See also: 奧
|
Translingual
editJapanese | 奥 |
---|---|
Simplified | 奥 |
Traditional | 奧 |
Han character
edit奥 (Kangxi radical 37, 大+9, 12 strokes, cangjie input 竹月大 (HBK) or 難竹月大 (XHBK), composition ⿱⿵⿱丿冂米大)
Derived characters
editFurther reading
edit- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 253, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 5981
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 545, character 7
- Unihan data for U+5965
Chinese
editFor pronunciation and definitions of 奥 – see 奧 (“southwest corner of a room; depths of a room; etc.”). (This character is the simplified and variant form of 奧). |
Notes:
|
Japanese
edit奥 | |
奧 |
Kanji
edit奥
(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 奧)
Readings
edit- Go-on: おう (ō, Jōyō)←あう (au, historical)、おく (oku)←をく (woku, historical)
- Kan-on: いく (iku)←ゐく (wiku, historical)、おう (ō, Jōyō)←あう (au, historical)
- Kan’yō-on: おく (oku)←をく (woku, historical)
- Kun: おく (oku, 奥, Jōyō)、おくまる (okumaru, 奥まる)
- Nanori: くま (kuma)、おお (ō)、おん (on)、つ (tsu)、のく (noku)
Etymology
editKanji in this term |
---|
奥 |
おく Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
奧 (kyūjitai) |
Despite the apparent overlap with the modern goon reading of oku that is derived from Middle Chinese, this term is actually rooted in Old Japanese, appearing in the Man'yōshū collection of poetry dating to roughly 759 CE. Cognate with 沖 (oki, “the open sea, offshore”), originally in reference to “somewhere far removed, possibly out of sight”. While oki came to mean “far removed in the wide open → far off shore”, oku instead came to mean “far removed inside → inside, interior”.[1]
Pronunciation
editNoun
editDerived terms
editDerived terms
- 奥まる (okumaru): to have a deep recess, to be deeply recessed, to have a deep interior
Proper noun
edit- a surname
References
edit- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
editHanja
editHanja
edit奥 (eumhun 따뜻할 욱 (ttatteuthal uk))
- Alternative form of 燠.
References
editVietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Gan adjectives
- Hakka adjectives
- Jin adjectives
- Northern Min adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Xiang adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms spelled with 奥
- Chinese simplified forms
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading おう
- Japanese kanji with historical goon reading あう
- Japanese kanji with goon reading おく
- Japanese kanji with historical goon reading をく
- Japanese kanji with kan'on reading いく
- Japanese kanji with historical kan'on reading ゐく
- Japanese kanji with kan'on reading おう
- Japanese kanji with historical kan'on reading あう
- Japanese kanji with kan'yōon reading おく
- Japanese kanji with historical kan'yōon reading をく
- Japanese kanji with kun reading おく
- Japanese kanji with kun reading おく・まる
- Japanese kanji with nanori reading くま
- Japanese kanji with nanori reading おお
- Japanese kanji with nanori reading おん
- Japanese kanji with nanori reading つ
- Japanese kanji with nanori reading のく
- Japanese terms spelled with 奥 read as おく
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 奥
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- Japanese proper nouns
- Japanese surnames
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Korean hanja forms
- Vietnamese Nom
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters