Content-Length: 89512 | pFad | https://www.un.org/es/observances/spanish-language-day

Día del Idioma Español en las Naciones Unidas | Naciones Unidas
Ilustración sobre "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha", obra emblemática de la lengua española considerada una de las obras más importantes de la literatura mundial.
"El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha", la obra más emblemática de la lengua española, es considerada una de las obras más importantes de la literatura mundial.
Foto:C.G.

La ONU también habla con Ñ

El 23 de abril se celebra el "Día del Idioma Español en las Naciones Unidas" para concienciar al personal de la Organización, y al mundo en general, acerca de la historia, la cultura y el uso del español como idioma oficial.

La elección del día atiende al aniversario de la muerte del gran genio de las letras españolas, Miguel de Cervantes. Casualmente, la fecha de su fallecimiento coincide con la del más prestigioso dramaturgo inglés, William Shakespeare. De ahí que ambas lenguas compartan el día.

 

 

Creciente interés de los hispanohablantes por las Naciones Unidas

Las Naciones Unidas siempre han buscado maneras creativas de promover los idiomas oficiales en todas las esferas de su labor, entre las que por supuesto no podría faltar el español.

La Secretaría utiliza medios formales e informales para llegar tanto al público mundial como a su personal. Desde los servicios de interpretación y traducción, pasando por los programas de lenguas y comunicación para sus empleados o los servicios de comunicación externa multilingües (web, noticias y redes sociales).

En el caso del español también se cuenta con otra herramienta extraordinaria: el Grupo de Amigos del Español, un equipo fundado en 2013 por los 20 Estados miembros de habla hispana para coordinar y realizar actividades dirigidas a promocionar el uso y la difusión del español en la labor de la ONU.

Dicho grupo se creó por el creciente interés de los pueblos de habla hispana en la misión de las Naciones Unidas, lo cual ha venido impactando en las actividades de la Organización a través de mayores y sostenidas consultas, interacciones y demandas del público hispanoparlante de todo el planeta.

 

Mujer con una pizarra donde se lee: ¿Hablas español?

Diviértete y aprende con nuestro cuestionario

Te invitamos a demostrar tu conocimiento de la lengua española y su cultura con este cuestionario. ¡Anímate tanto si eres nativo como si estás aprendiendo español!

Multilingüismo o cómo “llegar al corazón”

Nelson Mandela afirmaba que "si hablas a un hombre en una lengua que entiende, el mensaje llega a su cabeza. Si le hablas en su lengua, le llega a su corazón".

Esta premisa ha estado presente en las Naciones Unidas desde su fundación, máxime teniendo en cuenta su espíritu de paz, reconciliación y entendimiento tras un periodo de guerra.

De esta forma, la Organización apostó por el multilingüismo en el reconocimiento del árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso como idiomas oficiales; mientras, el francés y el inglés serían los idiomas de trabajo de la Secretaría de las Naciones Unidas, factor que persiste en la actualidad.

Si hablas a un hombre
en una lengua que entiende,
el mensaje llega a su cabeza.
Si le hablas en su lengua,
le llega a su corazón.

Años más tarde, en 1999, la Asamblea General entendía que se precisaba de un coordinador para las cuestiones relativas al multilingüismo en la Secretaría con el fin de armonizar las medidas adoptadas y proponer estrategias que fomentaran el uso de varias lenguas para expandir los ideales de la Organización.

Desde 2003, dicha función es responsabilidad del Secretario/a General Adjunto del Departamento de Comunicaciones Globales, el cual tiene como objetivo promover un mayor conocimiento y una mejor comprensión de la labor de las Naciones Unidas a través de nuevas plataformas multimedia (televisión, radio, prensa escrita, videoconferencias, webs…) y alianzas con grupos de interés.

En 2010, la Organización dio otro paso más hacia su apuesta multilingüista y decidió celebrar su diversidad cultural a través del establecimiento de los "Días de las Lenguas" para sus seis idiomas oficiales.

Las fechas se eligieron por su simbolismo o importancia histórica para cada uno de los idiomas.

Un año más tarde, en 2011, las Naciones Unidas propugnaron el multilingüismo como medio para promover, proteger, y preservar la diversidad de idiomas y culturas en todo el mundo, lo que implicaba a su vez el fomento del respeto de la diversidad cultural, el diálogo intercultural y una participación más amplia y efectiva de todos dentro de la Organización.

¿Sabías que...?

  • El español es la segunda lengua del mundo por número de hablantes nativos. México es el país hispanohablante más grande del planeta.
  • Estados Unidos tiene más de 62 millones y medio de ciudadanos de origen hispano.
  • Nada menos que 4.000 términos del español proceden del árabe, como aceituna, azúcar, almohada y arroz.
  • El español es el tercer idioma más usado en Internet, el segundo en grandes plataformas digitales y la cuarta lengua más estudiada.

¡Todos hablamos español!

Algunas ideas se expresan con distintas palabras según el país o la región en que vivamos, pero todas son parte del mismo idioma y nos permiten entendernos y tender puentes de comunicación, es decir, hay unidad en la diversidad de la lengua.

Evento 2024

Tapones de corcho para el vino apilados.

Cata de vinos y música

La Cabina Española de Interpretación y el Servicio de Traducción al Español ha organizado una cata de vinos argentinos con música en vivo.

Martes, 23 de abril a las 18.15 horas.
Lounge de los intérpretes, piso 12 de la Secretaría, sede de la ONU, Nueva York.

Gracias a los equipos de la ONU que promueven nuestro idioma

Letra ñ formada por diferentes retratos de personal de las Naciones Unidas que trabajan, de una u otra manera, con el idioma español
Sede de las Naciones Unidas en Nueva York.

¿Sabías que las Naciones Unidas contratan a diversos tipos de profesionales lingüísticos tales como traductores, intérpretes, editores, redactores de actas literales y editores de producción? ¡Podrías trabajar con nosotros en español!

¿Quieres hacer más inclusivo tu español en cuanto al género? ¿Conoces las orientaciones que la ONU aplica en este sentido? Ahora puedes consultar nuestro seminario en línea lanzado en Youtube y disponible en esta página donde se recopilan recursos para ayudar a nuestro personal en este aspecto. Aprende, conoce ejemplos y herramientas que podemos emplear.

illustration of people with clock, calendar, to-do list and decorations

Los Días Internacionales nos dan la oportunidad de sensibilizar al público en general sobre temas de gran interés, tales como los derechos humanos, el desarrollo sostenible o la salud. Al mismo tiempo, pretenden llamar la atención de los medios de comunicación y los Gobiernos para dar a conocer problemas sin resolver que precisan la puesta en marcha de medidas políticas concretas. Más información.

 









ApplySandwichStrip

pFad - (p)hone/(F)rame/(a)nonymizer/(d)eclutterfier!      Saves Data!


--- a PPN by Garber Painting Akron. With Image Size Reduction included!

Fetched URL: https://www.un.org/es/observances/spanish-language-day

Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy