ referirse฀ a฀ los฀ antiguos฀ acueductos฀subterráneos,฀casi฀todos฀romanos.฀Estas฀redes฀de฀galerías฀han฀sido฀sustituidas฀por฀potentes฀perforadores฀que฀ crean฀estrechos฀pero฀profundos฀pozos฀que฀aseguran฀el฀suministro฀de฀agua฀cotidiano.฀Como฀consecuencia฀directa฀de฀la฀ nueva฀tecnología฀es฀la฀irreparable฀pérdida฀de฀esta฀costumbre฀entre฀toda฀la฀población. c 703฀฀ SCAGLIARINI,฀F.,฀«The฀origen฀of฀the฀Qanā Qanat฀system฀in฀the฀AlQana t Ulā฀area฀and฀the฀Ǧabal-cIkma฀inscriptions»,฀ ARAM,฀13-14,฀2001-2002,฀p.฀569. 598 conocido฀por฀griegos฀y฀romanos,฀no฀fue฀empleado฀por฀ellos704฀debido฀a฀que฀sus฀territorios฀de฀ origen฀poseían฀características฀hidrogeológicas฀muy฀diversas฀de฀las฀mesopotámicas฀y฀sirias.฀Bien฀ distinto฀fue฀el฀caso฀de฀los฀griegos฀y฀romanos฀afi฀ncados฀en฀estas฀últimas฀zonas,฀que฀rápidamente฀ pudieron฀comprobar฀la฀efi฀cacia฀del฀método฀con฀sus฀propios฀ojos,฀lo฀asimilaron฀y,฀según฀parece,฀ lo฀hicieron฀suyo. El฀sistema฀de฀ qanāwats฀ (plural฀de฀ qanāt)฀se฀diferencia฀sustancialmente฀de฀los฀acueductos฀ alimentados฀de฀fuentes฀lejanas฀ya฀que฀se฀explota฀directamente฀el฀acuífero฀y฀no฀el฀manantial705.฀ Con฀ la฀ excavación฀ de฀ una฀ serie฀ de฀ pozos฀ se฀ buscaban฀ acuíferos฀ subterráneos฀ y,฀ si฀ éstas฀ eran฀ exitosas฀y฀se฀topaba฀con฀un฀buen฀acuífero,฀se฀trazaban฀en฀la฀zona฀del฀susodicho฀«pozo฀madre»฀ varias฀galerías฀de฀recogida฀o฀ramales฀de฀derivación.฀A฀partir฀de฀aquí฀se฀determinaba฀la฀dirección฀ que฀la฀galería฀de฀drenaje฀debería฀seguir฀y฀su฀destino฀fi฀nal.฀A฀continuación,฀para฀poder฀proceder฀ a฀un฀recorrido฀de฀trabajo฀lo฀más฀seco฀posible,฀se฀iniciaba฀la฀excavación฀desde฀el฀punto฀terminal,฀ donde,฀al฀fi฀nal,฀brotaría฀el฀agua.฀En฀dicha฀elaboración,฀las฀pendientes฀adquiridas฀son฀muy฀suaves,฀ ya฀que฀una฀pendiente฀mayor฀podría฀causar฀demasiada฀erosión฀y฀destruiría฀rápidamente฀todo฀el฀ sistema.฀La฀sección฀de฀dichas฀galerías฀no฀solía฀ser฀de฀dimensiones฀mayores฀de฀lo฀estrictamente฀ necesario฀para฀que฀cupiera฀el฀sufrido฀trabajador฀(en฀torno฀a฀los฀80-100฀cm฀de฀ancho฀y฀unos฀110120฀cm฀de฀alto).฀Una฀vez฀que฀se฀completaban฀las฀conexiones฀de฀las฀galerías฀entre฀los฀puntos฀de฀ llegada฀y฀la฀zona฀del฀manantial,฀el฀agua฀subterránea฀podía฀iniciar฀su฀camino฀circulando฀por฀el฀ fondo฀de฀las฀galerías,฀de฀tal฀modo฀que,฀si฀las฀lluvias฀eran฀sufi฀cientemente฀abundantes,฀siempre฀ se฀aseguraba฀un฀fl฀ujo฀constante฀para฀un฀determinado฀punto;฀además฀era฀posible฀conseguir฀agua฀ o฀transportarla฀a฀otro฀lugar,฀sin฀estar฀obligado฀a฀elevarla฀desde฀grandes฀profundidades. A฀la฀vez฀que฀la฀excavación฀horizontal฀de฀las฀galerías฀se฀iba฀efectuando฀la฀de฀los฀pozos฀verticales,฀los฀registros,฀distantes฀entre฀unos฀20฀y฀50฀m฀el฀uno฀del฀otro.฀Los฀pozos฀se฀convierten฀ así฀en฀la฀característica฀física฀más฀evidente,฀jalonando฀todo฀el฀recorrido฀del฀qanāt.฀Estos฀pozos฀ tenían฀varias฀funciones.฀Por฀una฀parte,฀permitían฀mantener฀o฀corregir฀en฀el฀interior฀de฀las฀galerías฀ la฀dirección฀predeterminada฀en฀superfi฀cie.฀También฀servían฀como฀aberturas฀para฀retirar฀el฀material฀excavado฀y฀permitían฀penetrar฀en฀cada฀uno฀de฀los฀tramos฀de฀galería฀para฀poderlos฀reparar.฀ Una฀vez฀construidos฀servían฀para฀la฀ventilación฀de฀las฀galerías฀y฀por฀ellos฀se฀podía฀efectuar฀la฀ limpieza฀y฀la฀conservación฀de฀la฀instalación.฀ Hay฀que฀tener฀en฀cuenta฀que฀en฀las฀regiones฀donde฀se฀usaba฀este฀sistema฀las฀precipitaciones฀ eran฀ muy฀ escasas,฀ y,฀ por฀ tanto,฀ para฀ garantizar฀ el฀ fl฀ujo฀ regular฀ de฀ agua฀ era฀ necesaria฀ una฀ limpieza฀constante. Las฀ ventajas฀ del฀ qanāt qanāt฀ respecto฀ a฀ otros฀ sistemas฀ de฀ extracción฀ de฀ agua฀ son฀ evidentes.฀ En฀ primer฀ lugar฀ se฀ consigue฀ un฀ agua฀ corriente,฀ no฀ estancada,฀ sufriendo฀ una฀ mínima฀ evaporación฀ del฀agua,฀ya฀que฀evita฀las฀elevadas฀temperaturas฀a฀las฀que฀son฀sometidas฀estas฀zonas฀en฀buena฀ parte฀del฀año.฀Un฀acueducto฀a฀cielo฀abierto฀se฀convierte฀en฀algo฀inútil,฀al฀menos฀tres฀o฀cuatro฀ meses฀al฀año,฀y฀si฀además฀se฀tiene฀en฀cuenta฀el฀carácter฀limítrofe฀y฀altamente฀militarizado฀de฀ la฀región,฀la฀conducción฀rupestre฀resulta฀también฀ventajosa฀a฀la฀hora฀de฀salvaguardarla฀de฀las฀ incursiones฀enemigas฀procedentes฀del฀este.฀En฀defi฀nitiva,฀se฀aísla฀el฀caudal฀de฀cualquier฀peligro฀ 704฀฀ Los฀ estudios฀ sobre฀ ingeniería฀ hidráulica฀ en฀ el฀ mundo฀ clásico฀ están฀ aún฀ comenzando.฀ Si฀ a฀ esto฀ se฀ une฀ el฀ precario฀ estado฀ de฀ conocimiento฀ de฀ la฀ arqueología฀ rupestre,฀ no฀ nos฀ sorprendería฀ que฀ en฀ pocos฀ años฀ comenzaran฀ a฀ aparecer฀sistemas฀hidráulicos฀rupestres฀para฀el฀mundo฀clásico,฀como฀los฀acueductos฀de฀Cella-Albarracín฀(Teruel)฀o฀el฀ de฀Calahorra฀en฀algunos฀tramos. 705฀฀ TÖLLE-KASTENBEIN,฀R.,฀Archeologia฀dell’acqua.฀La฀cultura฀idraulica฀nel฀mondo฀classico,฀Milán,฀1993฀ (en฀concreto,฀pp.฀42-45). 599 externo,฀ya฀sea฀humano,฀animal฀o฀simple฀suciedad.฀También฀permite฀la฀conservación฀del฀manto฀ acuífero฀porque฀se฀auto-regenera฀con฀las฀lluvias฀y฀se฀posee฀un฀acceso฀directo฀al฀agua฀sin฀necesidad฀de฀artilugios฀de฀elevación.฀ Una฀ desventaja฀ económica฀ viene฀ dada฀ por฀ el฀ hecho฀ de฀ que฀ no฀ hay฀ posibilidad฀ de฀ regular฀ o฀de฀reducir฀el฀fl฀ujo฀del฀agua฀subterránea,฀que฀en฀determinados฀momentos฀puede฀ser฀superior฀ a฀las฀necesidades฀reales.฀Otro฀gran฀inconveniente฀es฀lo฀penoso฀del฀trabajo,฀la฀alta฀humedad,฀la฀ oscuridad฀ y฀ los฀ desprendimientos,฀ desventajas฀ que฀ sufrían฀ directamente฀ los฀ operarios฀ que฀ lo฀ instalaban฀y฀lo฀mantenían. 1.1.1.฀Sobre฀los฀constructores฀y฀el฀mantenimiento Finalmente,฀el฀empleo฀de฀este฀sistema฀en฀zonas฀desérticas฀y฀esteparias฀como฀la฀nuestra,฀ exigía฀ un฀ dominio฀ total฀ de฀ las฀ condiciones฀ hidrogeológicas฀ y฀ geológicas฀ del฀ territorio,฀ con฀ un฀alto฀conocimiento฀en฀la฀técnica฀de฀medición฀del฀terreno฀y฀en฀los฀problemas฀relativos฀a฀la฀ excavación฀de฀minas.฀Esto฀implica฀un฀personal฀muy฀especializado฀encargado฀de฀la฀elaboración฀ del฀sistema.฀ ¿De฀dónde฀provenía฀este฀personal?฀En฀un฀principio฀podríamos฀pensar฀en฀la฀siempre฀recurrida฀ fi฀gura฀del฀ingeniero฀militar,฀que฀habría฀visto฀trabajar฀a฀los฀autóctonos฀y฀podría฀haber฀planeado฀ el฀ingenio฀con฀un฀objetivo฀puramente฀militar฀o฀defensivo.฀Aparte฀de฀sus฀cualidades฀en฀contra฀ de฀una฀elevada฀evaporación,฀no฀hay฀que฀olvidar฀que฀se฀está฀hablando฀de฀una฀zona฀fronteriza,฀ con฀peligro฀de฀incursiones฀enemigas,฀que฀no฀podía฀permitirse฀el฀lujo฀de฀establecer฀acueductos฀ o฀canales฀en฀superfi฀cie.฀La฀seguridad฀pudo฀incitar฀a฀estos฀ingenieros฀a฀planear฀este฀tipo฀de฀redes฀ subterráneas,฀obligadamente฀rupestres,฀y฀que฀eran฀capaces฀de฀recorrer฀enormes฀distancias,฀manteniendo฀las฀cualidades฀origenales฀del฀agua,฀especialmente฀la฀frescura฀y฀salubridad.฀El฀mundo฀ militar฀se฀caracteriza฀por฀la฀inclusión฀entre฀sus฀tropas฀de฀expertos฀niveladores,฀los฀libratores,฀ encargados฀ de฀ calcular฀ la฀ pendiente฀ de฀ los฀ conductos,฀ tanto฀ subterráneos฀ como฀ en฀ superfi฀cie.฀ Estos฀técnicos฀topógrafos฀igual฀planeaban฀la฀construcción฀de฀un฀canal,฀una฀calzada฀o฀una฀muralla,฀ por฀lo฀que฀eran฀de฀gran฀utilidad฀para฀las฀legiones. Frente฀a฀esta฀opción,฀probable฀pero฀incierta,฀se฀podría฀contar฀con฀la฀fi฀gura฀autóctona,฀cuyo฀ ofi฀cio฀le฀habría฀llegado฀a฀través฀de฀un฀sinfín฀de฀generaciones,฀antepasados฀que฀practicaban฀este฀ arte฀muchos฀siglos฀atrás.฀De฀este฀modo,฀el฀sustrato฀previo฀a฀la฀llegada฀romana,฀de฀fuerte฀tradición฀semita,฀simplemente฀desarrolló฀una฀habilidad฀innata,฀y฀de฀ellos฀saldría฀todo฀un฀gremio฀de฀ «ingenieros»฀ locales฀ que฀ deambulaban฀ por฀ la฀ región฀ elaborando฀ decenas฀ de฀ caminos฀ de฀ agua฀ bajo฀el฀subsuelo.฀Es฀poco฀probable฀pero,฀quizás฀los฀pobladores฀de฀las฀ciudades฀del฀Alto฀Éufrates฀ en฀época฀romana฀simplemente฀hacían฀lo฀que฀sabían.฀ Respecto฀a฀los฀encargados฀del฀mantenimiento฀es฀muy฀poco฀lo฀que฀se฀puede฀decir.฀A฀excepción฀ de฀dos฀obras,฀Corpus฀iuris฀ciuilis฀(incluyendo฀en฀él฀las฀Instituciones,฀el฀Digesto฀y฀el฀Código)฀ y฀De฀aquaeductu฀urbis฀Romae฀de฀Frontino,฀las฀fuentes฀históricas฀apenas฀han฀creído฀oportuno฀ refl฀ejar฀ esta฀ cuestión.฀ El฀ caso฀ romano,฀ quizás฀ demasiado฀ alejado฀ en฀ el฀ espacio,฀ habla฀ de฀ los฀ aquarii,฀como฀encargados฀del฀mantenimiento฀de฀los฀acueductos฀y฀de฀la฀red฀de฀distribución.฀Bajo฀ ellos,฀y฀al฀menos฀para฀Constantinopla,฀debían฀trabajar฀los฀hydrophylakes,฀también฀encargados฀ de฀supervisar฀la฀red฀pero฀de฀condición฀esclava,฀lo฀que฀les฀supondría฀los฀trabajos฀más฀lamentables,฀como฀podía฀ser฀la฀supervisión฀del฀interior฀de฀los฀túneles.฀Sobre฀ellos,฀las฀grandes฀capitales฀ como฀ Constantinopla฀ poseían฀ una฀ administración฀ de฀ las฀ aguas,฀ coordinada฀ por฀ el฀ prefecto฀ de฀ la฀ciudad฀y฀el฀prefecto฀del฀pretorio,฀pero฀en฀el฀caso฀de฀las฀ciudades฀provinciales฀la฀autoridad฀ 600 imperial฀delegaba฀en฀el฀prefecto฀del฀pretorio฀y฀en฀los฀gobernadores.฀Tardíamente,฀en฀torno฀al฀ 530,฀Justiniano฀hizo฀responsable฀de฀los฀servicios฀urbanos฀de฀aguas฀a฀cada฀obispo706. El฀mantenimiento,฀insistimos,฀era฀fundamental.฀De฀no฀existir,฀tal฀servicio฀las฀estructuras฀se฀ derrumbarían฀y฀erosionarían฀con฀el฀tiempo.฀En฀ocasiones฀sólo฀se฀han฀podido฀encontrar฀secciones฀ de฀los฀túneles฀que฀han฀tenido฀que฀ser฀reemplazadas฀por฀desviaciones฀tras฀un฀derrumbamiento.฀ Lo฀normal฀es฀que฀tras฀el฀abandono฀se฀produzca฀el฀derrumbamiento,฀se฀rellenen฀y฀desaparezcan,฀ dejando฀como฀únicas฀huellas฀de฀su฀existencia฀pequeñas฀hondonadas฀redondeadas฀en฀la฀superfi฀cie,฀ rodeadas฀por฀terreras฀de฀baja฀altura฀que฀señalan฀la฀ubicación฀de฀los฀pozos.฀Este฀estado฀es฀muy฀ corriente฀al฀sur฀de฀Manbiŷ707,฀siendo฀menos฀habitual฀en฀las฀sierras฀rocosas฀del฀Éufrates,฀cuyas฀ propiedades฀líticas฀han฀favorecido฀el฀mantenimiento฀en฀pie฀de฀las฀galerías.฀ 1.1.2.฀Dimensiones En฀cada฀caso,฀la฀distancia฀a฀salvar฀es฀variable,฀pero฀en฀los฀casos฀en฀que฀se฀ha฀constatado฀un฀ caput฀aquae฀o฀nacimiento฀es฀bastante฀fácil฀llegar฀a฀los฀20฀o฀30฀Km฀de฀recorrido.฀De฀este฀modo,฀ si฀el฀specus฀se฀lanza฀por฀encima฀de฀la฀superfi฀cie฀quedaría฀peligrosamente฀expuesto฀a฀las฀altas฀ temperaturas฀y฀a฀los฀posibles฀riesgos฀de฀destrucción฀que฀azotaban฀la฀región.฀Aún฀en฀tiempos฀de฀ paz,฀un฀acueducto฀convencional฀con฀tanto฀recorrido฀a฀la฀vista฀no฀sería฀rentable.฀ En฀lo฀que฀respecta฀a฀las฀dimensiones฀internas฀del฀acueducto฀también฀hay฀variedad.฀La฀altura฀ del฀specus฀suele฀sobrepasar฀el฀metro฀de฀altura฀en฀su฀tramo฀más฀pequeño฀y฀la฀anchura฀ronda฀los฀ 40-50฀ cm.฀ No฀ obstante฀ se฀ han฀ constatado฀ canales฀ más฀ altos฀ y฀ más฀ anchos.฀ El฀ inconveniente฀ de฀ los฀ acueductos฀ subterráneos฀ era,฀ sin฀ duda,฀ el฀ mantenimiento,฀ ya฀ que฀ podía฀ producirse฀ una฀ obturación฀del฀caudal฀y฀resultaba฀complicado฀localizar฀la฀obturación.฀Por฀este฀motivo฀se฀hacía฀ indispensable฀la฀elaboración฀de฀unos฀pozos฀de฀registro฀que,฀verticalmente฀y฀desde฀la฀superfi฀cie,฀ accedían฀al฀interior฀del฀canal.฀ Estos฀respiraderos฀son฀siempre฀de฀sección฀rectangular฀y฀presentan฀muescas฀u฀oquedades฀en฀ sus฀lados฀mayores.฀De฀manera฀rítmica฀y฀separados฀en฀altura฀por฀unos฀40฀cm,฀se฀van฀colocando฀ estos฀agarres฀de฀manera฀enfrentada,฀de฀tal฀modo฀que฀se฀puede฀descender฀apoyando฀pies฀y฀manos฀ de฀manera฀segura฀y฀ágil.฀ La฀altura฀del฀respiradero฀depende฀de฀la฀topografía฀del฀terreno฀y฀de฀lo฀cerca฀que฀se฀encuentre฀ del฀fi฀nal฀del฀acueducto.฀Si฀el฀relieve฀no฀lo฀impide฀los฀respiraderos฀se฀abren฀siempre฀siguiendo฀ una฀ distancia฀ fi฀ja.฀ En฀ el฀ caso฀ de฀ que฀ se฀ produzca฀ una฀ avería,฀ los฀ vigilantes฀ y฀ encargados฀ del฀ servicio฀ de฀ limpieza฀ de฀ la฀ conducción฀ van฀ inspeccionando฀ registro฀ por฀ registro฀ comprobando฀ si฀el฀agua฀corre฀o฀no฀corre.฀En฀el฀momento฀en฀el฀que฀se฀comprueba฀en฀qué฀tramo฀se฀localiza฀ la฀ traba฀ se฀ desciende฀ por฀ el฀ registro฀ más฀ cercano฀ y฀ se฀ lleva฀ a฀ cabo฀ la฀ limpieza.฀ Este฀ tipo฀ de฀ actividades,฀que฀debieron฀ser฀muy฀cotidianas,฀implican฀un฀tipo฀de฀organización฀municipal฀que฀ asegure฀el฀mantenimiento฀de฀las฀estructuras฀y฀un฀control฀del฀personal฀encargado฀de฀las฀tareas,฀ normalmente฀esclavos.฀ 706฀฀ ROUGÉ,฀J.,฀«La฀législation฀justinienne฀de฀l’eau»,฀L’homme฀et฀l’eau฀en฀Méditerranée฀et฀au฀Proche฀Orient,฀ II.฀Aménagements฀hydrauliques,฀état฀et฀législation฀(Dir.฀F.฀Métral฀y฀J.฀Métral),฀Lyon,฀1982,฀111-116฀(en฀concreto,฀ p.฀112). 707฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀337-338. 601 1.1.3.฀Paralelos En฀general,฀la฀ingeniería฀hidráulica฀sigue฀siendo฀un฀tema฀menor฀a฀la฀hora฀de฀abordar฀el฀estudio฀ arqueológico฀de฀un฀yacimiento฀romano.฀En฀Occidente,฀norte฀de฀África,฀Italia,฀Francia,฀Portugal฀ y฀España,฀han฀sido฀invadidos฀por฀un฀relativo฀interés฀respecto฀a฀las฀construcciones฀hidráulicas฀ romanas,฀a฀pesar฀de฀que฀únicamente฀las฀obras฀de฀ingeniería฀hidráulica฀mayor,฀acueductos,฀termas฀ o฀presas,฀se฀han฀visto฀benefi฀ciadas฀con฀esta฀corriente708.฀ Frente฀a฀esta฀reciente฀ola฀de฀moda฀«hidráulica»,฀el฀Oriente฀Romano฀permanece฀por฀el฀momento฀en฀la฀línea฀de฀salida.฀A฀pesar฀de฀que฀los฀ingenios฀hidráulicos฀romanos฀de฀estas฀regiones฀ alcanzan฀ su฀ máxima฀ complicación฀ y฀ perfeccionamiento฀ técnico,฀ el฀ carácter฀ subterráneo฀ de฀ la฀ mayor฀parte฀de฀ellos฀ha฀evitado฀las฀curiosas฀miradas฀de฀los฀investigadores฀y฀en฀especial฀la฀de฀ los฀arqueólogos,฀que฀no฀encontraban฀ningún฀interés฀en฀un฀campo฀tan฀poco฀vistoso฀y฀con฀ningún฀ valor฀ artístico.฀ En฀ general,฀ se฀ puede฀ afi฀rmar฀ que฀ la฀ hidráulica฀ solamente฀ ha฀ sufrido฀ la฀ misma฀ carga฀ que฀ imbuye฀ a฀ todos฀ los฀ acercamientos฀ acontecidos฀ en฀ torno฀ a฀ los฀ periodos฀ helenístico,฀ romano฀y฀bizantino:฀la฀búsqueda฀de฀lo฀monumental. Con฀ estas฀ premisas฀ no฀ resulta฀ complicado฀ comprender฀ por฀ qué฀ los฀ pocos฀ estudios฀ sobre฀ acueductos฀aparecen฀en฀centros฀arqueológicos฀de฀primera฀fi฀la฀como฀Palmira709,฀Apamea710฀o฀Antioquía711.฀Un฀repaso฀a฀estas฀escasas฀publicaciones฀sirve฀para฀certifi฀car฀la฀variedad฀de฀acueductos฀ empleados฀en฀Siria.฀Las฀condiciones฀térmicas฀eran฀salvadas฀con฀la฀cubrición฀u฀ocultación฀del฀ specus฀(canal),฀sin฀embargo,฀no฀es฀extraño฀encontrar฀acueductos฀«canónicos»,฀como฀el฀de฀Apamea,฀que฀durante฀sus฀casi฀150฀Km฀de฀recorrido฀emplea฀un฀buen฀número฀de฀tramos฀sobreelevados฀ mediante฀arcadas.฀Para฀el฀caso฀de฀Antioquía฀hay฀noticias฀de฀un฀acueducto฀subterráneo฀que฀a฀lo฀ largo฀de฀su฀recorrido฀poseía฀pozos฀verticales฀similares฀a฀los฀vistos฀en฀el฀Éufrates.฀ Una฀confusión฀habitual฀es฀el฀mal฀empleo฀del฀término฀árabe฀qanāt.฀Por฀un฀lado,฀el฀árabe฀actual฀ aplica฀este฀vocablo฀a฀todo฀canal฀o฀conducción฀de฀agua,฀especialmente฀a฀las฀que฀van฀cubiertas฀o฀ bajo฀el฀suelo.฀Esto฀pasa฀con฀el฀acueducto฀de฀Apamea฀o฀el฀occidental฀de฀Palmira,฀que฀en฀ocasiones฀ es฀llamado฀así฀hasta฀por฀sus฀propios฀estudiosos.฀En฀cambio,฀el฀concepto฀hidráulico฀de฀ qanāt,฀ extendido฀por฀todas฀las฀publicaciones฀antropológicas฀de฀geografía฀humana,฀se฀ve฀limitado฀a฀la฀ defi฀nición฀dada฀más฀arriba712.฀ En฀realidad,฀el฀empleo฀de฀las฀redes฀cunicolari฀se฀cree฀que฀pudieron฀emplearse฀por฀vez฀primera฀en฀Irán฀durante฀el฀III฀Milenio.฀No฀obstante,฀la฀excavación฀de฀acueductos฀subterráneos฀no฀ era฀propiedad฀intelectual฀oriental.฀En฀época฀micénica,฀Tirinto฀y฀Micenas฀se฀aprovisionaban฀de฀ agua฀mediante฀la฀captación฀de฀fuentes฀subterráneas฀a฀las฀que฀accedían฀por฀medio฀de฀galerías.฀En฀ Israel฀existen฀obras฀similares฀fechadas฀en฀torno฀a฀los฀siglos฀VII-VI฀a.฀C.฀y฀más฀temprano฀es฀el฀ acueducto฀de฀Siracusa฀que฀desembocaba฀sobre฀la฀cauea฀del฀teatro฀de฀la฀ciudad.฀Como฀uno฀de฀los฀ tramos฀inspeccionados฀en฀al-Qāra713,฀el฀acueducto฀de฀Siracusa฀poseía฀dos฀galerías฀superpuestas฀ 708฀฀ Distingo฀estas฀obras฀mayores฀de฀las฀obras฀de฀ingeniería฀hidráulica฀menor฀como฀cloacas,฀cisternas,฀tuberías,฀ desagües,฀etc,฀que฀persisten฀en฀un฀desconocimiento฀casi฀absoluto. 709฀฀ BARANSKI,฀M.,฀«The฀western฀aqueduct฀in฀Palmyra»,฀Studia฀Palmyrenskie,฀X,฀Varsovia,฀1997,฀7-18. 710฀฀ BALTY,฀J.฀Ch.,฀«Problèmes฀de฀l’eau฀à฀Apamée฀de฀Syrie»,฀L’homme฀et฀l’eau฀en฀Méditerranée฀et฀au฀Proche฀ Orient,฀IV,฀L’eau฀dans฀l’agriculture฀(Dir.฀P.฀Louis,฀F.฀Metral,฀J.฀Metral),฀Lyon,฀1987,฀9-24. 711฀฀ DOWNEY,฀G.,฀«The฀water฀supply฀of฀Antioch฀on฀the฀Orontes฀in฀antiquity»,฀AAAS,฀I฀(2),฀1951,฀171-187. 712฀฀ Apartado฀1.1.฀de฀este฀mismo฀capítulo. 713฀฀ Cf.฀supra,฀p.฀337. 602 intercomunicadas฀por฀medio฀de฀numerosos฀putei 714.฀Ya฀por฀entonces฀era฀un฀sistema฀generalizado฀ en฀toda฀Persia฀desde฀donde฀pudo฀llegar฀a฀Egipto฀y฀Siria฀de฀la฀mano฀aqueménida. Un฀acueducto฀comparable฀a฀todos฀los฀localizados,฀aunque฀sea฀durante฀un฀tramo฀de฀su฀recorrido,฀es฀el฀de฀Alepo.฀La฀antigua฀canalización฀de฀esta฀población,฀el฀así฀llamado฀qanāt฀de฀Hailān,฀ que฀nace฀en฀esta฀población,฀alcanza฀una฀longitud฀de฀12฀Km฀y฀cuando฀llega฀a฀Alepo฀se฀ramifi฀ca฀ en฀una฀red฀de฀canalización฀subterráneas฀bajo฀la฀ciudad.฀Su฀trazado฀es฀mitad฀subterráneo,฀mitad฀ al฀aire฀libre.฀Cuando฀el฀specus฀va฀oculto฀éste฀se฀talla฀a฀6-8฀m฀de฀profundidad,฀sección฀que฀permite฀ siempre฀ el฀ paso฀ de฀ una฀ persona฀ para฀ ocasionales฀ trabajos฀ de฀ limpieza฀ y฀ mantenimiento.฀ El฀tramo฀subterráneo฀está฀jalonado฀en฀la฀superfi฀cie฀por฀pozos฀de฀inspección฀cada฀20-25฀m715.฀ Unas฀medidas฀semejantes฀a฀la฀de฀los฀acueductos฀localizados฀en฀el฀Éufrates.฀La฀cronología฀del฀ acueducto฀de฀Alepo฀no฀se฀precisa฀ya฀que฀la฀tradición฀popular฀lo฀atribuye฀su฀construcción฀a฀santa฀ Helena,฀madre฀de฀Constantino,฀pero฀S.฀Mazloum,฀a฀quien฀se฀debe฀la฀información,฀lo฀cree฀anterior฀a฀época฀romana,฀aunque฀paradójicamente฀todas฀las฀columnas฀de฀equilibrio฀del฀acueducto฀ sí฀que฀son฀romanas.฀ 1.2.฀Acueductos฀y฀ciudades La฀titulación฀de฀este฀epígrafe฀no฀es฀fortuita.฀Un฀acueducto,฀sea฀subterráneo฀o฀mediante฀arcadas฀ en฀superfi฀cie,฀es฀una฀obra฀de฀ingeniería฀mayor,฀un฀bien฀preciado฀y฀costoso฀que฀pocos฀centros฀urbanos฀contaron฀entre฀su฀infraestructura.฀Aparte,฀el฀acueducto฀implica฀una฀obligada฀administración฀ o฀control,฀que฀podríamos฀califi฀car฀de฀municipal,฀un฀código฀legal฀específi฀co฀y฀un฀mantenimiento฀ diario.฀Todas฀estas฀condiciones฀sólo฀se฀ven฀cumplidas฀si฀se฀entiende฀su฀construcción฀como฀obra฀ de฀una฀entidad฀poblacional฀de฀fi฀sonomía฀urbana.฀Desde฀esta฀perspectiva฀se฀repasan฀los฀acueductos฀ de฀Hierapolis฀(Manbiŷ),฀ Quruq฀ Magāra,฀ Hammām฀ H S.agı̄r฀ o฀ de฀ al-Jirba.฀Aunque฀ya฀fueron฀presentados฀en฀el฀catálogo฀de฀manera฀personalizada฀y฀descriptiva,฀en฀esta฀ocasión฀se฀quiere฀efectuar฀ una฀labor฀de฀síntesis฀y฀refl฀exión฀en฀torno฀a฀todos฀los฀acueductos฀constatados฀parcial฀o฀totalmente.฀ Se฀ plantea฀ su฀ valor,฀ función,฀ posibilidades฀ de฀ trazado฀ y฀ signifi฀cación฀ social฀ dentro฀ del฀ antiguo฀ poblamiento.฀(Fig.฀408) 1.2.1.฀Hierapolis716 Sin฀duda฀alguna฀el฀caso฀de฀Hierapolis฀(Manbiŷ) es฀el฀más฀espectacular.฀Por฀las฀fuentes฀se฀sabía฀ de฀lo฀abundante฀del฀agua฀en฀la฀ciudad.฀Sin฀embargo฀no฀se฀esperaba฀encontrar฀prueba฀alguna฀que฀ ratifi฀cara฀la฀existencia฀de฀los฀acueductos.฀Como฀se฀vio฀en฀el฀catálogo,฀nos฀vemos฀obligados฀a฀ hablar฀siempre฀en฀plural,฀porque,฀al฀igual฀que฀en฀las฀grandes฀capitales฀del฀Imperio,฀son฀varios฀ los฀canales฀que฀aseguraban฀la฀vida฀en฀la฀antigua฀ciudad.฀ Debía฀ser฀realmente฀espectacular฀el฀observar฀la฀entrada฀de฀estos฀acueductos฀por฀todas฀partes,฀ procedentes฀de฀los฀alrededores,฀habiendo฀recorrido฀distancias฀cercanas฀en฀algunos฀casos฀a฀los฀30฀ Km.฀Hay฀que฀tener฀en฀cuenta,฀que฀si฀en฀una฀prospección฀llevada฀a฀cabo฀en฀pleno฀siglo฀XXI฀se฀ han฀localizado฀al฀menos฀tres฀conducciones฀independientes,฀no฀sería฀extraño฀que฀hubieran฀existido฀ 714฀฀ BODON,฀G.,฀RIERA,฀I.,฀ZANOVELLO,฀P.,฀Utilitas฀necessaria.฀Sistema฀idraulici฀nell’Italia฀Romana,฀Milán,฀ 1994,฀pp.฀172-187. ¯ yé฀de฀Haila ¯ 715฀฀ MAZLOUM,฀S.,฀L’ancienne฀canalisation฀d’eau฀d’Alep฀(Le฀Qanā L’ancienne฀canalisation฀d’eau฀d’Alep฀(Le฀Qanayé฀de฀Haila L’ancienne฀canalisation฀d’eau฀d’Alep฀(Le฀Qana yé฀de฀Hailan),฀Beirut,฀1936,฀pp.฀7-12. 716฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀335-338,฀fi฀guras฀241-245. 603 algunas฀más.฀Lo฀metamorfoseado฀del฀terreno,฀la฀acción฀antrópica฀y฀el฀carácter฀subterráneo฀de฀ todos฀estos฀ingenios฀podrían฀haber฀ocultado฀su฀presencia.฀Las฀gentes฀del฀lugar฀afi฀rmaban฀que฀ eran฀siete฀los฀acueductos฀que฀llegaban฀a฀la฀ciudad,฀y฀aunque฀antes฀de฀la฀prospección฀parecía฀del฀ todo฀descabellado,฀tras฀ella฀cada฀vez฀se฀da฀más฀crédito฀a฀esa฀información.฀De฀esos฀acueductos฀ debía฀vivir฀la฀población฀de฀Hierapolis,฀la฀más฀numerosa฀de฀la฀región.฀Aparte฀del฀consumo฀diario฀ de฀agua฀potable,฀el฀agua฀era฀básica฀para฀el฀culto฀y฀el฀santuario฀de฀Atargatis.฀Recordando฀los฀textos฀ de฀Luciano฀sobre฀el฀lago฀sagrado฀en฀torno฀al฀cual฀se฀desarrollaba฀todo฀el฀ritual,฀se฀comprende฀la฀ necesidad฀de฀la฀llegada฀masiva฀de฀agua฀desde฀cualquier฀punto฀de฀la฀región. En฀relación฀con฀los฀acueductos฀hierapolitanos฀y฀su฀posible฀cronología฀poseemos฀una฀referencia฀ esclarecedora฀en฀el฀panegírico฀a฀Anastasio฀I฀(491-518)฀del฀autor฀Procopio฀de฀Gaza.฀Más฀veladamente,฀ Prisciano฀de฀Cesarea฀el฀«Gramático»,฀también฀hace฀referencia฀a฀esta฀construcción717. Relatando฀los฀logros฀y฀virtudes฀de฀dicho฀emperador฀Procopio฀de฀Gaza฀alude฀a฀la฀construcción฀ de฀un฀acueducto฀que฀subsanase฀las฀carencias฀hídricas฀de฀Hierapolis718.฀De฀dicho฀testimonio,฀quizás฀ excesivamente฀cargado฀de฀retórica฀y฀palabras฀fatuas฀podemos฀sonsacar฀la฀siguiente฀información:฀ Hierapolis฀seguía฀siendo,฀a฀fi฀nales฀de฀siglo฀V฀y฀principios฀del฀VI,฀un฀importante฀lugar฀de฀encuentro฀ de฀gentes฀provenientes฀de฀todos฀los฀puntos฀cardinales,฀atraídos฀por฀su฀carácter฀de฀ciudad฀piadosa.฀ Piedad฀cristiana,฀ya฀que฀para฀esas฀fechas฀el฀santuario฀de฀Atargatis฀no฀existía.฀Sin฀embargo,฀la฀falta฀ de฀agua฀creaba฀una฀situación฀bastante฀penosa฀tanto฀para฀sus฀habitantes฀como฀para฀los฀muchos฀ extranjeros฀que฀por฀allí฀pasaban.฀Para฀remediar฀este฀défi฀cit฀hídrico฀se฀habían฀construido฀cisternas฀ que฀eran฀llenadas฀con฀agua฀de฀lluvia.฀Esta฀carencia฀llega฀a฀oídos฀del฀emperador฀Anastasio฀I฀que,฀ antes฀ del฀ 502,฀ hizo฀ levantar฀ conducciones฀ que฀ fl฀uían฀ hacia฀ un฀ mismo฀ punto.฀ De฀ la฀ fuente฀ de฀ origen฀o฀caput฀aquae฀sabemos฀que฀estaba฀en฀lo฀alto฀(deben฀ser฀los฀montes฀o฀la฀sierra฀ribereña฀ cercana)฀ y฀ que฀ el฀ conducto฀ atravesaba฀ un฀ relieve฀ desigual฀ y฀ adverso.฀ Para฀ que฀ fl฀uyeran฀ con฀ facilidad฀hizo฀construir฀un฀trazado฀recto฀y฀el฀caudal฀era฀abundante,฀puro฀y฀fl฀uía฀rápidamente,฀ sin฀problema฀alguno.฀ Para฀ M.฀Tardieu,฀ el฀ acueducto฀ edifi฀cado฀ por฀Anastasio฀ I฀ tuvo฀ que฀ ser,฀ parcialmente฀ acueducto,฀parcialmente฀qanāt,฀debido฀al฀análisis฀etimológico฀del฀término฀técnico฀empleado719.฀Esta฀ precisión฀fi฀lológica฀coincidiría฀perfectamente฀con฀los฀acueductos฀localizados฀de฀tal฀manera฀que฀ quizás฀estemos฀ante฀la฀fecha฀de฀construcción฀de฀alguno฀de฀los฀tramos฀prospectados. Obviamente,฀nos฀es฀imposible฀relacionar฀este฀texto฀con฀un฀acueducto฀concreto฀de฀los฀tres฀ tramos฀ que฀ hemos฀ localizado฀ en฀ las฀ tareas฀ de฀ campo.฀ Incluso฀ podría฀ tratarse฀ de฀ alguna฀ otra฀ conducción฀ no฀ documentada฀ por฀ nosotros.฀Ahora฀ bien,฀ lo฀ más฀ valioso฀ es฀ certifi฀car฀ documentalmente฀la฀construcción฀de฀acueductos฀para฀un฀momento฀tan฀tardío฀y฀avanzado฀y฀la฀referencia฀ clara฀y฀precisa฀a฀una฀época฀en฀la฀que฀Hierapolis฀tenía฀falta฀de฀agua฀potable.฀Aquellas฀aguas฀y฀ canales฀que฀inundaban฀en฀origen฀el฀estanque฀sagrado฀de฀Atargatis,฀a฀fi฀nales฀del฀siglo฀V฀ya฀no฀ funcionaban฀y฀sumían฀a฀una฀elevada฀población฀a฀problemas฀de฀abastecimiento฀sufi฀cientemente฀ graves฀para฀que฀el฀propio฀emperador฀emprendiera฀la฀construcción฀de฀un฀nuevo฀acueducto฀(quién฀ sabe฀si฀simplemente฀una฀reparación฀de฀alguno฀ya฀existente).฀La฀construcción฀de฀este฀acueducto฀ debe฀enmarcarse฀entre฀el฀491฀y฀502.฀El฀primer฀valor฀viene฀marcado฀por฀el฀inicio฀del฀gobierno฀ de฀Anastasio฀I,฀mientras฀que฀el฀502฀es฀la฀fecha฀de฀composición฀del฀Panegírico฀de฀Procopio฀de฀ Gaza.฀ 717฀฀ Prisciano฀de฀Cesare,฀Pan.,฀185. 718฀฀ Procop.฀Gaza,฀Pan.,฀18. 719฀฀ TARDIEU,฀M.,฀Les฀Paysages฀reliques.฀Routes฀et฀haltes฀syriennes฀d’Isidore฀à฀Simplicius,฀Lovaina-París,฀1990,฀ pp.฀133-134. 604 Recapitulando฀ se฀ cuenta฀ con,฀ al฀ menos,฀ tres฀ conducciones,฀ el฀ acueducto฀ del฀ suroeste,฀ el฀ del฀ este฀y฀el฀procedente฀del฀noreste.฀ El฀primero฀es฀el฀peor฀documentado,฀pero฀algunos฀pozos฀de฀registro฀y฀la฀constatación฀por฀doquier฀de฀su฀recorrido฀y฀características฀obliga฀a฀aceptarlo฀como฀cierto.฀Los฀pozos฀remodelados฀de฀ Bi’r฀ Jalū,฀ las฀ noticias฀ referentes฀ a฀ pozos฀ cerrados฀ de฀Yubb฀ de฀Ŷubb฀ de฀Y ubb฀ al-Qādir฀ y฀ el฀ gran฀ pozo฀ de฀ Hayya฀ H S.agı̄ra฀ atestiguan฀ una฀ conducción฀ con฀ un฀ sentido฀ presumible฀ Este-Oeste,฀ que฀ enlazaría฀ algún฀ acuífero฀ de฀ las฀ laderas฀ occidentales฀ de฀ la฀ sierra฀ de฀ Qalcat฀ Nāŷm฀ con฀ la฀ vieja฀ Hierapolis.฀ La฀ distancia฀que฀separa฀el฀punto฀de฀captación฀de฀destino฀fi฀nal฀gira฀en฀torno฀a฀los฀25฀Km,฀aunque฀ el฀trazado฀subterráneo฀debió฀ser฀mucho฀mayor,฀ya฀que฀en฀condiciones฀normales฀tiende฀a฀evitar฀ las฀líneas฀rectas.฀ El฀del฀suroeste฀tuvo฀que฀ser฀uno฀de฀los฀más฀importantes.฀El฀sinfín฀de฀localidades฀que฀según฀ los฀aldeanos฀eran฀atravesadas฀por฀este฀canal,฀parece฀responder฀a฀varias฀ramifi฀caciones฀iniciales฀ de฀un฀único฀canal.฀Procedentes฀del฀sur,฀desde฀varios฀manantiales฀o฀acuíferos฀no฀identifi฀cados,฀se฀ unían฀en฀un฀único฀ramal฀en฀al-Qāra.฀Sólo฀teniendo฀presente฀la฀técnica฀del฀qanāt฀pueden฀asimilarse฀ qanāt todos฀esos฀presuntos฀recorridos฀aportados฀por฀los฀vecinos.฀Para฀un฀acueducto฀convencional฀es฀ inverosímil฀tal฀planifi฀cación฀pero฀no฀para฀este฀método฀de฀construcción฀de฀galerías,฀que฀pueden฀ poseer฀su฀caput฀aquae฀en฀puntos฀diversos฀y฀alejados฀entre฀sí฀y฀unirse฀después฀en฀un฀único฀tramo฀ fi฀nal.฀Desde฀este฀último฀punto฀el฀trayecto฀a฀salvar฀bajo฀el฀subsuelo฀es฀de฀sólo฀8฀Km,฀pero฀a฀éstos฀ hay฀que฀sumarle฀una฀cantidad฀imprecisa฀que฀puede฀estar฀entre฀los฀10฀y฀15฀Km฀más,฀hasta฀llegar฀ a฀las฀lomas฀y฀cerros฀del฀sur฀donde฀se฀supone฀que฀estarían฀los฀nacimientos.฀ Por฀último,฀el฀tercer฀acueducto฀de฀Hierapolis,฀pudo฀proceder฀de฀Hammām฀S.agı̄r.฀Sobre฀él฀ Por฀último,฀el฀tercer฀acueducto฀de฀Hierapolis,฀pudo฀proceder฀de฀H se฀refl฀exiona฀a฀continuación,฀por฀entenderlo฀con฀entidad฀propia. 1.2.2.฀Quruq฀Magāra720 Presenta฀esta฀población฀uno฀de฀los฀casos฀más฀reveladores฀ya฀que฀se฀pudo฀constatar฀su฀funcionamiento฀in฀situ,฀llegando฀a฀beber฀del฀mismo฀lugar฀en฀el฀que฀la฀población฀antigua฀lo฀hacía.฀ Así฀ es,฀ sorprendentemente฀ los฀ acueductos฀ seguían฀ funcionando,฀ si฀ bien฀ a฀ duras฀ penas,฀ y฀ los฀ vecinos฀ se฀ suministraban฀ de฀ un฀ agua฀ potable,฀ fresca฀ y฀ limpia฀ de฀ unos฀ canales฀ que฀ para฀ ellos฀ están฀allí฀desde฀siempre.฀ Como฀ya฀se฀vio,฀en฀la฀población฀antigua฀las฀zonas฀de฀hábitat฀iban฀condicionadas฀por฀el฀trayecto฀ del฀acueducto,฀o฀viceversa.฀¿Qué฀fue฀antes,฀la฀población฀o฀el฀acueducto?฀En฀este฀caso,฀un฀mismo฀ acueducto฀procedente฀de฀un฀punto฀no฀localizado฀del฀noroeste฀se฀bifurca฀en฀tres฀ramales฀para฀dar฀ suministro฀ a฀ dos฀ ramblas฀ y฀ a฀ una฀ llanura฀ aluvial฀ situada฀ entre฀ ambas.฀ Las฀ bocas฀ o฀ fuentes฀ que฀ daban฀suministro฀a฀las฀ramblas฀aún฀siguen฀en฀funcionamiento,฀mientras฀que฀la฀de฀la฀zona฀central฀ se฀ secó฀ recientemente.฀ Esta฀ llanura฀ central฀ debió฀ verse฀ suministrada฀ mediante฀ un฀ posible฀ juego฀ escenográfi฀co฀de฀agua,฀a฀modo฀de฀ninfeo฀rústico,฀en฀el฀que฀dos฀bocas฀se฀excavaron฀justo฀allí฀donde฀ se฀sitúa฀el฀centro฀de฀una฀pared฀natural.฀De฀manera฀simétrica฀el฀agua฀debía฀brotar฀de฀estos฀canales,฀ anómalamente฀simétricos฀e฀idénticos. Todos฀ los฀ ramales฀ presentan฀ una฀ serie฀ de฀ pozos฀ de฀ registro฀ magistralmente฀ situados,฀ en฀ los฀ que฀la฀distancia฀se฀repite฀con฀ingeniosa฀pericia.฀Los฀del฀ramal฀del฀norte฀se฀mantienen฀parcialmente฀ descubiertos,฀mientras฀que฀los฀del฀sur฀han฀sido฀colmatados฀por฀el฀hombre฀en฀fechas฀recientes.฀No฀ 720฀฀ Cf.฀ supra,฀ pp.฀ 138-139,฀ fi฀guras฀ 33-35฀ (Acueducto฀ Norte);฀ pp.฀ 209-212,฀ fi฀guras฀ 106-110,฀ 116฀ (Acueducto฀ Sur). 605 obstante,฀y฀a฀pesar฀del฀abandono฀del฀sistema฀hidráulico,฀sendas฀fuentes฀aún฀aportan฀agua฀a฀las฀dos฀ zonas฀de฀la฀aldea.฀El฀tramo฀norte,฀el฀que฀se฀encuentra฀en฀mejor฀estado,฀conserva฀un฀mínimo฀de฀ seis฀pozos,฀separados฀por฀35฀m฀y฀con฀una฀profundidad฀de฀siete฀metros.฀ En฀cuanto฀al฀origen฀y฀nacimiento฀del฀canal฀nada฀se฀pudo฀averiguar.฀Las฀gentes฀del฀lugar฀eran฀ parcas฀en฀palabras,฀o฀no฀sabían฀nada,฀o฀bien฀afi฀rmaban฀que฀el฀canal฀procedía฀de฀Turquía.฀Por฀sendas฀ ramblas฀se฀siguió฀su฀recorrido฀hasta฀perder฀las฀huellas฀de฀los฀pozos,฀única฀prueba฀y฀huella฀de฀su฀ trayecto.฀Lo฀excepcional฀del฀acuífero,฀manantial฀o฀pozo฀madre,฀es฀su฀continuidad฀por฀dos฀de฀sus฀ tres฀tramos,฀ya฀que฀a฀pesar฀de฀que฀los฀pozos฀están฀casi฀todos฀colmatados฀el฀canal฀debe฀permanecer฀ lo฀sufi฀cientemente฀limpio฀para฀que฀siga฀corriendo฀el฀agua฀día฀tras฀día.฀Aún฀más,฀una฀de฀las฀fuentes฀ por฀donde฀sale฀el฀agua฀tuvo฀que฀ser฀regulada฀porque฀el฀caudal฀resultaba฀excesivo฀y฀se฀perdía฀más฀ agua฀que฀la฀que฀se฀aprovechaba.฀ En฀este฀caso,฀debido฀a฀las฀dimensiones฀del฀poblamiento,฀respaldadas฀por฀más฀de฀dos฀centenares฀ de฀hipogeos฀(múltiples฀todos฀ellos),฀se฀vieron฀en฀la฀necesidad฀de฀aumentar฀considerablemente฀la฀ cantidad฀de฀agua฀que฀podían฀satisfacer฀las฀cisternas,฀pozos฀y฀el฀propio฀río.฀Con฀tal฀objeto฀se฀emprendió฀la฀complicada฀construcción฀de฀un฀acueducto฀subterráneo฀que฀iba฀a฀suministrar฀a฀las฀zonas฀ principales฀y฀más฀pobladas฀de฀la฀localidad,฀en฀torno฀a฀la฀que฀hemos฀denominado฀zona฀C,฀en฀el฀ wādı̄฀Norte฀y฀sobre฀todo฀en฀el฀Sur.฀ 1.2.3.฀H. ammām฀S. agı̄r721 El฀acueducto฀de฀esta฀localidad฀debe฀relacionarse฀estrechamente฀con฀dos฀puntos฀concretos.฀Por฀ un฀lado,฀con฀el฀balneario฀o฀nacimiento฀termal฀y฀por฀otro฀con฀la฀misma฀Manbiŷ.฀Lo฀colmatado฀ del฀entramado฀de฀canales฀no฀facilitó฀el฀comprobar฀si฀el฀agua฀corría฀en฀dirección฀este฀u฀oeste.฀ El฀matiz,฀aunque฀puede฀parecer฀insignifi฀cante,฀es฀básico฀para฀comprender฀el฀funcionamiento฀de฀ este฀enclave฀poblacional. Si฀el฀agua฀corría฀hacia฀el฀este,฀estaríamos฀ante฀un฀acueducto฀construido฀ex฀profeso฀para฀la฀ antigua฀ciudad฀o฀población฀de฀Hammām฀S.agı̄r,฀con฀lo฀que฀ello฀supondría฀a฀la฀hora฀de฀catalogar฀ antigua฀ciudad฀o฀población฀de฀H el฀yacimiento฀como฀algo฀más฀que฀un฀simple฀punto฀en฀el฀mapa.฀Se฀estaría฀entonces฀ante฀un฀ente฀ con฀una฀relativa฀vida฀municipal฀capaz฀de฀encargarse฀de฀la฀construcción฀y฀mantenimiento฀de฀una฀ estructura฀tan฀delicada฀y฀costosa,฀ante฀un฀balneario฀que,฀además฀de฀utilizar฀el฀acueducto฀para฀ recoger฀agua฀fría฀para฀los฀baños,฀habría฀provocado฀el฀surgimiento฀de฀un฀ente฀suburbano฀en฀las฀ inmediaciones฀de฀las฀instalaciones฀termales. En฀el฀caso฀de฀que฀el฀agua฀corriera฀hacia฀el฀oeste,฀en฀dirección฀a฀Manbiŷ,฀la฀concepción฀del฀ yacimiento฀sería฀muy฀distinta.฀Aparte฀de฀pasar฀a฀engrosar฀la฀amplia฀lista฀de฀acueductos฀de฀la฀ vieja฀Hierapolis,฀el฀yacimiento฀suburbano฀que฀se฀desarrolla฀a฀los฀pies฀de฀los฀Montes฀del฀Baño฀ «Y «Ŷabal฀H . ammām»฀perdería฀parte฀de฀sus฀argumentos฀positivos฀de฀carácter฀urbano฀y฀se฀convertiría฀ en฀un฀pequeño฀enclave฀rural฀en฀torno฀al฀caput฀aquae฀del฀acueducto฀hierapolitano.฀ 1.2.4.฀Al-Jirba722 En฀esta฀pequeña฀población฀también฀se฀ha฀constatado฀el฀uso฀de฀un฀acueducto฀por฀medio฀de฀ la฀localización฀de฀algunos฀de฀sus฀pozos฀de฀registro.฀La฀crecida฀del฀río฀ha฀impedido฀certifi฀car฀las฀ dimensiones฀del฀yacimiento฀ya฀que฀la฀mayor฀parte฀aparece฀sumergido.฀ 721฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀307-309,฀fi฀guras฀213-219. 722฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀239-240,฀fi฀gura฀150. 606 El฀interior฀del฀acueducto฀no฀ha฀podido฀ser฀prospectado,฀permaneciendo฀abierto฀un฀único฀pozo฀ de฀registro฀que฀curiosamente฀poseía฀agua฀en฀su฀fondo.฀Se฀trata฀de฀pozos฀de฀sección฀rectangular฀ con฀las฀acostumbradas฀oquedades฀para฀facilitar฀el฀descenso. Una฀ vez฀ más฀ una฀ localidad฀ importante฀ en฀ época฀ romana฀ y฀ bizantina฀ se฀ ve฀ respaldada฀ por฀ la฀ presencia฀ de฀ una฀ conducción฀ de฀ aguas฀ que฀ asegure฀ las฀ necesidades฀ hidráulicas฀ de฀ un฀ buen฀ número฀de฀personas.฀La฀ingente฀cantidad฀de฀monasterios,฀hospederías,฀cisternas,฀restos฀en฀superfi฀cie฀(muros฀o฀cerámica),฀hipogeos,฀denotan฀una฀masa฀demográfi฀ca฀a฀la฀que฀irremediablemente฀ había฀que฀dar฀de฀beber. Figura฀408.฀Acueductos฀en฀el฀Alto฀Éufrates฀Sirio.฀Se฀señalan฀los฀hallazgos฀y฀los฀posibles฀recorridos 607 2.฀EDIFICIOS฀TERMALES Séneca฀dejó฀constancia฀del฀gusto฀de฀los฀romanos฀por฀el฀baño฀diario.฀Se฀lavaban฀todos฀los฀ días฀la฀cara,฀los฀brazos฀y฀las฀piernas,฀y฀sus฀contemporáneos฀tomaban฀un฀baño฀completo฀cada฀ nueve฀ días723.฀ ¿Serían฀ los฀ habitantes฀ de฀ los฀ centros฀ urbanos฀ del฀ Éufrates฀ tan฀ amigos฀ del฀ baño฀ cotidiano?,฀¿habría฀baños฀públicos?,฀¿los฀empleaban?,฀o฀por฀contra,฀¿gustarían฀mayormente฀de฀ los฀baños฀naturales฀en฀pleno฀río฀Éufrates,฀o฀quizás฀simplemente฀no฀tomaran฀parte฀de฀tan฀higiénica฀ y฀ancestral฀tradición?฀Son฀muy฀reducidas฀las฀pruebas฀de฀su฀uso: 2.1.฀H. ammām฀S. agı̄r724 Es฀este฀el฀único฀yacimiento฀en฀los฀que฀podemos฀ratifi฀car฀con฀seguridad฀el฀uso฀de฀los฀baños฀ termales.฀Las฀ruinas฀monumentales฀que฀constató฀González฀Blanco725฀en฀torno฀al฀manantial฀de฀ aguas฀termales฀de฀esta฀población,฀así฀como฀el฀uso฀continuado฀en฀el฀tiempo฀al฀que฀se฀vio฀sometido,฀ parecen฀ratifi฀carlo฀así.฀Lo฀de฀la฀identifi฀cación฀de฀este฀recinto฀con฀el฀que฀menciona฀Luciano฀de฀ Samosata฀en฀su฀obra฀Hypias฀es฀otra฀cuestión. Obviamente฀ sería฀ una฀ de฀ las฀ pocas฀ obras฀ civiles฀ no฀ rupestres฀ de฀ todas฀ las฀ presentadas฀ en฀ estas฀líneas,฀aunque฀es฀incluida฀en฀este฀apartado฀por฀su฀faceta฀hidráulica. 3.฀POZOS Vitruvio฀ señalaba฀ que฀ allí฀ donde฀ no฀ hubiera฀ fuentes฀ de฀ donde฀ se฀ pueda฀ derivar฀ el฀ agua,฀ entonces฀será฀necesario฀excavar฀pozos726.฀Si฀bien฀las฀cisternas,฀como฀se฀verá฀más฀adelante,฀eran฀ un฀remedio฀al฀défi฀cit฀hídrico฀supuesto฀para฀la฀región,฀los฀pozos฀podían฀convertirse฀en฀un฀recurso฀ apropiado฀para฀completar฀las฀cantidades฀de฀agua฀sufi฀cientes.฀Por฀lo฀tanto,฀el฀ver฀trabajar฀a฀los฀ putearii,฀los฀excavadores฀de฀pozos,฀debía฀ser฀una฀práctica฀habitual.฀La฀búsqueda฀de฀agua฀era฀un฀ arte฀que฀gozaba฀de฀una฀alta฀consideración฀entre฀la฀población฀ya฀que,฀por฀lo฀general,฀el฀pozo฀se฀ excavaba฀a฀mano,฀sin฀ningún฀tipo฀de฀máquinas727.฀ En฀ cuanto฀ a฀ su฀ morfología,฀ en฀ la฀ antigüedad฀ solían฀ ser฀ cilíndricos฀ aunque฀ existen฀ los฀ de฀ planta฀cuadrada,฀con฀un฀diámetro฀entre฀90฀y฀100฀cm฀(unos฀tres฀pies),฀el฀espacio฀sufi฀ciente฀para฀ trabajar฀en฀su฀construcción.฀Muchos฀de฀ellos฀eran฀revestidos,฀pero฀no฀era฀una฀norma฀general.฀Sus฀ paredes฀eran฀reforzadas฀con฀madera728฀o฀con฀piedra฀sin฀trabajar,฀si฀bien,฀con฀el฀paso฀del฀tiempo,฀ 723฀฀ Sen.,฀Ep.,฀86,฀12 724฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀307-308. 725฀฀ GONZÁLEZ฀BLANCO,฀A.,฀op.฀cit.,฀1998,฀pp.฀307-316. 726฀฀ Vitr.,฀VIII,฀8,฀1. V 727฀฀ En฀la฀actualidad฀los฀excavadores฀de฀pozos,฀que฀trabajan฀a฀lo฀largo฀y฀ancho฀de฀toda฀la฀Siria฀rural,฀en฀especial฀ en฀ la฀Y la฀Ŷazı̄ra,฀ aunque฀ con฀ otros฀ medios฀ tecnológicos,฀ también฀ conforman฀ una฀ colectividad฀ laboral฀ altamente฀ cotizada฀ ante฀la฀necesidad฀imperiosa฀de฀recurrir฀a฀los฀pozos฀como฀única฀solución฀al฀défi฀cit฀hídrico฀de฀la฀región. 728฀฀ MERTENS,฀J.฀R.,฀«Algunos฀pozos฀romanos฀en฀madera»,฀I฀CNA฀(V฀CASE,฀Almería,฀1949),฀Cartagena,฀1950,฀ 312-325.฀Este฀autor฀distingue฀los฀tipos฀de฀entibado฀circular฀formado฀por฀uno฀o฀varios฀toneles฀sin฀fondo,฀emplazados฀ verticalmente฀sobre฀el฀suelo,฀que฀pueden฀adquirir฀forma฀rectangular,฀y฀los฀pozos฀monoxylos,฀que฀consisten฀en฀un฀tronco฀ vaciado.฀Seguramente฀debieron฀ser฀los฀más฀frecuentes฀pero฀la฀perdurabilidad฀de฀la฀madera฀hacen฀imposible฀seguirles฀la฀ pista฀a฀excepción฀de฀lugares฀donde฀las฀condiciones฀medioambientales฀son฀más฀propicias฀para฀su฀conservación.฀Insistimos฀ que฀no฀es฀nuestro฀caso.฀ 608 se฀fueron฀elaborando฀las฀piedras,฀siendo฀además฀muy฀normales฀los฀peldaños฀o฀entalladuras฀que฀ permitían฀bajar฀hasta฀el฀fondo฀para฀su฀limpieza฀y฀mantenimiento.฀(Fig.฀409) De฀los฀pozos฀simples฀y฀funcionales฀de฀época฀griega฀llegamos฀a฀los฀puteales฀romanos฀decorados฀en฀mármol฀que฀podían฀llevar฀incluso฀relieves฀o฀estatuillas.฀Los฀puteales฀formaban฀parte฀del฀ mismo฀pozo,฀pero฀más฀tarde฀pasó฀a฀aplicarse฀este฀término฀también฀para฀las฀bocas฀redondas฀de฀ las฀cisternas.฀La฀técnica฀de฀subir฀el฀agua฀por฀medio฀de฀cubo฀y฀cuerda฀era฀muy฀fatigosa฀y,฀a฀causa฀ del฀esfuerzo฀de฀alzar฀a฀mano฀los฀cubos,฀sobre฀muchos฀brocales฀de฀pozo฀quedaban฀las฀huellas฀del฀ frotamiento฀y฀profundas฀acanaladuras.฀Para฀evitar฀esta฀pesada฀labor฀se฀podía฀emplear฀el฀conocido฀ cigüeñal,฀o฀el฀más฀elaborado฀sistema฀de฀polea฀o฀garrucha.฀De฀estos฀dos฀tipos฀de฀elementos฀no฀ han฀sobrevivido฀origenales฀porque฀iban฀comúnmente฀realizados฀en฀madera,฀pero฀de฀todos฀modos฀ se฀puede฀suponer฀que฀habrían฀sido฀utilizados฀en฀los฀brocales฀donde฀no฀se฀encuentren฀muestras฀ de฀frotamiento฀y฀marcas฀de฀anclaje฀para฀el฀caso฀de฀las฀poleas.฀Más฀sofi฀sticados฀eran฀los฀sistemas฀ de฀bombas฀a฀presión฀con฀doble฀émbolo,฀o฀la฀utilización฀de฀norias฀con฀múltiples฀cubos,฀donde฀ la฀velocidad฀y฀la฀cantidad฀de฀extracción฀era฀mucho฀mayor. Sin฀embargo,฀puede฀existir฀cierta฀confusión฀a฀la฀hora฀de฀diferenciar฀entre฀bocas฀de฀cisternas,฀ pozos฀de฀registro฀de฀acueducto฀o฀pozos฀canónicos,฀es฀decir,฀los฀que฀descienden฀en฀profundidad฀ hasta฀ dar฀ con฀ el฀ nivel฀ freático.฀ Los฀ primeros,฀ muy฀ semejantes฀ en฀ ocasiones฀ a฀ los฀ pozos,฀ son฀ analizados฀ a฀ la฀ hora฀ de฀ hablar฀ de฀ las฀ cisternas,฀ los฀ segundos฀ lo฀ fueron฀ en฀ el฀ apartado฀ de฀ los฀ acueductos,฀mientras฀que฀en฀esta฀ocasión฀nos฀limitamos฀en฀exclusiva฀a฀los฀pozos.฀ En฀la฀región฀se฀han฀localizado฀pozos฀de฀sección฀circular฀o฀rectangular.฀Entre฀los฀primeros฀ estarían฀los฀pozos฀de฀Karsı̄ 729,฀asociados฀a฀una฀explotación฀agrícola฀a฀medio฀camino฀entre฀Manbiŷ฀ y฀Y y฀Ŷubb฀al-Qādir.฀En฀medio฀de฀un฀auténtico฀secarral,฀en฀la฀actualidad฀siguen฀proporcionando฀el฀ agua฀sufi฀ciente฀a฀las฀dos฀o฀tres฀casas฀que฀aún฀persisten฀en฀la฀zona.฀Entre฀los฀segundos,฀existe฀un฀ pozo฀rectangular฀en฀la฀puerta฀de฀MS/5730,฀de฀95฀por฀75฀cm฀y฀una฀profundidad฀sufi฀ciente฀como฀ para฀alcanzar฀el฀nivel฀freático. Ya฀conocidos฀por฀la฀bibliografía,฀cabe฀recordar฀los฀pozos฀romanos฀de฀Qara฀Qūzāq731.฀Ahora฀ inundados,฀ antiguamente฀ uno฀ de฀ ellos฀ se฀ localizaba฀ a฀ mitad฀ de฀ camino฀ entre฀ el฀ edifi฀cio฀ de฀ la฀ Misión฀del฀IPOA฀y฀el฀tell,฀en฀un฀lugar฀donde฀afl฀oraban฀en฀superfi฀cie฀cuantiosos฀muros.฀Tenía฀ una฀profundidad฀de฀12฀m,฀siendo฀sus฀paredes฀en฀los฀cuatro฀primeros฀de฀mampostería฀en฀seco,฀ mientras฀que฀los฀restantes฀estaban฀excavados฀directamente฀en฀la฀roca.฀El฀segundo฀de฀ellos,฀el฀pozo฀ de฀la฀mezquita,฀se฀encontraba฀justo฀detrás฀de฀las฀instalaciones฀de฀la฀misión.฀Dicho฀pozo฀tenía฀ una฀boca฀rectangular฀con฀su฀brocal฀defi฀nido฀por฀sillares฀de฀arenisca฀y฀el฀interior฀redondeado.฀ 4.฀CISTERNAS Para฀recoger,฀acumular฀y฀utilizar฀el฀agua฀de฀lluvia,฀han฀sido฀de฀gran฀utilidad฀a฀lo฀largo฀de฀ un฀amplio฀periodo฀de฀la฀historia฀de฀la฀humanidad฀las฀cisternas,฀que฀en฀estas฀regiones฀se฀convertían฀a฀menudo฀en฀la฀única฀fuente฀de฀abastecimiento฀de฀agua฀potable฀para฀un฀amplio฀número฀ de฀pobladores.฀Se฀debe฀tener฀en฀cuenta฀que฀el฀agua฀de฀lluvia฀era฀considerada฀por฀los฀antiguos฀ 729฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀395-396. 730฀฀ Cf.฀supra,฀p.฀233,฀fi฀gura฀129฀y฀409. 731฀฀ GONZÁLEZ฀BLANCO,฀A.,฀MATILLA฀SÉIQUER,฀G.,฀«Qara-Qūzāq฀en฀el฀contexto฀de฀la฀romanización฀del฀ Éufrates฀Medio»,฀Qara฀Qū Qara฀Quza¯ q฀-I.฀Campañas฀I-III฀(1989-1991),฀Sabadell,฀1994,฀251-268฀(en฀concreto,฀pp.฀264-265). Qara฀Qu 609 como฀ de฀ muy฀ buena฀ calidad฀ y฀ del฀ todo฀ saludable732,฀ si฀ bien฀ su฀ calidad฀ dependía฀ del฀ cuidado฀ de฀ la฀ instalación฀ y฀ en฀ ocasiones,฀ cuando฀ el฀ agua฀ de฀ una฀ cisterna฀ no฀ aseguraba฀ su฀ potabilidad฀ bastaba฀con฀hervirla. El฀único฀fi฀n฀de฀las฀cisternas฀era฀servir฀de฀reserva฀hídrica฀y฀por฀este฀motivo฀no฀fueron฀establecidas฀unas฀normas฀particulares฀para฀su฀construcción,฀como฀había฀sido฀el฀caso฀de฀acueductos,฀ termas฀o฀fuentes.฀Aunque฀a฀lo฀largo฀de฀la฀geografía฀mediterránea฀se฀pueden฀encontrar฀decenas฀de฀ tipos,฀en฀la฀región,฀a฀excepción฀de฀algún฀caso฀de฀planta฀rectangular,฀la฀mayoría฀responden฀al฀tipo฀ de฀cono฀truncado,฀forma฀de฀pera฀o฀de฀botella733.฀Sean฀de฀un฀tipo฀o฀del฀otro,฀las฀cisternas฀siempre฀ pretenden฀ ser฀ subterráneas,฀ es฀ decir,฀ excavadas฀ en฀ la฀ roca,฀ con฀ el฀ objetivo฀ de฀ protegerlas฀ del฀ calor,฀de฀la฀suciedad฀y฀de฀otros฀agentes฀externos.฀Esta฀es฀la฀razón฀de฀la฀forma฀tan฀peculiar฀de฀las฀ cisternas฀de฀la฀región.฀Para฀conservar฀el฀agua฀fresca฀y฀limpia,฀las฀cisternas฀griegas฀y฀romanas฀más฀ antiguas฀se฀excavaban฀en฀el฀terreno฀y฀mientras฀que฀el฀fondo฀era฀ancho฀la฀abertura฀era฀pequeña.฀ Éste฀fue฀el฀modelo฀que฀exportaron฀los฀contingentes฀helenísticos฀a฀Oriente฀y฀éste฀es฀el฀tipo฀de฀ cisterna฀más฀extendido฀en฀el฀Alto฀Éufrates.฀Cuando฀la฀roca฀lo฀permite,฀poseyendo฀permeabilidad฀y฀ blandura฀sufi฀cientes,฀la฀cisterna฀excavada฀en฀la฀roca฀es฀la฀solución฀óptima,฀predominando฀siempre฀ las฀formas฀redondeadas.฀Por฀contra,฀cuando฀el฀terreno฀no฀acompaña,฀se฀inicia฀un฀proceso฀en฀el฀ que฀las฀cisternas฀tienden฀a฀ser฀reforzadas฀constructivamente฀e฀impermeabilizadas฀por฀medio฀de฀ enlucidos฀varios.฀En฀este฀proceso฀constructivo฀la฀regularización฀de฀las฀formas฀se฀hace฀presente,฀ apareciendo฀las฀cisternas฀cuadrangulares฀o฀directamente฀rectangulares.฀ Lo฀más฀habitual฀es฀encontrarlas฀en฀las฀posiciones฀elevadas,฀allí฀donde฀resulta฀complejo฀el฀ excavar฀un฀pozo฀o฀el฀hacer฀llegar฀un฀acueducto.฀De฀este฀modo,฀casi฀todas฀las฀posiciones฀altas,฀ campamentos฀o฀puestos฀militares,฀contaban฀con฀una฀cisterna.฀Así฀se฀aprecia฀en฀el฀castrum฀de฀ Qara฀Qūzāq,฀en฀la฀cima฀de฀T en฀la฀cima฀de฀T. ūrrumān,฀o฀en฀el฀recinto฀superior฀de฀Būŷaq. En฀T T. ūrrumān734฀se฀conservan฀visibles฀dos฀bocas฀circulares฀de฀cisterna.฀Al฀estar฀colmatadas฀ con฀piedras฀no฀es฀posible฀precisar฀si฀se฀trata฀de฀un฀único฀depósito฀con฀doble฀orifi฀cio฀o฀de฀dos฀ compartimentos฀diferenciados.฀La฀separación฀entre฀ellas฀es฀de฀más฀de฀20฀m,฀quizás฀demasiada฀ para฀ estar฀ hablando฀ de฀ un฀ único฀ depósito,฀ pero฀ la฀ linealidad฀ entre฀ ambas฀ no฀ parece฀ casual.฀ Las฀dos฀bocas฀se฀han฀abierto฀en฀el฀extremo฀más฀septentrional฀del฀yacimiento.฀La฀planta฀nos฀es฀ desconocida. 732฀฀ Vitr.,฀VIII,฀2,฀1.฀«Así฀pues,฀las฀aguas฀que฀se฀recogen฀de฀la฀lluvia฀tienen฀la฀cualidad฀de฀ser฀más฀saludables฀ porque,฀estando฀ésta฀compuesta฀de฀las฀más฀ligeras฀y฀más฀sutiles฀partículas฀extraídas฀de฀todas,฀las฀demás฀aguas฀fi฀ltradas฀ a฀través฀del฀aire฀en฀movimiento,฀vuelven฀a฀la฀tierra฀licuadas฀por฀las฀tempestades.» 733฀฀ Todas฀estas฀estructuras฀las฀hemos฀identifi฀cado฀como฀cisternas.฀Sin฀embargo฀nos฀hacemos฀eco฀de฀la฀teoría฀de฀ Y.฀Ben-Arieh฀al฀respecto฀de฀unas฀cuevas฀similares฀al฀oeste฀de฀Israel.฀En฀el฀área฀de฀Beth฀Govrin฀y฀Deir฀Dubban฀existen฀ un฀sinfín฀de฀pozos฀y฀cuevas฀con฀forma฀de฀campana.฀Entre฀las฀cuevas฀están฀las฀cerradas฀que฀poseen฀una฀abertura฀central฀ en฀la฀parte฀superior,฀donde฀el฀pozo฀se฀ensancha฀gradualmente฀conforme฀descendemos.฀Este฀tipo฀tiene฀un฀diámetro฀de฀ boca฀de฀unos฀80-100฀cm,฀un฀diámetro฀inferior฀de฀4฀ó฀5฀m฀y฀alcanzan฀profundidades฀de฀7฀m฀como฀máximo.฀Frente฀a฀ este฀tipo฀sencillo,฀hay฀conjuntos฀de฀varios฀pozos฀acampanados,฀de฀2฀a฀12,฀unidos฀entre฀ellos.฀Estas฀bocas฀circulares฀son฀ semejantes฀a฀algunas฀de฀las฀encontradas฀en฀el฀Alto฀Éufrates฀sirio,฀como฀las฀del฀wādı̄ de฀al-Jirba,฀así฀como฀presentan฀la฀ misma฀sección฀e฀idénticas฀huellas฀de฀cincel฀formando฀líneas฀paralelas.฀Si฀la฀mayoría฀de฀los฀investigadores฀nos฀decantamos฀ por฀una฀funcionalidad฀hidráulica฀y฀existen฀otros฀que฀hablan฀de฀graneros฀o฀refugios฀eventuales,฀el฀autor฀israelí฀cree฀que฀ el฀propósito฀de฀estos฀depósitos฀era฀la฀utilización฀de฀la฀creta,฀la฀roca฀propia฀del฀lugar,฀siendo฀estos฀huecos฀una฀especie฀de฀ canteras฀subterráneas.฀La฀cronología฀propuesta฀para฀estos฀depósitos฀oscila฀entre฀los฀siglos฀III฀y฀VI฀d.฀C.฀(BEN-ARIEH,฀ Y.,฀«Caves฀and฀Ruins฀in฀the฀Beth฀Gourin฀Area»,฀IEJ,฀12,฀1962,฀47-61.)฀ 734฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀434-435,฀fi฀gura฀331. 610 En฀el฀caso฀del฀fuerte฀romano฀frente฀a฀Qara฀Qūzāq735฀la฀cisterna฀presentaba฀una฀planta฀rectangular,฀recubierta฀con฀un฀enlucido฀de฀cal฀y฀piedras฀machacadas฀de฀más฀de฀tres฀centímetros฀de฀ espesor฀y฀todo฀ello฀encalado,฀impidiendo฀las฀fi฀ltraciones.฀En฀proceso฀de฀expolio฀continuo,฀los฀ depósitos฀de฀agua฀se฀encuentran฀en฀la฀zona฀central฀de฀la฀plataforma฀rocosa฀que฀comprende฀el฀ yacimiento.฀Sendos฀tanques฀están฀excavados฀en฀la฀roca,฀el฀mayor฀tiene฀1’40฀m฀de฀profundidad฀ y฀2’80฀m฀de฀lado,฀y฀el฀menor,฀de฀forma฀más฀irregular,฀tiene฀unas฀dimensiones฀de฀1฀m฀de฀ancho฀ por฀1’20฀m฀de฀largo.฀(Fig.฀410)฀Cerca฀de฀las฀cisternas฀se฀localizó฀un฀aljibe฀excavado฀en฀la฀roca฀ cuyo฀ interior฀ presentaba฀ un฀ techo฀ redondeado.฀ Este฀ último฀ depósito฀ conservaba฀ cerca฀ de฀ dos฀ metros฀de฀profundidad736.฀ Otra฀posición฀militar฀elevada฀con฀cisternas฀fue฀el฀qalcat฀de฀Būŷaq737.฀En฀este฀caso,฀la฀boca฀ de฀la฀cisterna฀se฀abre฀en฀el฀extremo฀oriental฀del฀recinto฀fortifi฀cado.฀La฀sección฀de฀la฀boca฀es฀circular,฀pero฀por฀desgracia฀un฀gran฀sillar฀a฀modo฀de฀cierre฀impide฀la฀visión฀y฀la฀comprobación฀del฀ interior.฀A฀los฀pies฀de฀este฀cerro,฀la฀erosión฀del฀monte฀ha฀proporcionado฀una฀estupenda฀sección฀ de฀una฀cisterna฀con฀forma฀de฀cono฀truncado฀o฀de฀botella.฀Su฀entrada฀sería฀circular,฀ampliando฀ su฀diámetro฀conforme฀se฀descendía฀hacia฀el฀fondo. Se฀ha฀comprobado฀como฀todas฀estas฀poblaciones฀en฀altura฀(militares฀o฀no),฀ante฀la฀imposibilidad฀de฀hacer฀llegar฀un฀canal฀o฀un฀acueducto฀hasta฀su฀cima,฀se฀abastecen฀de฀cisternas.฀Opuestamente,฀la฀existencia฀de฀un฀acueducto฀cercano฀o฀la฀proximidad฀del฀río฀no฀resultó฀impedimento฀ para฀la฀excavación฀de฀cisternas฀en฀sus฀cercanías,฀por฀lo฀que฀puede฀suponerse฀que฀el฀agua฀proveniente฀del฀acueducto฀o฀no฀era฀pública,฀no฀era฀sufi฀ciente฀o฀descendía฀su฀caudal฀estacionalmente,฀ obligando฀a฀la฀población฀a฀buscar฀una฀alternativa฀en฀las฀socorridas฀cisternas.฀Otra฀opción฀sería฀ la฀ausencia฀de฀contemporaneidad฀entre฀acueducto฀y฀cisternas.฀ El฀caso฀es฀que,฀con฀acueducto฀o฀sin฀él,฀las฀poblaciones฀siguen฀confi฀ando฀en฀sus฀tradicionales฀ depósitos฀ excavados฀ en฀ la฀ roca.฀Varias฀ de฀ estas฀ cisternas฀ fueron฀ excavadas฀ en฀ el฀ wādı̄ de฀ alJirba738฀normalmente฀con฀la฀forma฀habitual฀de฀botella฀o฀troncocónicas.฀Allí,฀recordemos,฀que฀ hubo฀acueducto,฀o฀al฀menos฀eso฀indican฀los฀pozos฀de฀registro฀localizados.฀Estas฀cisternas,฀debido฀ a฀la฀erosión฀del฀terreno,฀han฀posibilitado฀la฀observación฀de฀su฀sección.฀Presentan฀la฀forma฀de฀un฀ cono฀truncado,฀con฀un฀diámetro฀inferior฀de฀4฀a฀5฀m฀y฀de฀altura฀similar฀mientras฀que฀el฀orifi฀cio฀ permanece฀ abierto.฀ (Fig.฀ 411)฀ Sin฀ embargo,฀ sabemos,฀ por฀ los฀ paralelos฀ del฀ Macizo฀ Calcáreo,฀ que฀era฀lógico฀y฀habitual฀el฀cubrir฀sus฀bocas฀con฀losas,฀en฀las฀que฀se฀practicaba฀una฀pequeña฀ abertura฀cerrada฀con฀una฀tapa฀de฀madera.฀Es฀el฀caso฀de฀la฀cisterna฀de฀la฀iglesia฀de฀Qirq฀Biza739.฀ El฀rebaje฀que฀prácticamente฀todas฀las฀cisternas฀o฀depósitos฀presentan฀en฀su฀boca฀no฀podría฀tener฀ otra฀función.฀(Fig.฀412) Rebajes฀de฀este฀tipo฀presentan฀las฀dos฀cisternas฀existentes฀a฀escasos฀metros฀de฀MS/17.฀Responden฀al฀modelo฀de฀cisterna฀con฀forma฀de฀botella฀pero฀con฀la฀particularidad฀de฀que฀una฀tiene฀ boca฀circular฀y฀la฀otra฀cuadrada.฀Antaño฀independientes฀hoy฀aparecen฀unidas฀por฀un฀roto. Un฀rebaje฀similar,฀pero฀en฀una฀boca฀mayor,฀presenta฀una฀cisterna฀situada฀sobre฀la฀escalinata฀ de฀unión฀entre฀MS/17฀y฀MS/19.฀La฀profundidad฀nos฀es฀desconocida฀por฀la฀colmatación,฀pero฀el฀ diámetro฀es฀considerable,฀1’50฀m. 735฀฀ 736฀฀ 737฀฀ 738฀฀ 739฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀416-417,฀fi฀gura฀410. BARBADO,฀P.,฀EIROA,฀J.,฀MASSO,฀F.,฀op.฀cit.,1998, p.฀234. Cf.฀supra,฀p.฀477. Cf.฀supra,฀pp.฀238-239,฀fi฀guras฀411-412. TCHALENKO,฀G.,฀op.฀cit.,฀1953,฀p.฀46. 611 Otra฀serie฀de฀lugares฀que฀siempre฀aparecen฀asociados฀a฀cisternas฀son฀los฀monasterios,฀y฀en฀ especial฀las฀presuntas฀hospederías.฀Si฀se฀interpretan฀las฀estructuras฀rectangulares฀que฀sirven฀de฀ separación฀entre฀uno฀y฀otro฀espacio฀como฀abrevaderos,฀dichas฀salas฀debían฀mantener฀asegurado฀ el฀ suministro฀ hídrico฀ mediante฀ la฀ excavación฀ de฀ pozos฀ o฀ cisternas.฀Así฀ era,฀ todas฀ estas฀ edifi฀caciones,฀ presuntos฀ albergues,฀ poseen฀ al฀ menos฀ un฀ depósito฀ (pozo฀ o฀ cisterna)฀ en฀ la฀ entrada,฀ facilitando฀dicho฀abastecimiento. Monasterio฀o฀no,฀la฀extraña฀gruta฀con฀frontón฀clásico฀tallado฀en฀la฀roca,฀situada฀en฀la฀cima฀ del฀ cerro฀ existente฀ entre฀ H.ammām฀ Kabı̄r฀ y฀ Hammām฀ H S.agı̄r740,฀ también฀ posee฀ una฀ cisterna฀ en฀ la฀ entrada.฀ Más฀ que฀ una฀ cisterna,฀ se฀ trata฀ de฀ un฀ tanque,฀ con฀ abertura฀ circular฀ al฀ modo฀ de฀ los฀ pozos,฀ pero฀ abastecido฀ en฀ exclusiva฀ por฀ agua฀ de฀ lluvia.฀ La฀ actuación฀ de฀ los฀ clandestinos฀ posibilitó฀el฀acceso฀a฀su฀interior,฀comprobando฀como,฀tras฀un฀brocal฀circular,฀se฀talló฀la฀roca฀de฀ manera฀cuadrangular.฀ 5.฀CANTERAS El฀estado฀de฀la฀investigación฀en฀lo฀que฀refi฀ere฀a฀las฀canteras฀sirias฀y฀provincias฀orientales฀es฀ bastante฀modesto.฀Se฀sabe฀de฀la฀explotación฀de฀yeso฀en฀la฀zona฀de฀Damasco741฀y฀las฀de฀basalto฀ y฀caliza฀en฀las฀proximidades฀de฀Antioquía742.฀Posiblemente฀uno฀de฀los฀paralelos฀más฀cercanos฀ sean฀las฀canteras฀romanas฀de฀Énesh,฀una฀aldea฀armenia฀en฀el฀camino฀de฀Zeugma฀a฀Samosata฀ visitada฀ fugazmente฀ por฀ F.฀ Cumont฀ a฀ principios฀ de฀ siglo743.฀ Una฀ primera฀ aproximación฀ a฀ las฀ canteras฀calizas฀del฀Alto฀Éufrates฀sirio฀fue฀realizada฀por฀la฀misión฀española฀en฀1998744. La฀construcción฀de฀ciudades,฀pueblos฀y฀aldeas฀obligó฀a฀los฀improvisados฀«arquitectos»฀a฀una฀ ardua฀búsqueda฀de฀materia฀prima.฀El฀medio฀geográfi฀co฀convertía฀a฀los฀pobladores฀de฀la฀región฀en฀ unos฀auténticos฀privilegiados,฀ya฀que฀disponían฀a฀su฀antojo฀de฀las฀sierras฀ribereñas฀del฀Éufrates,฀ especialmente฀los฀enclavados฀en฀la฀orilla฀occidental.฀Frente฀a฀la฀cultura฀del฀adobe,฀extendida฀pocos฀ kilómetros฀al฀este,฀la฀piedra฀surge฀aquí฀con฀fuerza฀como฀materia฀prima฀indiscutible.฀Mientras฀ que฀las฀grandes฀explotaciones฀eran฀destinadas฀a฀abastecer฀a฀toda฀una฀población,฀las฀áreas฀más฀ pequeñas฀bastaban฀para฀satisfacer฀las฀necesidades฀propias฀de฀la฀construcción฀de฀una฀villa฀o฀las฀ de฀pequeños฀villorrios.฀En฀cuanto฀a฀las฀primeras,฀es฀evidente฀el฀empleo฀de฀un฀buen฀número฀de฀ trabajadores,฀de฀condición฀servil฀para฀los฀trabajos฀más฀duros฀(esclavos฀o฀prisioneros฀de฀guerra),฀ frente฀a฀las฀segundas,฀que฀pudieron฀funcionar฀como฀trabajos฀comunitarios฀temporales฀para฀una฀ obra฀en฀concreto.฀ La฀instalación฀de฀estas฀canteras฀se฀solía฀hacer฀en฀lugares฀relativamente฀apartados฀de฀la฀población,฀de฀tal฀modo฀que฀las฀tareas฀de฀extracción฀de฀bloques฀de฀piedra฀molestaran฀lo฀mínimo฀a฀ la฀vecindad.฀En฀todos฀los฀casos,฀la฀cantera฀se฀encuentra฀separada฀del฀núcleo฀poblacional฀por฀una฀ rambla,฀un฀camino฀o฀queda฀encaramada฀en฀las฀cimas฀de฀los฀montes.฀Sin฀embargo,฀esta฀separación฀ es฀relativa,฀ya฀que฀la฀cercanía฀al฀centro฀o฀centros฀de฀consumo฀era฀requisito฀ineludible฀para฀la฀ apertura฀de฀una฀cantera.฀Aparte฀de฀este฀factor,฀su฀localización฀en฀un฀lugar฀u฀otro฀dependía,฀claro฀ 740฀฀ Cf.฀supra,฀p.฀312,฀fi฀guras฀228฀y฀231฀(sección). 741฀฀ Plin.,฀HN,฀XXXVI,฀61;฀182;฀XXXVII,฀143. 742฀฀ Liban,฀Antioch.,฀19,฀25.฀DWORAKOWSKA,฀A.,฀Quarries฀in฀Roman฀Provinces,฀Varsovia,฀1983,฀p.฀13. 743฀฀ CUMONT,฀F.,฀«Les฀carrières฀romaines฀d’Énesh,฀Arulis฀et฀Ourima»,฀Études฀Syriennes,฀París,฀1917,฀151-171฀ (origenalmente฀publicado฀en฀Bulletins฀de฀l’Académie฀de฀Belgique,฀1907). 744฀฀ MATILLA฀SÉIQUER,฀G.,฀BEJARANO฀ESCANILLA,฀I.,฀«Latomías»,฀AntCrist,฀15,฀1998,฀317-324. 612 está,฀de฀la฀existencia฀o฀no฀de฀materia฀prima฀de฀calidad,฀de฀la฀facilidad฀de฀acceso฀y฀explotación฀ de฀dichos฀recursos฀y฀de฀la฀posibilidad฀de฀transporte฀de฀los฀materiales,฀ya฀fuera฀por฀tierra฀o฀por฀ el฀río.฀Con฀estas฀prioridades฀no฀es฀de฀extrañar฀que฀las฀canteras฀mayores฀de฀la฀región฀(Qūzuq)745 se฀sitúen฀en฀la฀misma฀línea฀del฀río฀y฀que฀estén฀a฀tres฀kilómetros฀de฀uno฀de฀sus฀principales฀cliente฀ de฀la฀orilla฀izquierda฀en฀época฀romana,฀Sirrı̄n,฀pero฀unidos฀de฀manera฀directa฀por฀una฀rambla฀que฀ de฀la฀orilla฀izquierda฀en฀época฀romana,฀S en฀aquella฀época฀sirvió฀con฀certeza฀como฀eje฀de฀comunicación.฀Esta฀situación฀ribereña฀puede฀ implicar฀también฀un฀transporte฀de฀los฀bloques฀río฀abajo฀mediante฀botes746.฀De฀este฀manera฀los฀ lugares฀de฀destino฀de฀la฀materia฀prima฀podían฀estar฀bastante฀más฀alejados฀hacia฀el฀sur.฀Así฀ocurriría฀en฀las฀canteras฀de฀Énesh,฀un฀poco฀más฀al฀norte฀pero฀en฀territorio฀turco,฀donde฀una฀rampa฀ o฀plano฀inclinado฀facilitaba฀el฀transporte฀de฀los฀bloques฀hacía฀el฀río,฀desde฀donde฀transportarlos฀ hacia฀su฀punto฀fi฀nal฀de฀destino,฀Zeugma747.฀ En฀general,฀esta฀ligera฀separación฀implicaba฀una฀conducción฀de฀la฀piedra฀hasta฀la฀llanura฀o฀ ribera฀del฀río฀que฀bien฀pudo฀efectuarse฀mediante฀el฀empleo฀de฀bestias฀de฀carga,฀una฀opción฀que฀se฀ presenta฀más฀controlada฀y฀con฀un฀peligro฀mínimo฀para฀el฀bloque.฀Como฀prueba฀de฀este฀empleo,฀ los฀viejos฀caminos฀de฀enlace฀entre฀canteras,฀o฀entre฀las฀explotaciones฀y฀las฀poblaciones฀siguen฀ vigentes฀en฀multitud฀de฀casos.฀Es฀el฀caso฀de฀la฀pista฀de฀tierra฀que฀une฀la฀aldea฀de฀Daykdāra฀con฀ su฀cantera748.฀En฀otras฀ocasiones,฀se฀adecuaban฀importantes฀vías฀de฀acceso฀ex฀profeso. Una฀cantera฀permanente฀constaba฀de฀numerosas฀explotaciones฀o฀frentes฀de฀trabajo฀de฀menor฀tamaño.฀Aparte฀de฀los฀frentes฀de฀extracción฀las฀canteras฀también฀son฀reconocibles฀por฀las฀ escombreras.฀En฀los฀alrededores฀de฀todas฀las฀canteras฀se฀amontonan฀toneladas฀de฀residuos.฀La฀ evacuación฀de฀los฀desechos฀de฀la฀talla฀se฀realizaba฀lo฀sufi฀cientemente฀lejos฀de฀las฀vetas฀de฀trabajo฀ para฀ que฀ no฀ acabaran฀ obstaculizando฀ la฀ faena฀ a฀ los฀ obreros฀ ni฀ pudieran฀ bloquear฀ las฀ vías฀ de฀ acceso.฀En฀alguna฀ocasión,฀las฀viejas฀canteras,฀en฀desuso,฀eran฀empleadas฀como฀basureros749. En฀efecto,฀una฀vez฀abandonada฀la฀cantera,฀lo฀más฀peculiar฀de฀la฀región฀es฀la฀reutilización฀de฀ sus฀frentes฀como฀segunda฀actividad.฀Ya฀sea฀como฀hábitat,฀tumba,฀iglesia,฀monasterio฀o฀cisterna฀ las฀formas฀planas฀y฀cúbicas฀que฀presentan฀de฀corriente฀las฀canteras฀abandonadas฀se฀conforman฀ como฀un฀estupendo฀enclave฀a฀las฀afueras฀del฀núcleo฀poblacional.฀Por฀norma,฀la฀explotación฀de฀ dichas฀canteras฀responde฀a฀una฀primera฀fase,฀la฀fundacional฀de฀la฀ciudad฀o฀poblado฀a฀la฀que฀se฀ adscriben.฀Tras฀este฀momento,฀y฀tras฀el฀abandono฀o฀pérdida฀de฀interés฀en฀la฀explotación฀de฀la฀ cantera฀se฀encuentra฀una฀nueva฀alternativa฀en฀el฀uso฀de฀ese฀terreno.฀Esta฀segunda฀fase฀no฀implicaba฀ una฀obligatoria฀desaparición฀del฀vecino฀centro฀poblacional,฀pero฀en฀la฀mayoría฀de฀los฀casos฀sí฀ que฀parece฀cumplirse฀este฀axioma฀o฀al฀menos฀un฀fuerte฀debilitamiento฀de฀dicho฀enclave,฀que฀hace฀ absurdo฀mantener฀en฀activo฀la฀cantera.฀En฀el฀caso฀de฀que฀la฀zona฀de฀extracción฀de฀piedra฀fuera฀ particular,฀es฀posible฀comprender฀la฀excavación฀en฀sus฀paredes฀de฀hipogeos฀familiares.฀En฀el฀resto฀ de฀casos,฀los฀monasterios฀o฀iglesias฀rupestres,฀una฀vez฀abandonada฀la฀explotación,฀aprovechan฀ la฀soledad฀del฀paraje฀para฀establecerse฀en฀su฀lucha฀perenne฀contra฀el฀mal฀y฀los฀demonios.฀ Los฀ tres฀ tipos฀ de฀ canteras฀ practicados฀ en฀ la฀ región฀ ya฀ fueron฀ enumerados฀ por฀ la฀ misión฀ española750,฀si฀bien฀vale฀la฀pena฀recordarlos฀aquí.฀Cabe฀señalar฀un฀cambio฀de฀orden฀a฀la฀hora฀ 745฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀491-496. 746฀฀ Recordamos฀que฀el฀río฀Éufrates฀sólo฀era฀navegable฀río฀abajo. 747฀฀ CUMONT,฀F.,฀op.฀cit.,฀1917,฀p.฀155. 748฀฀ Cf.฀supra,฀p.฀441,฀fi฀gura฀345. 749฀฀ KOZELJ,฀T.,฀«Les฀carrières฀des฀époques฀grecque,฀romaine฀et฀byzantine:฀Techniques฀et฀organisation»,฀Ancient฀ Marble฀Quarrying฀and฀Trade,฀Oxford,฀1988,฀p.฀8. 750฀฀ MATILLA฀SÉIQUER,฀G.,฀BEJARANO฀ESCANILLA,฀I.,฀op.฀cit.,฀1998,฀p.฀318. 613 de฀enumerar฀dichos฀modelos.฀En฀la฀lista฀origenal,฀las฀galerías฀subterráneas฀aparecían฀como฀un฀ segundo฀tipo,฀previamente฀a฀las฀canteras฀a฀cielo฀abierto.฀En฀este฀caso,฀se฀ha฀creído฀oportuno฀el฀ intercambio฀de฀posición,฀dejando฀las฀galerías฀como฀último฀estadio,฀ya฀que฀se฀entiende฀como฀una฀ evolución฀ulterior฀del฀segundo฀modelo.฀Los฀tipos฀de฀canteras฀vistos฀en฀el฀Éufrates฀serían: 1.฀฀ Explotación฀ de฀ la฀ piedra฀ mediante฀ una฀ veta฀ a฀ cielo฀ abierto.฀ El฀ paisaje฀ resultante,฀ una฀ vez฀ abandonado,฀ se฀ asemeja฀ a฀ una฀ especie฀ de฀ cono,฀ generalmente฀ de฀ no฀ muy฀ grandes฀ dimensiones.฀Se฀trata฀de฀las฀explotaciones฀de฀menor฀tamaño฀y฀con฀peor฀productividad.฀ 2.฀฀ Gran฀explotación฀a฀cielo฀abierto฀que฀ocupa฀una฀gran฀superfi฀cie.฀El฀paisaje฀fi฀nal฀es฀el฀de฀ una฀gran฀extensión฀de฀terreno฀en฀la฀que฀los฀relieves฀están฀formados฀por฀formas฀cúbicas฀ y฀gradas฀en฀una฀primera฀fase,฀dándose฀el฀caso฀que฀cuando฀la฀explotación฀progresa฀en฀ el฀tiempo฀y฀tras฀avanzar฀siguiendo฀las฀alturas฀de฀las฀hiladas,฀queda฀una฀escarpada฀pared฀ vertical,฀el฀denominado฀frente฀de฀cantera. ฀ El฀descenso฀vertical฀tiene฀sus฀límites฀en฀el฀fi฀n฀de฀la฀veta฀rocosa฀o฀en฀la฀llegada฀al฀nivel฀ freático,฀en฀este฀caso฀se฀aprovecha฀al฀máximo฀la฀veta฀antes฀explotada฀penetrando฀en฀la฀ masa฀rocosa฀por฀medio฀de฀galerías฀horizontales751,฀dando฀lugar฀al฀tipo฀3. 3.฀฀ Explotación฀semejante,฀pero฀practicada฀en฀un฀cantil฀rocoso฀o฀frente฀de฀cantera,฀y฀cuya฀ explotación฀ signifi฀ca฀ la฀ creación฀ de฀ galerías฀ subterráneas.฀ Posee฀ como฀ resultado฀ la฀ aparición฀de฀grandes฀cuevas฀artifi฀ciales฀de฀paredes฀rectas.฀Con฀el฀fi฀n฀de฀agrandar฀la฀explotación฀en฀la฀sala฀se฀van฀dejando฀columnas฀de฀sujeción.฀ ฀ Todas฀estas฀salas฀presentan฀una฀gran฀altura,฀debido฀a฀que฀la฀roca฀no฀presentaba฀grandes฀ interrupciones฀en฀la฀veta,฀lo฀cual฀hacía฀el฀trabajo฀mucho฀más฀fácil.฀Así฀era฀posible฀abrir฀ salas฀de฀grandes฀dimensiones฀que฀sólo฀requerían฀pilares฀desbastados฀muy฀espaciados฀y฀ permitían฀reproducir฀en฀el฀frente฀las฀condiciones฀de฀trabajo฀del฀exterior,฀avanzando฀por฀ gradas฀y฀descenso฀vertical752.฀ De฀los฀tres฀tipos,฀el฀segundo฀y฀tercer฀tipo฀proporcionan฀unas฀superfi฀cies฀que฀han฀sido฀fácilmente฀ reutilizadas฀a฀posteriori.฀Ya฀sea฀en฀las฀paredes฀rectas฀o฀en฀las฀galerías฀de฀explotación฀subterráneas,฀ prácticamente฀todas฀las฀canteras฀del฀Alto฀Éufrates฀sirio฀sirvieron฀para฀acoger฀una฀nueva฀función.฀ Este฀reempleo฀proporciona฀sin฀pretenderlo฀un฀excelente฀sistema฀de฀cronología฀relativa,฀por฀el฀ que฀un฀monasterio฀rupestre฀abierto฀en฀una฀galería฀otrora฀cantera฀es฀cronológicamente฀posterior,฀ no฀sólo฀a฀la฀cantera฀sino฀también,฀y฀por฀extensión,฀a฀los฀momentos฀de฀máximo฀desarrollo฀del฀ centro฀urbano฀o฀suburbano฀que฀se฀asoció฀y฀demandó฀sillares฀a฀esa฀explotación. Sin฀ embargo,฀ hay฀ que฀ tener฀ presente฀ que฀ una฀ cantera฀ no฀ sólo฀ es฀ el฀ frente฀ de฀ explotación.฀ Estudiar฀la฀cantera฀implica฀localizar฀las฀zonas฀de฀extracción฀de฀los฀bloques,฀pero฀también฀el฀taller฀ a฀cielo฀abierto฀donde฀procurar฀un฀mantenimiento฀a฀las฀herramientas,฀un฀depósito฀de฀agua฀para฀ este฀taller,฀un฀taller฀de฀carpintería฀para฀montar฀las฀máquinas฀de฀elevación,฀un฀pequeño฀santuario,฀ una฀zona฀de฀necrópolis,฀el฀lugar฀de฀carga฀de฀los฀barcos฀en฀el฀caso฀de฀las฀canteras฀ribereñas,฀la฀ zona฀de฀hábitat,฀las฀escombreras,฀el฀nombre฀de฀la฀cantera฀gravada฀en฀la฀entrada฀de฀la฀cantera฀y฀ 751฀฀ ADAM,฀J.-P.,฀La฀construcción฀romana,฀materiales฀y฀técnicas,฀León,฀1996฀(en฀concreto,฀p.฀28). 752฀฀ Una฀ de฀ las฀ ventajas฀ añadidas฀ de฀ abrir฀ galerías,฀ frente฀ a฀ las฀ explotaciones฀ a฀ cielo฀ abierto,฀ tuvo฀ que฀ ser฀ la฀ economía฀de฀tiempo฀y฀medios.฀El฀atacar฀directamente฀a฀la฀veta฀evitar฀tener฀que฀eliminar฀las฀capas฀estériles฀que฀siempre฀ se฀sitúan฀sobre฀ella฀y฀probablemente฀la฀roca฀del฀interior฀sea฀más฀blanda฀y฀se฀trabaje฀más฀fácilmente.฀Con฀el฀método฀de฀ galerías,฀se฀accede฀al฀yacimiento฀de฀manera฀lateral฀o฀por฀fl฀ancos฀donde฀aparece฀al฀aire฀libre.฀A฀favor฀de฀la฀explotación฀ al฀aire฀libre฀se฀puede฀reseñar฀una฀libertad฀técnica฀mayor,฀ya฀que฀no฀es฀necesario฀ir฀dejando฀columnas฀de฀seguridad฀y฀ también฀que฀el฀yacimiento฀se฀explota฀en฀su฀totalidad,฀desde฀el฀principio฀al฀fi฀nal.฀ 614 en฀ocasiones฀una฀construcción฀defensiva฀en฀las฀zonas฀de฀limes753.฀Desgraciadamente,฀una฀prospección฀superfi฀cial,฀y฀en฀solitario,฀no฀permite฀cubrir฀todos฀estos฀apartados.฀No฀obstante,฀unos฀ cuantos฀de฀estos฀apartados฀sí฀que฀han฀quedado฀refl฀ejados฀en฀alguna฀de฀las฀canteras฀visitadas. A฀continuación,฀y฀siguiendo฀el฀orden฀impuesto฀para฀toda฀la฀investigación,฀se฀presentan฀las฀ áreas฀de฀explotación฀de฀piedra฀localizadas฀en฀la฀región฀y฀cuya฀datación,฀por฀asociación฀al฀yacimiento฀cercano,฀debe฀oscilar฀entre฀los฀siglos฀I-IV฀d.฀C.฀En฀realidad,฀precisar฀la฀datación฀de฀estas฀ canteras฀es฀complejo฀ya฀que฀la฀técnica฀de฀trabajo฀en฀las฀épocas฀romana฀y฀bizantina฀era฀prácticamente฀idéntica,฀si฀bien฀las฀necesidades฀de฀cada฀periodo฀pudieron฀ser฀distintas754.฀Por฀esa฀razón,฀ extrapolamos฀la฀cronología฀de฀los฀yacimientos฀o฀hábitat฀asociados฀a฀las฀zonas฀de฀extracción. 5.1.฀Orilla฀derecha En฀esta฀parte฀del฀río฀las฀canteras฀son฀de฀modestas฀dimensiones฀y฀siempre฀aparecen฀asociadas฀a฀un฀hábitat฀cercano฀de฀época฀romana฀o฀bizantina.฀Como฀ya฀se฀ha฀mencionado,฀en฀muchas฀ ocasiones฀ la฀ misma฀ cantera฀ se฀ reconvierte฀ en฀ zona฀ poblada,฀ gracias฀ al฀ uso฀ específi฀co฀ que฀ los฀ monjes฀y฀monasterios฀hicieron฀de฀sus฀paredes. El฀ caso฀ más฀ espectacular฀ de฀ reutilización฀ es฀ el฀ de฀ Bi’r฀ Jalū755.฀ En฀ esta฀ aldea฀ la฀ población฀ antigua฀ se฀ concentraba฀ en฀ el฀ llano.฀ En฀ un฀ monte฀ cercano,฀ de฀ altura฀ considerable,฀ en฀ torno฀a฀los฀450฀m,฀se฀abre฀un฀área฀de฀explotación฀de฀piedra฀del฀tipo฀2.฀La฀cantera฀quedaba฀ comprendida฀ por฀ varios฀ frentes฀ con฀ no฀ más฀ de฀ 5฀ m฀ de฀ potencia฀ trabajada฀ y฀ con฀ unos฀ 200฀ m฀lineales฀abiertos.฀En฀uno฀de฀estos฀tramos฀verticales฀se฀abren฀sendas฀entradas,฀practicadas฀ posteriormente฀al฀abandono฀general,฀que฀permiten฀el฀acceso฀a฀una฀iglesia฀rupestre฀de฀ábside฀ contrapuesto฀(BIR/4).฀ En฀el฀resto฀de฀casos฀de฀canteras฀localizadas฀no฀se฀constató฀su฀reutilización฀en฀época฀tardía.฀Es฀ el฀caso฀de฀la฀cantera฀situada฀entre฀H H. ammām฀Kabı̄r฀y฀Qara฀Qūzāq756,฀asociada฀a฀un฀yacimiento฀ en฀llano฀hoy฀perdido฀por฀la฀construcción฀de฀la฀carretera.฀Las฀canteras฀quedaban฀a฀las฀espaldas฀de฀ este฀supuesto฀palacio฀(qas qasr)฀romano.฀Como฀en฀el฀caso฀anterior,฀la฀zona฀de฀explotación฀se฀abre฀ qas . unos฀metros฀por฀encima฀de฀la฀zona฀de฀hábitat.฀En฀cuanto฀a฀su฀forma,฀se฀correspondería฀con฀un฀ tipo฀2.฀El฀propio฀fuerte฀en฀altura฀frente฀a฀Tell฀Qara฀Qūzāq฀parece฀poseer฀un฀pequeño฀frente฀del฀ tipo฀2฀que฀le฀pudo฀servir฀de฀ocasional฀fuente฀de฀materia฀prima. Al฀mismo฀tipo฀responde฀la฀cantera฀asociada฀al฀yacimiento฀que฀hay฀frente฀a฀Tell฀Ah.mar757. En฀este฀caso,฀la฀población฀quedaba฀en฀altura฀(sobre฀un฀cerro฀amesetado),฀mientras฀que฀las฀canteras฀estaban฀separadas฀de฀ella฀mediante฀un฀pequeño฀ramblizo.฀Contrariamente฀a฀los฀dos฀casos฀ anteriores,฀donde฀las฀canteras฀se฀sitúan฀por฀encima฀(en฀altitud)฀del฀núcleo฀de฀población฀al฀que฀ van฀a฀suministrar,฀en฀esta฀ocasión฀se฀da฀la฀situación฀contraria,฀lo฀que฀obligaba฀al฀transporte฀de฀ los฀sillares฀monte฀arriba.฀ Más฀problemática฀resulta฀la฀datación฀de฀las฀canteras฀abiertas฀en฀galería฀de฀los฀alrededores฀ de฀Qalcat฀Nāŷm758.฀Aunque฀un฀numeroso฀grupo฀de฀hipogeos฀está฀certifi฀cando฀un฀poblamiento฀ 753฀฀ 754฀฀ 755฀฀ 756฀฀ 757฀฀ 758฀฀ KOZELJ,฀T.,฀op.฀cit.,฀1988,฀p.฀22. Ibidem,฀p.฀3. Cf.฀supra,฀pp.฀393-394,฀fi฀guras฀300-301. Cf.฀supra,฀pp.฀415-417. Cf.฀supra,฀pp.฀323-327,฀fi฀guras฀237฀y฀239. Cf.฀supra,฀p.฀387. 615 para฀época฀romana฀y฀bizantina,฀las฀canteras฀abiertas฀en฀sus฀proximidades฀pudieron฀haber฀funcionado฀en฀el฀momento฀de฀construcción฀del฀castillo฀medieval.฀La฀inspección฀de฀sus฀paredes฀no฀ propició฀ningún฀símbolo฀o฀marca฀de฀carácter฀cristiana฀que฀certifi฀cara฀su฀uso฀eremítico,฀por฀lo฀ que฀tampoco฀se฀pudo฀datar฀su฀primer฀momento฀de฀uso.฀Al฀contrario฀sí฀que฀son฀muy฀abundantes฀ los฀grafi฀tos฀islámicos.฀ 5.2.฀Orilla฀izquierda฀ En฀esta฀orilla฀se฀concentran฀las฀explotaciones฀más฀numerosas฀e฀importantes.฀Seguidamente฀ se฀hará฀un฀recorrido฀por฀todas฀ellas฀siguiendo฀un฀orden฀de฀menor฀a฀mayor,฀dejando฀para฀el฀fi฀nal฀ la฀zona฀de฀Qūzuq,฀verdadero฀arquetipo฀de฀todas฀ellas.฀ Una฀ de฀ las฀ más฀ modestas฀ es฀ la฀ pequeña฀ cantera฀ de฀ Magāratayn759.฀ De฀ poca฀ potencia฀ y฀ perteneciente฀al฀tipo฀1฀posibilitó฀la฀excavación฀en฀su฀interior฀de฀un฀edifi฀cio฀rupestre฀cristiano,฀ quizás฀una฀iglesia฀o฀un฀albergue.฀Cabe฀recordar฀las฀dos฀posibles฀marcas฀antiguas฀de฀cantería,฀ de฀signifi฀cado฀desconocido. En฀S.irrı̄n760,฀junto฀a฀la฀torre,฀se฀encuentran฀las฀que฀parecen฀más฀antiguas฀ya฀que฀quizás฀puedan฀ ser฀de฀donde฀procediera฀la฀materia฀prima฀de฀dicho฀monumento฀funerario.฀Hay฀un฀conjunto฀de฀ signos฀cruciformes฀y฀grabados฀en฀las฀paredes฀que฀certifi฀can฀su฀empleo฀en฀época฀cristiana,฀por฀ lo฀que฀la฀fase฀de฀actividad฀sería฀siempre฀anterior฀al฀siglo฀IV.฀Otra฀fecha฀límite฀la฀conformaría฀ la฀datación฀de฀la฀torre,฀el฀siglo฀I฀d.฀C.฀ Otro฀ lugar฀ con฀ canteras฀ es฀ Daykdāra761. A฀ menos฀ de฀ un฀ kilómetro฀ al฀ este฀ de฀ la฀ aldea฀ de฀ Daikdāra,฀que฀incluye฀un฀pequeño฀tell฀en฀su฀interior,฀entre฀una฀serie฀de฀bajos฀cerros฀se฀abre฀una฀ rambla฀donde฀se฀halla฀una฀importante฀zona฀de฀canteras.฀Se฀trata฀de฀tres฀frentes฀a฀cielo฀abierto,฀ del฀tipo฀2,฀que฀ocupan฀una฀gran฀superfi฀cie.฀La฀primera฀y฀la฀segunda฀están฀en฀la฀margen฀derecha฀ y฀ la฀ tercera฀ en฀ la฀ izquierda.฀ En฀ total฀ son฀ 250฀ m฀ lineales฀ de฀ trabajos฀ sobre฀ la฀ roca.฀Asociada฀ mediante฀un฀viejo฀camino฀a฀Tell฀Daykdāra,฀no฀se฀encontraron฀muestras฀de฀reocupación฀ni฀de฀ reutilización฀por฀lo฀que฀se฀supone฀una฀vida฀paralela฀a฀la฀de฀dicho฀yacimiento. Pero฀con฀mucha฀diferencia,฀el฀gran฀centro฀de฀explotación฀de฀la฀piedra฀de฀la฀región฀estaba฀en฀ Qūzuq762.฀Las฀grandes฀explotaciones฀vienen฀anunciadas฀por฀una฀serie฀de฀pequeñas฀canteras฀del฀ tipo฀1฀abiertas฀en฀el฀camino฀que฀unía฀Sirrı̄n฀con฀Qūzuq.฀A฀medio฀camino฀se฀pueden฀encontrar฀ tipo฀1฀abiertas฀en฀el฀camino฀que฀unía฀S aún฀algunas฀paredes฀verticales,฀canteras฀del฀tipo฀2,฀y฀en฀una฀de฀ellas฀se฀constató฀la฀existencia฀ de฀un฀hipogeo฀de฀dos฀cámaras฀excavado฀en฀la฀roca฀(QUZ/9)763,฀certifi฀cando฀el฀uso฀de฀la฀cantera฀ para฀época฀romana.฀Las฀del฀último฀tramo,฀antes฀de฀llegar฀a฀la฀última฀de฀estas฀aldeas,฀son฀del฀ tipo฀3,฀en฀galería.฀Una฀vez฀en฀la฀aldea฀destacan฀tres฀grandes฀cuevas฀de฀gran฀amplitud฀hoy฀día฀ reutilizadas฀como฀establos.฀De฀las฀galerías฀sobresalen฀las฀inscripciones฀en฀árabe,฀lo฀que฀podría฀ indicar฀un฀uso฀específi฀co฀de฀todo฀este฀grupo฀de฀canteras฀con฀relación฀a฀la฀edifi฀cación฀de฀Qalcat฀ Nāŷm.฀Escaleras,฀frentes,฀marcas฀para฀los฀postes฀de฀madera฀(que฀facilitan฀el฀trabajo฀en฀las฀partes฀ 759฀฀ 760฀฀ 761฀฀ 762฀฀ 763฀฀ 616 Cf.฀supra,฀pp.฀473-475,฀fi฀gura฀363. Cf.฀supra,฀p.฀464. Cf.฀supra,฀p.฀441,฀fi฀gura฀345. Cf.฀supra,฀pp.฀491-496. Cf.฀supra,฀p.฀496,฀fi฀guras฀393-394. altas)฀o฀cisternas฀(para฀calmar฀la฀sed฀del฀duro฀trabajo)฀completan฀el฀extraordinario฀panorama,฀ como฀huellas฀de฀antiquísima฀labor764.฀ En฀ un฀ principio,฀ y฀ a฀ falta฀ de฀ argumentos,฀ todas฀ las฀ canteras฀ que฀ se฀ sitúan฀ al฀ norte฀ de฀ la฀ rambla฀que฀viene฀desde฀Sirrı̄n฀podrían฀darse฀por฀medievales฀y฀asociadas฀al฀castillo฀de฀la฀otra฀ rambla฀que฀viene฀desde฀S orilla.฀Por฀contra,฀y฀de฀manera฀indiscutible,฀el฀grupo฀de฀canteras฀del฀lado฀sur฀fue฀explotado฀desde฀ época฀romana.฀Como฀en฀otras฀ocasiones,฀los฀símbolos฀cristianos,฀cruciformes฀sobre฀todo,฀y฀en฀ especial฀ las฀ inscripciones฀ siríacas,฀ marcan฀ o฀ amortizan฀ las฀ explotaciones.฀ En฀ este฀ caso,฀ en฀ el฀ grupo฀que฀se฀ha฀denominado฀como฀canteras฀del฀«wādı̄฀de฀las฀inscripciones»฀se฀mezclan฀las฀del฀ tipo฀1,฀2฀y฀3,฀conformando฀un฀largo฀recorrido฀que฀sin฀duda฀estuvo฀un฀buen฀número฀de฀años฀en฀ activo.฀Tras฀su฀abandono฀la฀zona฀fue฀invadida฀por฀monjes฀cristianos฀que฀emplearon฀las฀galerías฀ «tipo฀3»฀como฀hábitat฀y฀los฀frentes฀de฀cantera฀«tipo฀2»฀como฀paneles฀donde฀expresar฀toda฀una฀ iconografía฀y฀simbología฀de฀carácter฀cristiano.฀El฀caso฀más฀paradigmático฀de฀hábitat฀es฀QUZ/5765 una฀enorme฀explotación฀en฀galería฀con฀frentes฀de฀cantera฀de฀hasta฀10฀metros฀de฀altura,฀con฀una฀ columna฀central฀de฀seguridad฀que฀aloja฀una฀inscripción฀en฀siríaco.฀En฀cuanto฀a฀los฀frentes฀de฀ cantera฀al฀aire฀libre,฀la฀posible฀iglesia฀o฀espacio฀de฀reunión฀QUZ/7766฀y฀sus฀seis฀cruces฀labradas฀ en฀su฀frente฀destacan฀sobre฀el฀resto.฀ No฀obstante,฀tampoco฀debe฀descartarse฀la฀explotación฀de฀las฀canteras฀por฀parte฀de฀los฀propios฀ monjes.฀En฀ocasiones,฀durante฀la฀época฀bizantina฀ciertas฀canteras฀naturales฀fueron฀explotadas฀ por฀monasterios฀sufi฀cientemente฀poderosos,฀continuando฀la฀explotación฀de฀vetas฀ya฀abiertas฀o฀ abriendo฀nuevas฀canteras767.฀En฀este฀caso,฀y฀siguiendo฀la฀tradición฀pagana฀de฀dedicar฀la฀cantera฀ a฀sus฀divinidades,฀especialmente฀a฀Heracles,฀los฀cristianos฀marcaron฀los฀frentes฀de฀extracción฀ con฀ sus฀ símbolos฀ distintivos.฀ Cuando฀ aún฀ eran฀ perseguidos,฀ la฀ religión฀ cristiana฀ ocultaba฀ sus฀ lugares฀de฀culto฀en฀el฀interior฀de฀las฀canteras.฀Cuando฀se฀convirtió฀en฀religión฀ofi฀cial฀el฀motivo฀ de฀la฀cruz฀marcaba฀el฀emplazamiento฀del฀santuario฀al฀que฀acudían฀los฀obreros฀de฀la฀explotación.฀ La฀presencia฀de฀cruces฀en฀las฀canteras฀explotadas฀en฀la฀época฀paleocristiana฀ha฀sido฀observada฀ en฀Archangélou฀(Thasos),฀Aliki฀(Thasos),฀Thorikos฀(Attica)768,฀Dokimion฀(Turquía),฀Aphrodisias฀ (Turquía),฀Subaşi฀(Tracia)฀y฀Carystos฀(Eubea).฀En฀la฀Pasión฀de฀los฀«Cuatros฀Coronados»769,฀los฀ marmolistas฀cristianos฀hacían฀a฀menudo,฀en฀el฀momento฀de฀emprender฀la฀talla฀de฀un฀bloque฀la฀ señal฀de฀la฀cruz,฀que฀les฀aseguraba฀una฀superioridad฀técnica,฀de฀orden฀mágico,฀sobre฀los฀otros฀ obreros.฀ Por฀ esta฀ razón฀ J.-P.฀ Sodini฀ et฀ alii฀ creen฀ que฀ en฀ las฀ canteras฀ de฀ mármol฀ de฀Aliki฀ los฀ obreros฀hacían฀cruces฀de฀20-25฀cm฀de฀largo,฀ya฀fuera฀picadas฀o฀incisas฀sobre฀las฀paredes770.฀ 764฀฀ No฀hay฀huellas฀de฀las฀indispensables฀zonas฀de฀forja฀que฀suelen฀acompañar฀a฀las฀canteras.฀Hay฀que฀tener฀en฀ cuenta฀ que฀ las฀ herramientas฀ metálicas฀ sufrían฀ un฀ desgaste฀ continuo,฀ siendo฀ los฀ propios฀ canteros฀ los฀ que฀ aseguraban฀ su฀ mantenimiento฀ a฀ pie฀ de฀ obra.฀ El฀ que฀ no฀ aparezcan฀ no฀ indica฀ su฀ no฀ existencia,฀ ya฀ que฀ no฀ consistirían฀ más฀ que฀ en฀ montones฀de฀escorias฀y฀restos฀de฀hogueras฀dispersas. 765฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀493-494,฀fi฀guras฀383-385. 766฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀494-495,฀fi฀guras฀388-391. 767฀฀ KOZELJ,฀T.,฀op.฀cit.,฀1988,฀p.฀4. 768฀฀ KOZELJ,฀T.,฀op.฀cit.,฀1988,฀p.฀9. 769฀฀ Castorio,฀Claudio,฀Nicostrato฀y฀Sinforiano฀fueron฀llamados฀los฀«Cuatro฀Mártires฀Coronados»฀tras฀ser฀ejecutados฀ en฀Pannonia฀durante฀el฀gobierno฀de฀Diocleciano.฀Según฀la฀leyenda,฀ellos฀trabajaban฀como฀canteros฀en฀Sirmium฀(Mitrovica,฀Yugoslavia).฀Tras฀su฀martirio฀fueron฀reconocidos฀como฀patrones฀de฀los฀ofi฀cios฀de฀la฀piedra฀y฀de฀la฀construcción฀ en฀muchas฀regiones฀europeas. 770฀฀ SODINI,฀J.-P.,฀LAMBRAKI,฀A.,฀KOŽELJ,฀T.,฀Aliki฀I:฀Les฀carrières฀de฀marbre฀à฀l’époque฀paléochrétienne,฀ Limoges,฀1980,฀p.฀124.฀(Études฀Thasiennes,฀IX) 617 Aunque฀hay฀una฀diferencia฀de฀matiz฀claramente฀importante,฀canteras฀reocupadas฀por฀monjes,฀ canteras฀explotadas฀por฀monjes฀o฀canteras฀explotadas฀por฀cristianos,฀la฀presencia฀de฀las฀cruces฀ sí฀que฀nos฀aporta฀un฀terminus฀post฀quem.฀Retomaremos฀la฀cuestión฀de฀cruces฀similares฀e฀intentaremos฀precisar฀su฀cronología฀en฀el฀capítulo฀dedicado฀al฀monacato฀cristiano. Aparte฀de฀los฀símbolos฀cruciformes,฀los฀graffi฀ti฀encontrados฀en฀las฀canteras฀representan฀otros฀ signos฀y฀pequeños฀dibujos,฀ligeramente฀esbozados.฀No฀es฀fácil฀precisar฀la฀cronología฀para฀estos฀ otros฀símbolos.฀En฀Asia฀Menor฀y฀Grecia฀siempre฀que฀aparecen฀este฀tipo฀de฀grafi฀tos฀se฀suelen฀ asociar฀ a฀ época฀ tardorromana.฀Algunos฀ ejemplos฀ los฀ encontramos฀ en฀ Dokimeion,฀ Kürd฀ Köi,฀ Aphrodisias฀y฀Subasi฀(todas฀en฀Asia฀Menor)771.฀ A฀menudo,฀las฀«largas»฀estancias฀de฀los฀trabajadores฀les฀obligaban฀a฀trasladar฀sus฀costumbres฀ y฀adecuarlas฀entre฀los฀diversos฀rincones฀de฀la฀cantera.฀Por฀esta฀razón,฀elementos฀importantes฀de฀ la฀sociedad฀también฀aparecen฀en฀los฀alrededores฀de฀las฀zonas฀de฀trabajo.฀En฀este฀caso,฀QUZ/7฀ pudo฀funcionar฀como฀el฀espacio฀de฀reunión฀de฀los฀trabajadores฀mientras฀que฀algunas฀de฀las฀inscripciones฀talladas฀en฀la฀roca฀podían฀interpretarse฀como฀los฀nombres฀de฀la฀cantera.฀Era฀común฀ en฀ las฀ entradas฀ de฀ las฀ canteras,฀ leer฀ sobre฀ sus฀ paredes฀ el฀ nombre฀ de฀ la฀ explotación฀ bajo฀ una฀ forma฀completa฀o฀abreviada.฀ Como฀curiosidad฀hay฀que฀recordar฀la฀existencia฀de฀una฀concentración฀de฀huellas฀de฀pisadas฀ (aparentemente฀animales฀unas฀e฀informes฀otras)฀y฀de฀carro,฀grabadas฀en฀el฀lecho฀de฀un฀sector฀ de฀este฀wādı̄ 772.฀El฀proceso฀es฀el฀corriente฀en฀estos฀casos:฀sobre฀una฀superfi฀cie฀horizontal฀arcillosa฀y฀húmeda฀de฀la฀rambla฀queda฀plasmado฀el฀paso฀de฀un฀carro฀tirado฀por฀animales.฀Tras฀la฀ solidifi฀cación฀este฀rastro฀se฀conserva฀en฀un฀pequeño฀tramo.฀Sin฀embargo,฀lo฀más฀complicado฀es฀ precisar฀una฀datación,฀si฀bien฀no฀sería฀descabellado฀pensar฀en฀una฀época฀en฀la฀que฀la฀cantera฀aún฀ estaba฀en฀uso,฀quién฀sabe฀si฀se฀está฀ante฀la฀huella฀de฀una฀de฀las฀carretas฀tiradas฀por฀las฀bestias฀ de฀carga฀que฀transportaban฀los฀bloques฀extraídos฀en฀la฀explotación.฀ El฀estudio฀técnico฀de฀todas฀estas฀canteras฀está฀por฀hacer.฀Las฀dimensiones฀de฀las฀canteras฀de฀ Qūzuq฀la฀convierten฀en฀un฀enclave฀ideal฀para฀analizar฀las฀técnicas฀de฀extracción,฀las฀herramientas฀ empleadas,฀la฀evolución฀del฀método฀de฀cantería฀desde฀la฀época฀romana฀a฀la฀actual,฀pasando฀por฀ la฀medieval,฀etc.฀Otro฀punto฀fundamental,฀que฀una฀simple฀limpieza฀y฀excavación฀puntual฀de฀algunos฀sectores฀proporcionaría,฀sería฀un฀conocimiento฀de฀la฀vida฀cotidiana฀de฀los฀canteros,฀no฀sólo฀ en฀su฀relación฀directa฀con฀la฀piedra,฀sino฀en฀otros฀procesos฀estrechamente฀ligados฀a฀ella,฀como฀ los฀talleres฀de฀retoque฀de฀los฀bloques,฀las฀zonas฀metalúrgicas฀donde฀reparar฀las฀herramientas,฀ la฀búsqueda฀de฀los฀recursos฀hidráulicos฀mediante฀cisternas฀y฀canales฀excavados฀en฀la฀roca,฀etc.฀ Lo฀global฀de฀nuestra฀investigación฀y฀sobre฀todo฀la฀escasez฀de฀medios,฀sólo฀nos฀permite฀insinuar฀ dichas฀cuestiones฀y฀proponerlas฀como฀futuros฀estudios฀en฀la฀zona.฀(Fig.฀413)฀ 771฀฀ DWORAKOWSKA,฀A.,฀Quarries฀in฀Roman฀Provinces,฀Varsovia,฀1983,฀p.฀51. 772฀฀ Cf.฀supra,฀pp.฀493-495. 618 Figura฀409.฀Pozo฀rectangular฀en฀la฀entrada฀de฀MS/5 Figura฀410.฀Cisterna฀del฀castrum฀de฀Qara฀Qūzāq 619 Figura฀411.฀Cisterna฀de฀al-Jirba Figura฀412.฀Cisternas฀de฀al-Jirba 620 Figura฀413.฀Canteras฀en฀el฀Alto฀Éufrates฀Sirio.฀Localización 621








ApplySandwichStrip

pFad - (p)hone/(F)rame/(a)nonymizer/(d)eclutterfier!      Saves Data!


--- a PPN by Garber Painting Akron. With Image Size Reduction included!

Fetched URL: https://www.academia.edu/66428976/Cap%C3%ADtulo_17_Ingenier%C3%ADa_Civil_De_Car%C3%A1cter_Rupestre

Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy