Sino-Korean word from 一理.
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | illi |
---|
Revised Romanization (translit.)? | illi |
---|
McCune–Reischauer? | illi |
---|
Yale Romanization? | illi |
---|
일리 • (illi) (hanja 一理)
- sense to...
- 네 말도 일리가 있네. ― Ne mal-do illi-ga inne. ― There's some sense to what you're saying.
- Usually used with 있다 (itda, “to exist”) and 없다 (eopda, “to not exist”), i.e. 일리가 있다 (illiga itda, “to make sense; to have sense to”) and 일리가 없다 (illiga eopda, “to make no sense; to be unreasonable”).