unha
Fala
editAlternative forms
edit- un-a (Frades Gaspar's form)
Etymology
editFrom Old Galician-Portuguese ũa.
Pronunciation
editArticle
editunha f sg (plural unhas, masculine un, masculine plural us or unhus or unhos)
- Feminine singular indefinite article; a
- 2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 1: Lengua Española:
- Por o 1971, en un-a visita de Fidel Castru a Chili comentaba: […]
- In 1971, in a visit to Chile Fidel Castro commented: […]
Numeral
editunha f (masculine un)
References
editGalician
edit10 | ||||
[a], [b] ← 0 | 1 | 2 → [a], [b], [c] | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal (standard / feminine): unha Cardinal (standard / masculine): un Cardinal (reintegrationist / masculine): um Cardinal (reintegrationist / feminine): umha, uma Ordinal: primeiro Ordinal abbreviation: 1º | ||||
Galician Wikipedia article on 1 |
Alternative forms
editEtymology
editFrom Old Galician-Portuguese ũa (already spelled unha in a cantiga by Bernal de Bonaval), from Latin ūna, feminine of ūnus. Cognate with Portuguese uma and Spanish una, although the former is an analogical formation.
Pronunciation
editArticle
editunha f sg (masculine un, masculine plural uns, feminine plural unhas)
- (indefinite) a, one
- Lle poñen unha luz a San Miguel e outra ó demo.
- They put one light on San Miguel and another on the devil.
Usage notes
editThe article unha and its plural form unhas both form contractions with the prepositions con (“with”), de (“of, from”), and en (“in”).
Derived terms
editNumeral
editunha f (masculine un)
Usage notes
editThe numeral unha and its masculine form un both form contractions with the prepositions con (“with”), de (“of, from”), and en (“in”).
Derived terms
editNoun
editunha f (plural unhas, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of uña
Further reading
edit- “unha” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “u_a”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “unha”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “unha”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “unha”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “un”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Guinea-Bissau Creole
editEtymology
editFrom Portuguese unha. Cognate with Kabuverdianu unha.
Noun
editunha
Kabuverdianu
editEtymology
editFrom Portuguese unha.
Noun
editunha
Portuguese
editEtymology 1
editFrom Old Galician-Portuguese unna, unlla, from Vulgar Latin *ungla, from Latin ungula, from unguis, ultimately from Proto-Indo-European *h₃negʰ-. Compare Galician uña, unlla and Spanish uña. Doublet of úngula.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: u‧nha
Noun
editunha f (plural unhas)
See also
edit- pezunho m
Etymology 2
editVerb
editunha
- inflection of unhar:
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/uŋa
- Rhymes:Fala/uŋa/2 syllables
- Fala lemmas
- Fala articles
- Fala terms with quotations
- Fala numerals
- Fala cardinal numbers
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms with audio pronunciation
- Rhymes:Galician/uŋa
- Rhymes:Galician/uŋa/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician articles
- Galician terms with usage examples
- Galician numerals
- Galician cardinal numbers
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician reintegrationist forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms