Millions translate with DeepL every day. Popular: Spanish to English, French to English, and Japanese to English.

Most lessons offer low-level details in a linear, seemingly logical sequence. Better Explained focuses on the big picture — the Aha! moment — and then the specifics. Here’s the difference: I know which approach keeps my curiosity and enthusiasm. The learning strategy is the ADEPT Method: Learning isn’t about memorizing facts to pass a test. It’s about unlocking the joy of discovery when an idea fi
codicは、プログラマーのためのネーミング辞書です。新しいcodicでは、翻訳エンジンを搭載しネーミングをジェネレートできるようになりました。
Librivox Community Podcast #154 Posted on February 7, 2025 Listen to LibriVox Community Podcast #154 – I Can’t Wait To Record This. Hosted by jpercival. Duration: 14:16 With contributions from Jpercival, ShrimpPhish, LightCrystal, Piotrek, and KevinS. 0:00 – Introduction0:23 – My Heart has Known Its Winter by Arna Bontemps from the Short Poetry Collection 2601:20 – News Highlight: Project Status T
QA International launched El Diccionario Visual, a new valuable resource to learn Spanish. Includes 17 all-around themes to explore, including the human body, sciences and food. From the image to the word and its definition, the Visual Dictionary Online is an all-in-one reference. Search the themes to quickly locate words, or find the meaning of a word by viewing the image it represents. What’s mo
Welcome! This page lists some resources to help improve your confidence and abilities pronouncing words in English. Rules and Basics Phonetics Rules: This page gives an overview of many of the basic rules for phonetic speech in English. Beware, though, since the most important rule is that these guidelines don't always work for every word. Word Lookup: This online dictionary allows you to look up
2018年05月30日 平素よりみんなの翻訳サイトをご利用いただき誠にありがとうございます。 この度、2018年05月30日 10:00より、サーバ移行に伴いサービスを一時停止させていただきます。 ※作業完了予定は未定となります。 完了時期が分かり次第、サイト上で連絡させていただきます。ご迷惑をお掛けし、申し訳ございませんが、しばらくお待ちください。
キットが販売されているのでチャレンジしやすい近頃では、ホームセンターに電気機器を製作するための道具がそろっています。そのため、DIY感覚で電気製品の自作を始めるのは難しくありません。「回路図や図面が読めなければ電気製品なんて作れない」と思う人もいるでしょう。たしかに、電気製品にはさまざまな部品が使わ…
Business EnglishMenu Toggle All LessonsMenu Toggle Lesson Finder Meeting EnglishMenu Toggle Videoconferences Teleconference English Presentation in English Telephone English Interview English Negotiating Socializing Travel English Management English Communication Sales English Business Skills 360 Advanced English Intermediate English VocabularyMenu Toggle Business English Vocabulary Business Idiom
This page is hosted on AFS file server space, which is being shut down on November 13, 2018. If you are seeing this message, your service provider needs to take steps now. Visit afs.unc.edu for more information. UNC Writing Center has moved. The UNC Writing Center site has officially moved to our new location. Please update your bookmarks or favorites with the new address: http://writingcenter.unc
「 www.japanhiphop.org 」のページは、ドメインが無効な状態です。 こちらから変更・更新を行ってください。 「 www.japanhiphop.org 」is Expired or Suspended. The WHOIS is here.
podcast website for people learning English..to Listen to English, the podcast website for people learning English. The podcasts on this site will help you to improve your English vocabulary and pronunciation and your listening skills. There are two short (3 to 5 minutes) podcasts every week, in clearly spoken English. Many of them are linked to grammar and vocabulary notes, or to exercises or qui
Accessibility links Skip to main content Skip to main Navigation Skip to Search Follow Us Languages Search Search Previous Next Breaking News Radio Schedule Programs Border Crossings VOA’s live worldwide international music request show with host Larry London. International Edition International Edition is VOA's premier global news podcast. Immerse yourself in the latest world events as we provide
学校では教えてくれないエンジニアリング英語 #1 ソフトウェアエンジニアリングの現場で使うような英語って、たまにクセがあったりしてわかりにくかったりすることってありますよね。年に半分程度US出張も含めて外資系で1年半やってきた経験から、エンジニアの日常会話で使う英語を解説していくシリーズを不定期連載してみようかとおもいました。 よく海外在住の日本人ブロガーの方が同じような企画やってますが、エンジニアリングに直結したのは少ないかなとおもったので。あと当然ですが、僕はネイティブじゃなく、業務やら日常会話やらで覚えてきた内容をもとに書いているので間違いがあれば指摘は歓迎です。 第1回の今日は、記号の読み方。最初、結構とまどったんですよね。 "-" "-" をなんと読むか。日本人だとハイフンが多いでしょうか。アメリカ英語では、"dash (ダッシュ)" と読みます。"minus (マイナス)" で
The slang dictionary is sorted by letter. Click on a letter above to see the corresponding slang terms and their meanings. Most words are user submitted. All terms and definitions are reviewed by a real person before being added to the list. As internet & text slang continue to evolve we constantly update the dictionary with all the newest definitions. Are we missing slang? Add it to our dictionar
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く