bonnet

Hebrew: peer

Exodus 39:28 (Revised King James Version, “head-tires”); Ezek. 44:18 (Revised King James Version, “tires”), denotes properly a turban worn by priests, and in Isaiah 3:20 (Revised King James Version, “head-tires”) a head-dress or tiara worn by females

The Hebrew word so rendered literally means an ornament, as in Isaiah 61:10 (Revised King James Version, “garland”), and in Ezek. 24:17, 23 “tire” (Revised King James Version, “head-tire”).

It consisted of a piece of cloth twisted about the head. In Exodus 28:40; 29:9 it is the translation of a different Hebrew word (migba’ah), which denotes the turban (Revised King James Version, “head-tire”) of the common priest as distinguished from the mitre of the high priest. (See MITRE.)

More information

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy