Vés al contingut

Achuar

De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Infotaula de llenguaAchuar
Tipusllengua i llengua viva Modifica el valor a Wikidata
Ús
Parlants3.809 al Perú
4.000 a Equador (2007)
Parlat aPerú Modifica el valor a Wikidata
Autòcton deAchuars, Província de Bolívar, Província de Morona-Santiago, Província de Pastaza i Departament de Loreto Modifica el valor a Wikidata
EstatEquador i Perú Modifica el valor a Wikidata
Classificació lingüística
llengua humana
llengua indígena
llengües ameríndies
llengües indígenes d'Amèrica del Sud
llengües jívaro-capahuanes
llengües jívaro Modifica el valor a Wikidata
Característiques
Nivell de vulnerabilitat4 en perill sever i 3 en perill Modifica el valor a Wikidata
Codis
ISO 639-3acu Modifica el valor a Wikidata
Glottologachu1248 Modifica el valor a Wikidata
Ethnologueacu Modifica el valor a Wikidata
UNESCO566 Modifica el valor a Wikidata
IETFacu Modifica el valor a Wikidata
Endangered languages648 Modifica el valor a Wikidata
Membre actuat carregant una cadira.

El shiwiar, també conegut com achuar, jivaro, maina, és una llengua jívaro parlada al llarg dels rius Pastaza i Bobonaza a l'Equador. El shiwiar és una de les tretze llengües indígenes de l'Equador pels achuars.[1] Totes aquestes llengües estan amenaçades.[1]

Parlants

[modifica]

El shiwiar és una llengua parlada pels achuars de la regió amazònica de l'Equador.[2] El poble achuar també parla castellà, shuar i quítxua juntament amb la seva llengua materna, el shiwiar.[2] El shuar també pertany a la família de les llengües jívaro.[2]

Tot i que els achuar viuen a la conca de l'Amazones, l'extracció de petroli i matèries primeres de l'Equador mitjançant la mineria ha desplaçat les comunitats achuar i ha posat en perill les seves llars.[3]

Tot i que la llengua oficial de l'Equador és el castellà, el poble achuar i altres grups indígenes tenen el dret d’utilitzar les seves pròpies llengües a l'ensenyament mitjançant les polítiques lingüístiques oficials de l’Equador legalitzades al decret núm. 000529, article 27 i a la Dirección Nacional de Educación. Indígena Intercultural Bilingüe (DINEIIB).[4]

Fonologia

[modifica]
Fonemes consonàntics[5]
Bilabial Alveolar Postalveolar Palatal Velar Glotal
Nasal m n ŋ
Oclusiva p t k ʔ
Africada ts
Fricative s ʃ x
Aproximant j w
Bategant ɾ
Fonemes vocàlics[5]
Anterior Central Posterior
Tancada i ĩ u ũ
Semitancada ɘ ɘ̃ ɘː[6]
Oberta a ã
  • /i/ i /u/ han reduït lleugerament els al·lòfons [ɪ] i [ʊ], respectivament.[7]
  • /a, ã, aː/ són fonèticament centrals , ã̠, a̠ː.[7]
    • /a, ã/ (però no la llarga /aː/) tenen els al·lòfons següents: central obert sense arrodonir , ã̠, anterior semioberta sense arrodonir ɛ, ɛ̃, anterior semitancada sense arrodonir e, i posterior semitancada arrodonida o, õ.[7]

Referències

[modifica]
  1. 1,0 1,1 Atlas of the World's Languages in Danger (en anglès). 3rd. París: UNESCO Publishing, 2010. ISBN 978-92-3-104095-5. OCLC 610522460. 
  2. 2,0 2,1 2,2 Crevels, M. «Language endangerment in South America: The clock is ticking». A: The Indigenous Languages of South America (en anglès). Berlin: De Gruyter Mouton, 2012, p. 167–234. DOI 10.1515/9783110258035.167. ISBN 978-3-11-025803-5. 
  3. «Achuar and the Amazon Basin» (en anglès americà), 17-02-2011. Arxivat de l'original el 2020-12-04.
  4. King, K. A.; Haboud, M. «Language Planning and Policy in Ecuador» (en anglès). Current Issues in Language Planning, 3, 4, 2002, pàg. 359–424. DOI: 10.1080/14664200208668046.
  5. 5,0 5,1 Fast Mowitz, 1975, p. 10.
  6. Lev, Stark & Chang (2012), citant la mateixa font, donant-los com a [ɨ], [ɨ̃] i [ɨː]
  7. 7,0 7,1 7,2 Fast Mowitz, 1975, p. 2.

Bibliografia

[modifica]
  • Fast Mowitz, G. Sistema fonológico del idioma achual (en castellà). Instituto Lingüístico de Verano, 1975. 
  • Lev, Michael; Stark, Tammy; Chang, Will. The South American Phonological Inventory Database. version 1.1.3. Berkeley: University of California: Survey of California and Other Indian Languages Digital Resource, 2012. «Phonological inventory of Achuar-Shiwiar» 
  • Mowitz, G.; Warkentin de Fast, R.; Fast Warkentin, D. Diccionario achuar-shiwiar–castellano (en castellà). Instituto Lingüístico de Verano, 1996. 
  • Kohlberger, M. A Grammatical Description of Shiwiar (en anglès). Leiden University, 2020. 

Enllaços externs

[modifica]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy