Habermannův mlýn
Habermannův mlýn | |
---|---|
Původní název | Habermann |
Země původu | Česko Německo Rakousko |
Jazyk | čeština |
Délka | 104 minut |
Žánr | drama |
Námět | Josef Urban (stejnojmenný román) |
Scénář | Wolfgang Limmer |
Režie | Juraj Herz |
Obsazení a filmový štáb | |
Hlavní role | Karel Roden Mark Waschke Hannah Herzsprung Zuzana Kronerová Andrej Hryc Oldřich Kaiser Jan Hrušínský Radek Holub |
Produkce | Pavel Nový Karel Dirka Jan Kuděla |
Hudba | Elia Cmiral |
Kamera | Alexander Šurkala |
Střih | Melanie Werwie |
Výroba a distribuce | |
Premiéra | 7. října 2010 |
Distribuce | Bontonfilm |
Rozpočet | 87 milionů Kč |
Habermannův mlýn na FP, ČSFD, Kinoboxu, IMDb Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Habermannův mlýn je film Juraje Herze z roku 2010.
Děj by se měl odehrávat v obci Bludov v severomoravských Sudetech mezi lety 1938 až 1945. Pojednává o německém mlynáři, který mluvil česky, měl české přátele a během války stál na straně Čechů. Po osvobození byl ale zavražděn a jeho rodina byla odsunuta. Děj filmu je volně inspirován osudem bludovského mlynáře Huberta Habermanna, ostatní postavy ve scénáři jsou ale vymyšlené.[1]
Film získal Bavorskou filmovou cenu za režii a za nejlepší herecký výkon (Mark Waschke).[2]
Výroba
[editovat | editovat zdroj]Hlavní část natáčení probíhala začátkem léta 2009 v okolí Vlašimi, jako mlýn z titulu filmu posloužil historický mlýn na řece Blanici poblíž obce Hradiště.[3]
Celkový rozpočet filmu byl 87 milionů Kč, česká účast na něm byla 30 milionů, z nich zhruba 10 tvořil grant od Státního fondu ČR pro podporu a rozvoj české kinematografie.[1]
Obsazení
[editovat | editovat zdroj]Jan Hrušínský | Pospíchal |
Oldřich Kaiser | Brichta |
Zuzana Kronerová | Eliška |
Karel Roden | Březina |
Mark Waschke | August Habermann |
Radek Holub | Mašek |
Hannah Herzsprung | Jana Habermannová |
Andrej Hryc | Hartl |
Ben Becker | Koslowski |
Wilson Gonzalez Ochsenknecht | Hans Habermann |
Jaromír Dulava | Hora |
Martina Hudečková | Brichtová |
Děj
[editovat | editovat zdroj]Statek moravského Němce Habermanna (dnes tzv. Habermannova vila) leží v půli cesty mezi Postřelmovem a Bludovem (okres Šumperk). Původně se jednalo o velmi bohatou vilu s velkou zahradou, prosperujícím mlýnem a pilou. Hubert Habermann před válkou i za války zaměstnával české dělníky. Nikdy jim neporoučel, aby mluvili německy nebo aby pro něj za malou mzdu dřeli od rána do večera. Ba právě naopak, zaměstnavatel to byl velmi ohleduplný a blízké přátele nacházel ponejvíce mezi Čechy. Také doma především se svými dětmi mluvil téměř výhradně česky. Za války ho často navštěvovali vysocí němečtí představitelé a přemlouvali ho ke vstupu do NSDAP. Tam nikdy nevstoupil. Dál zaměstnával Čechy a jakékoliv projevy nacionalismu od svých německých spoluobčanů nebral vážně. Za války také toleroval, když se v jeho mlýně mlela mouka pro odboj a on sám podporoval potravinami partyzány v okolních v lesích. S blížící se porážkou německých vojsk a stoupajícím sebevědomím Čechů se jeho pracovníci v čele se správcem mlýna dohodli, že si po válce přivlastní jeho bohatství. Aniž se mohl Hubert Habermann jakkoliv bránit, byl jimi po válce zajat a úkladně zavražděn. Jeho ostatky byly údajně spáleny v kotelně bludovských lázní. Jeho manželka i s dětmi byla vyhnána do Německa. Poté si majetek spiklenci rozdělili mezi sebe. Za tuto vraždu byli trestně stíháni, ovšem vzhledem k tomu, že se tělo nikdy nenašlo, byli zproštěni obvinění.
Kritika
[editovat | editovat zdroj]Už krátce před premiérou filmu místní novinářka S. Rybičková uveřejnila svůj výzkum ohledně skutečných okolností případu.[4] Konstatovala, že film se od nich výrazně odchyluje: Habermann i jeho žena byli Čechoněmci, a především – nebyl ubit místní lůzou, ale zastřelen ze msty svým známým, holičem Pazourem.
Novinář J. Gregor v týdeníku Respekt ještě předtím upozornil na několik odlišností od historické pravdy už v původním Urbanově románu (film ale ve vymýšlení jde ještě dále), na které však má podle něj tvůrce právo. Za neetické ale označil, že ve filmu je jako jeden z vrahů ukázán Pospíchal, což je změněné jméno Zdeňka Pospíšila, skutečné osoby zakladatele bludovských lázní, který za války pomáhal odboji a po únoru 1948 strávil 11 let ve vězení. Že Pospíšil zavraždil Habermanna, je spekulace, proti které vystupují jeho příbuzní, kteří se zároveň dlouhou dobu snaží o restituci lázní.[5]
S ostrou kritikou historických nepravd ve filmu vystoupil i politolog Stanislav Balík, jinak též zastupitel obce Bludov.[6] Zejména v ní zdůraznil vytržení děje z kontextu doby, celkovou manipulativnost filmu („má jednoznačnou ambici – být zrcadlem zvráceností, jichž se Češi dopustili na Němcích“) a popírání známých faktů v této konkrétní události: krom česko-německého původu obou manželů Habermannových a faktu, že žádný lynč se nekonal, také třebas toho, že na území Říše (Bludov spadal do Sudetské říšské župy) bylo nemožné, aby byl Čech starostou obce, stejně jako bylo nemožné, aby v národnostně krajně vypjatých dobách spolu cvičili Češi a Němci v Sokole (když ten byl navíc hned na začátku okupace zakázán), že také bludovský farář žádnému nacistovi k útěku před trestem nepomohl, ani žádné sudetské Němce do odsunu nevyprovázel, protože byl již roku 1944 i se svým kaplanem potrestán za pomoc odboji posláním do koncentračního tábora Terezín, kde tři dny před koncem války zemřel.
Další ostrá kritika byla uveřejněna na stránkách Občanského sdružení Lidice.[7] Autor K. Čech v ní, podobně jako p. Balík ve svém komentáři, poukazuje na vážné faktické chyby filmu, jak v životopisných detailech, tak v celkovém pojetí dobové válečné situace a česko-německých vztahů. Krom výše zmíněných fabulací mj. i na to, že Němci nepopravili 9 místních českých občanů za to, že by v lese zastřelili dva německé vojáky, ale popravili ve skutečnosti 23 rukojmí za spolupráci s partyzány.
S kritikou filmu vystoupil i režisér a scenárista Ivan Fíla, který se měl původně podílet na scénáři filmu. Scénář filmu označil za „ne moc vydařený text plný šablonovitých charakterů a konfliktů“ a za „zásadní zkreslení historie“.[8]
Na veškeré námitky režisér nijak nereagoval. Autor předlohy Josef Urban se však kritice brání: „Neměl jsem a nemám žádný důvod někoho poškodit. Vycházel jsem z reálných vzpomínek pamětníků, ale není to literatura faktu, nýbrž román. ... To, že nejsou v okresním archivu ucelené doklady k osudným událostem, neznamená, že ve skutečnosti neexistují. Nebudu a nechci je vytahovat, zatím nemám důvod.“[4]
Recenze
[editovat | editovat zdroj]- Johana Hovorková, filmserver.cz, 15. září 2010 [1]
- Mirka Spáčilová, idnes.cz, 3. října 2010 [2]
- Kamil Fila, Aktuálně.cz, 10. října 2010 [3]
- Vít Schmarc, MovieZone.cz, 11. října 2010 [4]
- Adam Fiala, Moviescreen.cz, 5. října 2010 [5]
- Martin Novosad, FilmCZ.Info. 5. října 2010 [6][nedostupný zdroj]
- Milan Kajínek, VelkaEpocha.cz, 15. září 2010 [7]
Reference
[editovat | editovat zdroj]- ↑ a b ČTK: Juraj Herz dokončuje Habermannův mlýn, snímek o odsunu Němců po válce. Lidovky.cz 6. září 2009. Dostupné online
- ↑ SPÁČILOVÁ, Tereza: Němci ocenili Juraje Herze za válečné drama Habermannův mlýn. iDNES.cz, 15. ledna 2010. Dostupné online.
- ↑ ČTK: Juraj Herz začal natáčet drama Habermannův mlýn. Týden 26. března 2009. Dostupné online
- ↑ a b Habermannův mlýn míří do kin. Kdo ale opravdu zabíjel? Deník to zjistil – článek v Šumperském a jesenickém deníku ze 4. 10. 2010
- ↑ GREGOR, Jan: Podívat se pravdě do očí. Respekt 41/2010. 11. října 2010: s. 59.
- ↑ BALÍK, Stanislav: Habermannův lynč a národní sebebičování, Revue Politika 22. října 2010
- ↑ Habermannův mlýn - další příspěvek k přepisování dějin aneb pohádka o hodném mlynáři Habermannovi a zlých Češích
- ↑ FÍLA, Ivan: Habermannův mlýn. rozhlas.cz, 15. dubna 2021. Dostupné online.
Literatura
[editovat | editovat zdroj]- URBAN, J. Habermannův mlýn 1. vyd. Grafis. 2001. 169 s. ISBN 80-238-6063-1.
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- České dramatické filmy
- České válečné filmy
- České filmy podle skutečných událostí
- Filmy o druhé světové válce
- Filmy o československém odboji během druhé světové války
- Filmy Juraje Herze
- Filmy oceněné Cenou české filmové kritiky
- Filmy z roku 2010
- Vysídlení Němců z Československa
- Bludov (okres Šumperk)
- České filmy natočené podle knižní předlohy