Diskussion:Ronald Harwood
Der Text
[Quelltext bearbeiten]klingt wie eine ungelenke Übersetzung aus einer anderen Sprache.
Hier ein Beispiel: "Harwood selbst bekam für diese Arbeit bei der Oscarverleihung 2003 die Goldtrophäe. Ein Drama erneut unter Regie von Roman Polański war die 2005 inszenierte Literaturverfilmung Oliver Twist."
"Zwischen 1953 und 1958 persönlicher Assistent von Wolfit, konnte sich Harwood auf diese Weise viel an persönlichem Wissen aneignen." "Oscar - Goldtrophäe" ist ein sehr bemühter Ausdruckswechsel (den ich ja stilistisch im Grunde befürworte), dann zwei Mal "persönlich" in diesem Satz. Hier wäre ein Ausdruckswechsel dringend nötig. (nicht signierter Beitrag von 2.201.12.204 (Diskussion) 19:04, 9. Sep. 2020 (CEST))
Einzelnachweise
[Quelltext bearbeiten]Hi,
Einzelnachweis Nr 1 ist mit Nr 4 identisch!
Bitte entfernen
MfG Falkg27 --Falkg27 (Diskussion) 11:52, 19. Dez. 2022 (CET)