See also: علي, علی, غلى, and غلي

Arabic

edit
Root
ع ل ي (ʕ l y)
20 terms

Etymology 1.1

edit

    From Proto-Semitic *ʕalay- (on, over). Cognate with Akkadian 𒌋𒅗 (eli), Hebrew עַל ('al), עֲלֵי ('aléi), Aramaic עַל (ʿal).

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    عَلَى (ʕalā)

    1. on, over
    2. against
      يَوْمٌ لَكَ وَيَوْمٌ عَلَيْكَ
      yawmun laka wayawmun ʕalayka
      one day for you, and one day against you
      سَجَّلَ ٱللَّاعِبُ خَمْسَةَ أَهْدَافٍ عَلَى خَصْمِهِ
      sajjala l-lāʕibu ḵamsata ʔahdāfin ʕalā ḵaṣmihi
      The player scored five goals against his opponent.
    3. expresses obligation
      • 609–632 CE, Qur'an, 24:54:
        وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
        wamā ʕalā r-rasūli ʔillā l-balāḡu l-mubīnu
        And the Messenger's only duty is to deliver messages clearly
    4. despite
      • 609–632 CE, Qur'an, 13:6:
        وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِلنَّاسِ عَلَى ظُلْمِهِمْ
        wa-ʔinna rabbaka laḏū maḡfiratin li-n-nāsi ʕalā ẓulmihim
        And indeed, your Lord is full of forgiveness for the people despite their wrongdoing
    5. on condition, provided
      • 609–632 CE, Qur'an, 28:27:
        قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنْكِحَكَ إِحْدَى ٱبْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَى أَن تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ
        qāla ʔinnī ʔurīdu ʔan ʔunkiḥaka ʔiḥdā bnatayya hātayni ʕalā ʔan taʔjuranī ṯamāniya ḥijajin
        He said, "Indeed, I wish to wed you one of these, my two daughters, on the condition that you serve me for eight years,"
    Inflection
    edit
        Inflected forms
    Base form عَلَى (ʕalā)
    Personal-pronoun-
    including forms
    Singular Dual Plural
    Masculine Feminine Common Masculine Feminine
    First person عَلَيَّ (ʕalayya) عَلَيْنَا (ʕalaynā)
    Second person عَلَيْكَ (ʕalayka) عَلَيْكِ (ʕalayki) عَلَيْكُمَا (ʕalaykumā) عَلَيْكُمْ (ʕalaykum) عَلَيْكُنَّ (ʕalaykunna)
    Third person عَلَيْهِ (ʕalayhi) عَلَيْهَا (ʕalayhā) عَلَيْهِمَا (ʕalayhimā) عَلَيْهِمْ (ʕalayhim) عَلَيْهِنَّ (ʕalayhinna)
    Antonyms
    edit
    • (antonym(s) of against): لِـ (li-)
    edit
    Descendants
    edit
    • Egyptian Arabic: على (ʕala), ع (ʕa-)
    • Hijazi Arabic: على (ʕala)
    • Maltese: għal
    • Moroccan Arabic: على (ʕlā), ع (ʕa-)
    • North Levantine Arabic: على (ʕala), ع (ʕa-)
    • South Levantine Arabic: على (ʕala), ع (ʕa-)

    Etymology 1.2

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    عَلَى (ʕalā) I (non-past يَعْلِي (yaʕlī), verbal noun عَلْي (ʕaly))

    1. (transitive) to climb
    Conjugation
    edit

    Etymology 1.3

    edit

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    عَلَّى (ʕallā) II (non-past يُعَلِّي (yuʕallī), verbal noun تَعْلِيَة (taʕliya)) (transitive)

    1. to raise (a building)
    2. to raise, to lift, to elevate (someone/something)
    3. (figurative) to exalt
    Conjugation
    edit

    Etymology 1.4

    edit

    Pronunciation

    edit

    Adjective

    edit

    عُلًى (ʕulanf pl

    1. feminine plural of أَعْلَى (ʔaʕlā, higher, upper; superior)

    References

    edit
    • Freytag, Georg (1835) “على”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, pages 215–216
    • Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “على”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 352–356
    • Wehr, Hans (1979) “على”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 746–750

    Egyptian Arabic

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Arabic عَلَى (ʕalā).

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    على (ʕala)

    1. on, upon

    Inflection

    edit
    Inflected forms of على
    Base form على (ʕala)
    Personal-pronoun-
    including forms
    singular plural
    m f
    1st person علي (ʕalayya) علينا (ʕalēna)
    2nd person عليك (ʕalēk) عليك (ʕalēki) عليكوا (ʕalēku)
    3rd person عليه (ʕalēh) عليها (ʕalēha) عليهم (ʕalēhum)

    Hijazi Arabic

    edit

    Etymology

    edit

    From Arabic عَلَى (ʕalā).

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    على (ʕala)

    1. on, over
      Synonym: عَـ (ʕa, on, over)
      حتلاقيه على الرف/عالرف
      ḥatlāgī ʕala al-raff/ʕal-raff
      You will find it on rack
    2. against
      يوم ليك و يوم عليك
      yōm līk u yōm ʕalēk
      one day for you, and one day against you
    3. despite

    Inflection

    edit
    Inflected forms of على
    Base form على (ʕala)
    Personal-pronoun-
    including forms
    singular plural
    m f
    1st person عَلَيّ (ʕalayya) علينا (ʕalēna)
    2nd person عليك (ʕalēk) عليكي (ʕalēki) عليكم (ʕalēkum)
    3rd person عليه (ʕalē) عليها (ʕalēha) عليهم (ʕalēhum)

    Moroccan Arabic

    edit

    Etymology

    edit

    From Arabic عَلَى (ʕalā).

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    على (ʕla)

    1. on; upon; onto
    2. against
    3. expresses obligation

    Inflection

    edit
    Inflected forms of على
    Base form على (ʕla)
    Personal-pronoun-
    including forms
    singular plural
    m f
    1st person علي (ʕliyya) علينا (ʕlīna)
    2nd person عليك (ʕlīk) عليك (ʕlīki) عليكم (ʕlīkum)
    3rd person عليه (ʕlīh) عليها (ʕlīha) عليهم (ʕlīhum)

    North Levantine Arabic

    edit

    Alternative forms

    edit

    Etymology

    edit

    From Arabic عَلَى (ʕalā).

    Preposition

    edit

    على (ʕala)

    1. on; upon; onto
    2. (by extension) with a hint of
    3. about (a topic)
    4. to (a place)
      عم نسافر ع بيروت
      ʕam nsāfir ʕa bayrūt
      We’re travelling to Beirut.
    5. Used with an adjective given the definite article, marking it as an adverb

    Usage notes

    edit
    • The personal forms are built from the stem ʕlay- or ʕalay- as in عليكن (ʕ(a)laykun, on you).
    • Sense 2 is construed as "A على B"; literally, "A on B". A is the dominant element in such a construction, not B, even though this seems to conflict with a literal reading:
      1. بوظا على جوز
        būẓa ʕala jōz
        walnut-flavored ice cream, or ice cream with walnuts
        (literally, “ice cream on walnuts”)
      2. جوز على بوظا
        jōz ʕala būẓa
        ice-cream-flavored walnuts
        (literally, “walnuts on ice cream”)

    South Levantine Arabic

    edit
    Root
    ع ل ي
    4 terms

    Etymology 1

    edit

    From Arabic عَلَى (ʕalā).

    Alternative forms

    edit
    • عـ (ʕa-) (shortened form)

    Pronunciation

    edit

    Preposition

    edit

    على (ʕala)

    1. to, toward
      Antonym: من (min)
      الختيار راح عالمستشفى.il-ḵityār rāḥ ʕal-mustašfaThe old man went to the hospital.
      إمّي دخلت عالبيت.
      ʔimmi daḵlat ʕal-bēt
      My mother went into the house.
      (literally, “My mother entered to the house.”)
      قدّيش دفعت عليه؟
      ʔaddēš dafaʕt ʕalēh
      How much did you pay for it?
      (literally, “How much did you pay toward it?”)
    2. (location) on, onto, over
      Synonym: فوق (fōʔ, above)
      حطّه عالطاولة.ḥoṭṭo ʕaṭ-ṭāwlePut it on the table.
    3. (time) at, on
      خلّينا نلتقي على ساعة ستّة.
      ḵallīna niltʔi ʕala sāʕa sitte
      Let's meet at six o'clock.
    4. (auxiliary) must, should
      Synonym: لازم (lāzem)
      قرّرنا نعمل اللي علينا ونتّكل على ربّنا.
      ʔarrarna niʕmil illi ʕalēna w nittakil ʕala rabbna
      We resolved to do what we must and trust in God.
      إلي عليك ألف شيكل.
      ʔili ʕalēk ʔalf šēkel
      You owe me one thousand shekels.
      (literally, “You must to me one thousand shekels.”)
    Inflection
    edit
        Inflected forms of على
    Base form على (ʕala)
    Personal-pronoun-
    including forms
    singular plural
    m f
    1st person عليّ (ʕalayy) علينا (ʕalēna)
    2nd person عليك (ʕalēk) عليك (ʕalēki) عليكم (ʕalēkom)
    3rd person عليه (ʕalē) عليها (ʕalēha) عليهم (ʕalēhom)

    Etymology 2

    edit

    From Arabic عَلَّى (ʕallā).

    Pronunciation

    edit

    Verb

    edit

    علّى (ʕalla) II (present بعلّي (biʕalli))

    1. to raise (the volume, one's voice, etc.)
      Antonym: وطّى (waṭṭa)
    Conjugation
    edit
        Conjugation of علّى (ʕalla)
    singular plural
    1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    past m علّيت (ʕallēt) علّيت (ʕallēt) علّى (ʕalla) علّينا (ʕallēna) علّيتو (ʕallētu) علّو (ʕallu)
    f علّيتي (ʕallēti) علّت (ʕallat)
    present m بعلّي (baʕalli) بتعلّي (bitʕalli) بعلّي (biʕalli) منعلّي (minʕalli) بتعلّو (bitʕallu) بعلّو (biʕallu)
    f بتعلّي (bitʕalli) بتعلّي (bitʕalli)
    subjunctive m اعلّي (aʕalli) تعلّي (tʕalli) يعلّي (yʕalli) نعلّي (nʕalli) تعلّو (tʕallu) يعلّو (yʕallu)
    f تعلّي (tʕalli) تعلّي (tʕalli)
    imperative m علّي (ʕalli) علّو (ʕallu)
    f علّي (ʕalli)
    pFad - Phonifier reborn

    Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

    Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


    Alternative Proxies:

    Alternative Proxy

    pFad Proxy

    pFad v3 Proxy

    pFad v4 Proxy