意味 | 例文 (20件) |
舞曲を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
3部形式の舞曲例文帳に追加
a musical dance with three parts - EDR日英対訳辞書
ミロンガという舞曲例文帳に追加
the genre of dance music called milonga - EDR日英対訳辞書
アルマンドという舞曲例文帳に追加
dance music called allemande - EDR日英対訳辞書
クーラントという舞曲例文帳に追加
dance music called courante - EDR日英対訳辞書
ジーグという舞曲例文帳に追加
a dance music, called gigue - EDR日英対訳辞書
舞曲や行進曲の中間部例文帳に追加
the middle part of dance music or a march - EDR日英対訳辞書
タランテラという,イタリアの舞曲例文帳に追加
Italian dance music called tarantella - EDR日英対訳辞書
ワルツという,舞踏のための舞曲例文帳に追加
dance music for the waltz - EDR日英対訳辞書
古典舞曲という形式の楽曲例文帳に追加
a musical piece in the form of classical dance music - EDR日英対訳辞書
3拍子のゆるやかなテンポの舞曲例文帳に追加
slow dance music in triple time, called chaconne - EDR日英対訳辞書
チャルダーシュという,ハンガリーの民族舞曲例文帳に追加
Hungarian national dance music, called {Zardas} - EDR日英対訳辞書
コンガという中南米の民族舞曲例文帳に追加
the popular music of Latin American origin, called conga - EDR日英対訳辞書
パッサカリアという,17世紀から18世紀にかけてスペインやイタリアを中心に盛行した舞曲例文帳に追加
a dance music that was popular especially in Spain or Italy from the 17th to the 18th century - EDR日英対訳辞書
平安時代には、舞曲は近衛の官人が仕えるのを例として、細纓冠緌にサクラを冠の右側に挿し、袍は小忌衣、太刀を帯びた舞人6人ないし10人、歌人4人(笏拍子、狛笛・篳篥・和琴それそれ1人)で奏した。例文帳に追加
During the Heian period, Azuma-asobi was performed by six or ten dancers who followed the style of the Imperial Guard's soldiers and wore Saiei no Kanmuri (crown with two rounded strings on the top) with a spray of cherry blossoms on the right top of the crown, Omigoromo (ceremonial jacket used for the Shinto rites at the Imperial Court), and swords and four music players (one performer each of shaku-hyoshi [wood clappers], a flute, a hichiriki, and a wagon). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
行長は本来は学識ある人物だったが、唐の太宗の武の七徳に基づく舞曲「七徳の舞」の内の二つの徳を忘れたことから「五徳の冠者」と渾名され、世間に嫌気がさして遁世したという説がある。例文帳に追加
One theory has it that although Yukinaga was basically an educated person, he failed to recall two of the seven virtues described in the dance music named 'Dance of the Seven Virtues' which had followed the seven virtues of the military arts of Emperor Taiso of Tang (Tang Taizong,) thereby being scornfully nicknamed the 'Young man of the Five Virtues,' and therefore he became thoroughly tired of this world and retired to live in seclusion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (20件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |