Gan
See also: Appendix:Variations of "gan"
English
editEtymology 1
editFrom Mandarin 贛/赣 (Gàn, “Jiangxi; Gan (language)”).
Proper noun
editGan
Translations
editvariety of Chinese
Further reading
edit- Ethnologue entry for Gan, gan
Etymology 2
editProper noun
editGan
- Alternative form of Ngen (“dialect of the Beng language”)
Etymology 3
editBorrowed from Mandarin 甘 (Gān), Hokkien 顏/颜 (Gân), etc.
Proper noun
editGan (countable and uncountable, plural Gans)
- A surname.
Statistics
edit- According to the 2010 United States Census, Gan is the 11,003rd most common surname in the United States, belonging to 2891 individuals. Gan is most common among Asian/Pacific Islander (73.19%) and White individuals (20.96%).
Anagrams
editJapanese
editRomanization
editGan
Polish
editPronunciation
editProper noun
editGan m pers
- a male surname
Declension
editDeclension of Gan
Proper noun
editGan f (indeclinable)
- a female surname
Further reading
edit- “Gan”, in Internetowy słownik nazwisk w Polsce [Internet dictionary of surnames in Poland], 2022
Tagalog
editEtymology
editFrom Hokkien 顏 / 颜 (Gân). Doublet of Yan.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈɡan/ [ˈɡan̪]
- Rhymes: -an
- Syllabification: Gan
Proper noun
editGan (Baybayin spelling ᜄᜈ᜔)
- a Chinese Filipino surname from Hokkien
Statistics
edit- According to data collected by Forebears in 2014, Gan is the 322nd most common surname in the Philippines, occurring in 24,683 individuals.
Anagrams
editCategories:
- English terms borrowed from Mandarin
- English terms derived from Mandarin
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English terms borrowed from Hokkien
- English terms derived from Hokkien
- English countable nouns
- English surnames
- en:Languages
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/an
- Rhymes:Polish/an/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish proper nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- Polish surnames
- Polish male surnames
- Polish indeclinable nouns
- Polish feminine nouns
- Polish female surnames
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog doublets
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/an
- Rhymes:Tagalog/an/1 syllable
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog surnames
- Tagalog surnames from Hokkien