See also: Dado, Ďaďo, and dàdo

English

edit
 
An architectural dado in the Taj Mahal.
 
Dado in carpentry: a through dado (left) and a stopped dado.

Etymology

edit

From Italian dado, first attested in 1664.

Pronunciation

edit

Noun

edit

dado (plural dados or dadoes)

  1. (architecture) The section of a pedestal above the base.
  2. (architecture) The lower portion of an interior wall decorated differently from the upper portion.
    • 1912, Arthur Conan Doyle, The Lost World [], London; New York, N.Y.: Hodder and Stoughton, →OCLC:
      Like a dado round the room was the jutting line of splendid heavy game-heads, the best of their sort from every quarter of the world, with the rare white rhinoceros of the Lado Enclave drooping its supercilious lip above them all.
    • 1922, E[ric] R[ücker] Eddison, The Worm Ouroboros[1], London: Jonathan Cape, page 3:
      Hangings of tapestry were behind the high seats, worked with flowers, snake’s-head, snapdragon, dragon-mouth, and their kind; and on the dado below the windows were sculptures of birds and beasts and creeping things.
  3. (carpentry) The rectangular channel in a board cut across the grain.

Translations

edit

Verb

edit

dado (third-person singular simple present dadoes, present participle dadoing, simple past and past participle dadoed)

  1. (transitive, architecture) To furnish with a dado.
  2. (transitive, carpentry) To cut a dado.

Translations

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Bikol Central

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish dado.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈdado/ [ˈd̪a.d̪o]
  • Hyphenation: da‧do

Noun

edit

dádo (plural dados, Basahan spelling ᜇᜇᜓ)

  1. die (used in board games)

Central Malay

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayic *dada, from Proto-Malayo-Polynesian *dahdah, from Proto-Austronesian *daSdaS (chest).

Noun

edit

dado

  1. (Serawai) chest

References

edit
  • Adelaar, K. A. (1992) Proto-Malayic: The reconstruction of its phonology and parts of its lexicon and morphology[2], Canberra: The Australian National University

Galician

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈdado/ [ˈd̪a.ð̞ʊ]
  • Rhymes: -ado
  • Hyphenation: da‧do

Etymology 1

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese dado, itself from a form *datu of uncertain origin; possibly from Classical Arabic أَعْدَاد (ʔaʕdād, numbers), or from Latin datum.[1] Compare Spanish dado, Catalan dau, Italian dado, French .

Noun

edit

dado m (plural dados)

  1. (gaming) die

Etymology 2

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese dado, from Latin datus. Equivalent to dar +‎ -ado. Doublet of dato.

Adjective

edit

dado (feminine dada, masculine plural dados, feminine plural dadas)

  1. offered
    Synonym: oferecido
  2. granted, conceded (given)
    Synonym: concedido
  3. given, fixed
    Synonym: determinado
  4. friendly, sociable
    Synonyms: afábel, afable
  5. generous
    Synonyms: desinteresado, xeneroso
  6. prone, inclined
    Synonym: propenso

Participle

edit

dado (feminine dada, masculine plural dados, feminine plural dadas)

  1. past participle of dar

References

edit
  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “dado”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Hiligaynon

edit

Noun

edit

dadô

  1. a young fish
edit

Ilocano

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish dado.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈdado/ [ˈdɐ.do]
  • Hyphenation: da‧do

Noun

edit

dádo (Kur-itan spelling ᜇᜇᜓ)

  1. (gaming) die; dice

References

edit
  • Andrés Carro (1888) Vocabulario ilocano-español: trabajado por varios religiosos del orden de N.P.S. Agustín / coordinado por Predicador Andrés Carro y ultimamente aumentado y corregido por algunos religiosos del mismo orden[3] (overall work in Spanish and Ilocano), Manila: Est. Tipo-Litográfico de M. Pérez

Italian

edit

Etymology

edit

Uncertain. Perhaps from a Vulgar Latin *dadu, itself either from Latin datum (thrown, given), or from Arabic أَعْدَاد (ʔaʕdād, numbers). Compare Spanish and Portuguese dado, Catalan dau, French .

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈda.do/
  • Rhymes: -ado
  • Hyphenation: dà‧do

Noun

edit

dado m (plural dadi)

  1. (gaming) die, dice
    giocare a dadito play dice
  2. (by extension) any small cube-shaped object
  3. (cooking) stock cube
    minestra di dadi(please add an English translation of this usage example)
  4. (engineering) nut (intended to be screwed onto a bolt)

Anagrams

edit

Ladino

edit

Noun

edit

dado m (Latin spelling, plural dados)

  1. (gaming) die

Minangkabau

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayic *dada, from Proto-Malayo-Polynesian *dahdah, from Proto-Austronesian *daSdaS (chest); compare Malay dada, Old Javanese ḍaḍa, Malagasy tratra.

Noun

edit

dado

  1. chest

References

edit
  • Kamus Minangkabau - Indonesia [Minangkabau - Indonesian Dictionary]‎[4] (in Indonesian), Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, 1985

Negeri Sembilan Malay

edit

Etymology

edit

From Proto-Malayic *dada, from Proto-Malayo-Polynesian *dahdah, from Proto-Austronesian *daSdaS (chest).

Noun

edit

dado

  1. chest

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *dadu, itself either from Arabic أَعْدَاد (ʔaʕdād, numbers), or from Latin dātum.

Pronunciation

edit

Noun

edit

dado m (plural dados)

  1. die
    • Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
      How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.

Descendants

edit
  • Galician: dado
  • Portuguese: dado

Pali

edit

Alternative forms

edit

Verb

edit

dado

  1. second-person singular imperfect active of dadāti (to give)

Portuguese

edit
 
dado

Pronunciation

edit
 

  • Rhymes: -adu
  • Hyphenation: da‧do

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese dado, itself from a Vulgar Latin *dadu, of uncertain origin; possibly from Classical Arabic أَعْدَاد (ʔaʕdād, numbers), or from Latin datum. Compare Spanish dado, Catalan dau, Italian dado, French .

Noun

edit

dado m (plural dados)

  1. (gaming) a die
    O dado mais comum tem seis lados.The most common die has six sides.
Descendants
edit

Etymology 2

edit

From Old Galician-Portuguese dado, from Latin datus. By surface analysis, dar +‎ -ado. Doublet of data.

Adjective

edit

dado (feminine dada, masculine plural dados, feminine plural dadas)

  1. offered
    Synonym: oferecido
  2. granted, conceded (given)
    Synonym: concedido
  3. given, fixed (currently discussed)
    Synonym: determinado
    em um dado momentoat a given moment
  4. friendly, sociable
    Synonym: afável
    Eles são muito dados.They are very friendly.
  5. prone, inclined
    Synonyms: propenso, inclinado

Noun

edit

dado m (plural dados)

  1. (computing, sciences) data; datum (item of information)
    Não encontrei nenhum dado no sistema.
    I did not find any data in the system.
  2. (in the plural) Ellipsis of dados móveis (mobile data).

Determiner

edit

dado (feminine dada, masculine plural dados, feminine plural dadas)

  1. a given; a particular; a specific
    A família mora em uma dada localidade no vale.
    The family lives in a given location in the valley.
Usage notes
edit
  • In the determiner sense, optionally used with an article.

Participle

edit

dado (feminine dada, masculine plural dados, feminine plural dadas)

  1. past participle of dar

References

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From a Vulgar Latin *dadu, of uncertain origin; perhaps from Arabic أَعْدَاد (ʔaʕdād, numbers), or alternatively from Latin dātum. Compare Portuguese dado, Catalan dau, Italian dado. Cf. also French .

Noun

edit

dado m (plural dados)

  1. (gaming) a die or dice

Etymology 2

edit

Inherited from Latin dātus. See dar.

Preposition

edit

dado

  1. given, considering
    • 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 89:
      Es un mito popular. Algunos creen que su origen está relacionado con una formidable cuadrilla de bandidos que hace años tenía su guarida en los famosos Cerrillos de Teno. Dada la difusión que alcanza la leyenda mítica, esta hipótises se inadmisible.
      (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
edit

Participle

edit

dado (feminine dada, masculine plural dados, feminine plural dadas)

  1. past participle of dar

Further reading

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish dado (die), from Vulgar Latin *dadu, of uncertain origin; perhaps from Arabic أَعْدَاد (ʔaʕdād, numbers), or alternatively from Latin dātum. Compare Malay dadu. See also datos and days.

Pronunciation

edit

Noun

edit

dado (Baybayin spelling ᜇᜇᜓ)

  1. die; dice
    Synonym: days
  2. (mechanical engineering) bushing

See also

edit

Further reading

edit
  • Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 331
  • Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 185
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy