Məzmuna keç

Qaraqalpaq atalar sözləri



A B C Ç D E Ə F G H X  İ   J  K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z


  • Axmağa axmaq deyərsən - min dəfə ondan pis olar.
  • Ağıllı adam məsəlsiz danışmaz.
  • Ağu - acıdır, böhtan ondan da acı.
  • Ancaq öküz zarafatı anlamır.
  • Asta ördək geri qayıdanda hamısından qabaq uçub gələr.
  • Atdan düşsən də yəhərdən düşmə.
  • At bir aylıq yolu fikirləşər, dəvə - bir illik, ula isə ayağının altındakı.
  • At alırsan - aulla məsləhətləş, arvad alırsan - qohumlarla
  • Bahalıqda - satanın həyası qalmır, ucuzluqda - alanın.
  • Balığın yaşı axçasından bilinər.
  • Batır yarasız olmur. (Batır - igid)
  • "Bilmirəm" dedi - canı qurtardı, "bilirəm" dedi - işə düşdü.
  • Biri toxluqdan atılıb-düşür, biri soyuqdan.
  • Bəla gələndə bayın min qoyununa yox, kasıbın bircəsinə gəlir. (Bay - varlı)
  • Camaat yalan danışmaz.
  • Cavanlıqda təlxək olan, qocaldıqda heyvərə olar.
  • Cəsur adam üçün çomaq da silahdır.
  • Çaqqalın mini bir yerdə gəzməz.
  • Çox yaşayandan öyrənmə, çox biləndən öyrən.
  • Dağı-daşı külək yeyər, insanı - böhtan.
  • Daşı bayquşa vursan - bayquş öləcək, bayquşu daşa vursan - yenə də bayquş öləcək.
  • Dayçanı təriflə, ancaq ata min.
  • Dəvəni yük üzər, insanı - həya.
  • Düşmən olmayan yerdə hamı hünərli olur.
  • Düşmənin tərifinə inanma.
  • Elçiyə ölüm yoxdur.
  • Əgər adamsansa, mənə sözlə üstün gəl.
  • Əvvəl düz danışana sonra da inanarlar.
  • Fikrin dibi dənizdir, düşərsən və batarsan; cəsarət qayıqdir, minərsən və üzüb keçərsən.
  • Gölə şöhrəti balıq gətirir.
  • Haqq əyilər, sınmaz.
  • Heyvan heyvana oxşar, insan - insana.
  • Hər başda bir fikir var, təkcə keçəlin başında - yüz min. (Keçəl Orta Asiya folklorunda komik surətdir.)
  • Hirs - düşməndir, ağıl - dost.
  • Hönkürtü çəkəni dindirmə, şaqqıltı çəkəni dindir.
  • Xalça satırsansa öz auluna sat, özün də bir küncündə oturarsan.
  • Xəstəlik sağalar, adət qalar.
  • İki qayıqdan yapışan batar.
  • İlanın başını üzməsən səni həmişə çala bilər.
  • İnadkar məqsədinə çatar, tələskən gülünc olar.
  • İnsanı közün içinə atmaq gözün içinə tərifləməkdən yaxşıdır.
  • İstəməsən, dəvəni də görməzsən.
  • İynə də hədiyyə olar, dəvə də.
  • Köynəyin ləkəsi su ilə gedər, ürəyin ləkəsi-sözlə.
  • Kasıblığını gizlətmək istəyən heç vaxt varlı olmaz.
  • Qabaq təkər hara getsə, dal təkər də ora gedər.
  • Qəssab öz anasına da sümük satar.
  • Qoca dəvə bərk nərildər, qoca xoruz bərk banlar.
  • Qocalar arasında uşaq aqil olar, uşaqlar arasında qoca - uşaq.
  • Qorxağa it də hürər.
  • Qorxağı çox izləyəndə dönüb olur cəsur.
  • Qoy danışsın bayın qızı, ağzı əyri də olsa.
  • Qoyun olmasa keçəni hardan götürərsən?. Fikir olmasa məsəli hardan çəkərsən.
  • Qoyunlar bir yerə yığılanda qurd da qorxar.
  • Mərəzini gizlədən ölər.
  • Min atı da qovanda birini yəhərləyərlər, bir atı da qovanda.
  • Ot çox olan yerdə öküz kökələr, ölü çox olan yerdə - molla.
  • Ölümdən çox danışanda yaşamağa həvəs qalmır.
  • Özündən böyüyün məsləhətinə bax, səndən hətta bir yaş da böyük olsa.
  • Palıd əyiləndə sınar, igid xar olanda.
  • Polad poladı kəsməz, almaz - almazı.
  • Pulsuz ol, namussuz olma.
  • Sağsağan bir dəfə dimdik çalar, on dəfə ətrafa baxar.
  • Savaşanda da barışmağa yer qoy.
  • Səadət torpağı tərk edəndə su enir yerin yeddi qatına.
  • Səbrin dibi sarı qızıldır.
  • Səkkiz qabırğalı balığı ancaq doqquz qabırğalı igid tuta bilər.
  • Sən atana necə baxsan, balaların da sənə elə baxacaq.
  • Sənə qiymət qoymayacaqlarsa, heç toya da getmə.
  • Sözün atası ağıl, anası dildir.
  • Şirin yalandan acı həqiqət yaxşıdır.
  • Tazı tülküdən geri qalmaz.
  • Toya ki gedirsən, acığını evdə qoy.
  • Ulağa minənin ayaqları dinc durmaz, iki arvad alanın qulaqları.
  • Uşaqlı evdə sirr qalmaz.
  • Ümidsiz ancaq iblis yaşayar.
  • Ürəyə yatmayan iş gec qurtarar.
  • Varlı vardan danışar, kasıb ehtiyacdan.
  • Varlıya mal əzizdir, kasıba - uşaq.
  • Yaxşılıq suda baxmır.
  • Yalanşı ölünü də şahid çağırar.
  • Yalqız qarğanın qarıltısı eşidilməz.
  • Yamanlıq keçib-gedər, yaman adam qalar.

Mənbə

[redaktə]
  • Dünya xalqlarının atalar sözləri. Bakı, 2015.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy