Church of the East in Sichuan
Church of the East in Sichuan | |
---|---|
Type | Eastern Christian |
Orientation | Syriac Christianity |
Scripture | Syriac Bible |
Theology | East Syriac theology: dyophysite doctrine of Theodore of Mopsuestia (wrongly referred as Nestorianism) |
Polity | Episcopal |
Region | Tang-era Yizhou Yuan-era Sichuan |
Language | Syriac Old Sichuanese |
Liturgy | East Syriac Rite |
Origin | 7th century |
Branched from | Church of the East |
Part of a series on |
Eastern Christianity |
---|
The exact date of the entry of the Syriac Church of the East (or "Nestorian Church") into modern-day Sichuan province is not clear, probably in the 7th century not long after the arrival of Alopen in the Tang capital Chang'an in 635. The provincial capital Chengdu is the only inland city in the southwest where a Christian presence can be confirmed in the Tang dynasty (618–907).[1] Two monasteries have also been located in Chengdu and Mount Omei.[2] David Crockett Graham noted that Marco Polo found East Syriac monasteries which still existed in Sichuan and Yunnan during the 13th century.[3]
Vestiges of East Syriac Church in Sichuan
[edit]Pearl Temple
[edit]According to the 12th-century biji collection Loose Records from the Studio of Possible Change by Wu Zeng , during the Tang dynasty, "Hu" missionaries built a Daqin temple (i.e., an East Syriac church) into the existing ruins of the former Castle of Seven Treasures[a] at Chengdu, which was constructed by ancient Shu kings of the Kaiming dynasty (666 BC – 316 BC), with pearl curtains installed as decorative applications. It was later destroyed by the Great Fire of Shu Commandery during the reign of Emperor Wu of Han (141 BC – 87 BC). The temple consisted of a gatehouse, halls and towers, just like the former castle, its doors and windows were decorated with curtains made of gold, pearls and green jasper,[4] hence known as the Pearl Temple.[b][5] In volume 2 of A Detailed Account of the Shu Province[c] by Cao Xuequan (1575–1646), it is recorded that "the foundation of the Pearl Temple is on Shisun Street.[d] The temple was built by the 'Hu' people from Daqin, which was made up of halls and other spaces and decorated with pearls and green jasper."[6]
The ruins of Pearl Temple are the subject of Du Gongbu's poem "The Stone Shoots: A Ballad":[e] "Have you not seen by the west gate of Yizhou City,[f] by a field lane the 'Stone Shoots,'[g] a pair crouching high. Since ancient times it's been said that these were 'eyes of the sea,'[h] mosses and lichens have eaten away all traces of waves and billows. In heavy rains one often finds rare green gems—these things are a muddle and hard to explain clearly." He was unaware of the site being the ruins of a church, for he went on to write: "I suspect that in olden days these were tombs of a minister or grandee, they set the stones up as markers, and they still survive today." According to volume 7 of Du Gongbu's Poems Annotated by Thousand Scholars ,[i] Pearl Temple was "later destroyed and fell to the ground, but the foundation remained. Pearls, gold and green gems were often found in the ruins after heavy rains."[10] The reason for its destruction remains a mystery. Zhao Bian 's Stories of Shu Commandery[j] (11th century) also mentions the temple: "The Daqin empire, whence a variety of precious stones is obtained, namely, lapis lazuli, emeralds, pearls, and luminous jade. Its waterways lead to Yi Prefecture and Yongchang Commandery , wherefore the temple was built by people from Daqin."[10]
In light of the fact that Pearl Temple had already been destroyed when "The Stone Shoots: A Ballad" was being written by Du Gongbu, who stayed in Yizhou during the reigns of the emperors Suzong and Daizong (756–779). It can be speculated that the construction of the temple was no later than the Xuanzong period (712–756).[11]
Ciqikou crosses
[edit]In 2011, a pilgrim cross and several crosses of Syrian design were identified by the Syriac Orthodox priest Dale Albert Johnson in Ciqikou, Chongqing, dated to the 9th century. The pilgrim cross embedded in a stone on Ciqikou street has a simple style as the type carved by pilgrims and travelers.[12] Of the Syrian-designed crosses, one was found on the same street as the pilgrim cross, is fundamentally identical to crosses found in Aleppo, Syria (6th c.), Tur Abdin, Turkey (8th–9th c.), Iran (? c.) and the Uyghur region of Xinjiang (14th c.) in modern-day northwest China.[13] The icon consists of a cross within a circle touching eight points. Two points on each end of the four ends of the cross touch the inner arch of the circle. Each arm of the cross is narrower near the middle than at the ends. The center of the cross draws to a circle at the center.[14] The rest are crosses within Bodhi leaves carved on a round granite stone base sitting in front of a curio shop on a side street in Ciqikou. According to Johnson, crosses within Bodhi leaves (heart shape or spade designs) are identified as Persian crosses associated with the Syrian Christians of India.[15]
East Syriac tradition in Hanchow
[edit]The origin of the East Syriac tradition in Hanchow[k] was researched and recorded by Vyvyan Donnithorne in the early 1930s. The tradition says that Fang Kuan, the prefect of Hanchow from 760 to 762, was a Christian. He built an altar in the second court of the yamen, upon which he placed a pillar, or a stone, and to this sacred place he used to go everyday and worshipped the One God alone.[16] At his daily worship, Fang used to kneel on the stone which later came to be known as Duke Fang Stone.[17] This altar was enclosed on all sides and only Fang Kuan himself was allowed access to it. By his justice and benevolence and loving government he was respected long after his death, even until the time of Donnithorne. In consequence this altar became a place of pilgrimage, where worship was performed for hundreds of years after his death.[18] According to local testimonies, Fang Kuan's name was carved on the no-longer-extant Nestorian stele at Wang Hsiang T'ai Temple.[19] The stele was broken into several pieces for use in building a bridge before Donnithorne could lay his eyes on it.[20] The earlier name for Wang Hsiang T'ai Temple was Ching Fu Yuan, and Ching Fu[l] is a term with the meaning "Blessings of Christianity".[22]
A Christian ophthalmologist in Chengdu
[edit]A report by the 9th-century writer Li Weigong included in A Complete Collection of Tang-era Prose Literature states that a certain Daqin cleric proficient in ophthalmology[23][24] or optometry[25] was present in the Chengdu area. In volume 12 of The Collected Works of Li Weigong,[m] it is recorded that in 829, Wang Cuodian , a powerful official of the Kingdom of Nanzhao (modern-day Yunnan), "led his troops to attack Shu and returned with much plunder." The next year, Li Weigong as the Metropolitan Magistrate of Chengdu Prefecture , "sent officials to the 'barbarians' (i.e., the Yunnanese), went through the prefectures and counties, and searched one by one, and got their names, which were all recorded. [...] The 'barbarians' captured a total of 9,000 people, 8,000 of these were from the attached counties of Chengdu and Huayang. Among whom there were a female musician (or actress), two zaju actors, and a Daqin monk specialized in eye diseases. The rest were ordinary people."[26] Zhang Xushan speculated that this Christian physician "might not have been alone, but a member of an East Syriac community in Chengdu." Moreover, "this community was likely to flee to Nanzhao during the Huichang persecution of Buddhism (841–845) which was also directed against Christians."[27] Duan Yuming also quoted Xu Jiarui in his 1993 article: "This is how East Syriac Christians entered Yunnan from Sichuan."[10]
Persian Li family of Zizhou
[edit]A Persian family of Zizhou[n] with the adopted surname Li flourished during the time of the Kingdom of Former Shu (907–925). The two brothers, Li Xun and Li Xuan , were accomplished physicians and pharmacologists. The former was the author of Overseas Pharmacopoeia[o] and also a poet. Li Shunxian, their younger sister, was a painter, poet and a concubine of Wang Zongyan, emperor of Former Shu. Their religious background has been suggested as Zoroastrian or Nestorian Christian by Li Guotao and Lo Hsiang-lin, respectively. Li believed that the mention of Weshparkar's weapon in one of Li Shunxian's poems is the evidence of her religious belief. He further argued that the emperor Wang Zongyan became a Zoroastrian under the influence of the Li siblings. Lo inferred that Li Xun was Christian on the grounds that East Syriac Christianity was particularly reliant on medicine for its transmission in Tang empire. Chen Ming stated in his 2007 article that he was "inclined to agree with Lo Hsiang-lin, and to conclude that Li Xun was probably a Nestorian who was influenced by Taoism".[28] Lo's idea was also supported by Zhang Xushan as the latter called Li Xun an East Syriac Christian proficient in medical skills.[27] However, both suppositions lack solid evidence and remain to be proven.[28]
See also
[edit]- Christianity in Sichuan
- Related topics
- Assyrian Church of the East
- Church of the East in China
- Church of the East in India
- Dioceses of the Church of the East to 1318
- Expansion of East Syriac Christianity in medieval Asia
- Khara-Khoto East Syriac Christian manuscripts
- Mogao East Syriac Christian painting
- Murals from the Christian temple at Qocho
Notes
[edit]- ^ Castle of Seven Treasures (traditional Chinese: 七寶樓; simplified Chinese: 七宝楼; pinyin: Qībǎo lóu; Sichuanese romanization: Ts'ie5 Pao3 Leo2)
- ^ Pearl Temple (traditional Chinese: 珍珠樓; simplified Chinese: 珍珠楼; archaic form: 眞珠樓 or 真珠樓; pinyin: Zhēnzhū lóu; Sichuanese romanization: Chen1 Chu1 Leo2)
- ^ Shu is the archaic name for Sichuan.
- ^ Shisun Street (traditional Chinese: 石筍街; simplified Chinese: 石笋街; pinyin: Shísǔn Jiē; Sichuanese romanization: Shï5 Sen3 Kai1; lit. 'Stalagmite Street')
- ^ Original title in traditional Chinese: 石筍行; simplified Chinese: 石笋行; pinyin: Shísǔn xíng; lit. 'Stalagmites: A Ballad'. English translation published in The Poetry of Du Fu, Volume 3.[7]
- ^ Yizhou City (lit. 'City of Yi Prefecture') was the name of Chengdu during the Tang dynasty.[8]
- ^ These were a pair of dolmens outside of Chengdu.[8] According to Chang Qu's Chronicles of Huayang, they served as tomb markers for the kings of Ancient Shu.[9]
- ^ Springs that connect directly with the ocean underground.[8]
- ^ Du Gongbu's Poems Annotated by Thousand Scholars (traditional Chinese: 集千家註杜工部詩集; simplified Chinese: 集千家注杜工部诗集; pinyin: Jí qiānjiā zhù Dù Gōngbù shījí)
- ^ Stories of Shu Commandery (Chinese: 蜀郡故事; pinyin: Shǔjùn gùshì; Sichuanese romanization: Shu5 Chüin4 Ku4 Sï4)
- ^ Hanchow (traditional Chinese: 漢州; simplified Chinese: 汉州; lit. 'Han Prefecture'), modern-day Guanghan.
- ^ Ching Fu (Chinese: 景福) is a term inscribed on the Nestorian Tablet of Chang'an in the sentence 法流十道, 國富元休; 寺滿百城, 家殷景福 which P. Y. Saeki translated: "The Law of the Luminous Religion spread throughout the ten provinces, and the Empire enjoyed great peace and concord. Monasteries were built in many cities, whilst every family enjoyed the great blessings of Salvation."[21]
- ^ The Collected Works of Li Weigong (traditional Chinese: 李衛公文集; simplified Chinese: 李卫公文集; pinyin: Lǐ Wèigōng wénjí)
- ^ Zizhou (Chinese: 梓州; lit. 'Zi Prefecture'), in modern-day Santai County.
- ^ Overseas Pharmacopoeia (traditional Chinese: 海藥本草; simplified Chinese: 海药本草; pinyin: Hǎiyào Běncǎo; Sichuanese romanization: Hai3 Io5 Pen3 Ts'ao3)
References
[edit]Citations
[edit]- ^ Li & Winkler 2016, p. 261.
- ^ Baumer 2016, p. 183.
- ^ Graham 1961, p. 63.
- ^ Wu 1843.
- ^ Wongso 2006, p. 216.
- ^ Cao 1778.
- ^ Owen, Kroll & Warner 2016, pp. 43–45.
- ^ a b c Owen, Kroll & Warner 2016, p. 43.
- ^ Enoki 1947, p. 250.
- ^ a b c Duan 1993, p. 59.
- ^ Duan 1993, p. 60.
- ^ Johnson, Dale A. (2012). "Did the Syriac Orthodox Build Churches in China?". soc-wus.org. Retrieved October 9, 2024.
- ^ Li & Winkler 2016, p. 44.
- ^ Li & Winkler 2016, p. 43.
- ^ Li & Winkler 2016, p. 48.
- ^ Drake 1937.
- ^ Donnithorne 1933–1934, p. 211.
- ^ Donnithorne 1933–1934, p. 210.
- ^ Donnithorne 1933–1934, p. 212.
- ^ Olive 1934.
- ^ Donnithorne 1933–1934, p. 215.
- ^ Donnithorne 1933–1934, pp. 215–216.
- ^ Chen 2007, p. 251.
- ^ Li 2023.
- ^ Kotyk, Jeffrey. "DDB: Nestorian Christianity in China". academia.edu. Retrieved October 9, 2024.
- ^ Duan 1993, p. 58.
- ^ a b Zhang 2024.
- ^ a b Chen 2007, pp. 250–251.
Sources
[edit]- Baumer, Christoph (2016). The Church of the East: An Illustrated History of Assyrian Christianity (New ed.). London: I.B. Tauris. ISBN 978-1-78453-683-1.
- Cao, Xuequan (1778). 蜀中廣記卷二 [A Detailed Account of the Shu Province, Volume 2] (in Traditional Chinese).
- Chen, Ming (June 2007). "The Transmission of Foreign Medicine via the Silk Roads in Medieval China: A Case Study of Haiyao Bencao". Asian Medicine. 3 (2): 241–264. doi:10.1163/157342008X307866.
- Donnithorne, V. H. (1933–1934). "The Golden Age and the Dark Age in Hanchow, Szechwan". Journal of the West China Border Research Society. VI: 208–244.
- Drake, F. S. (1937). "Nestorian Monasteries of the T'ang Dynasty: And the Site of the Discovery of the Nestorian Tablet". Monumenta Serica. 2 (2): 293–340. doi:10.1080/02549948.1936.11745023. JSTOR 40702954.
- Duan, Yuming (1993). "云南景教考" [A Study on East Syriac Christianity in Yunnan] (PDF). Journal of Yunnan Nationalities University (Social Sciences Edition) (in Simplified Chinese): 58–63.
- Enoki, Kazuo (October 25, 1947). "成都の石筍と大秦寺" [Bamboo-shoot-like Menhir in Chêng-tu and Nestorian Church] (PDF). Journal of the Research Department of the Toyo Bunko (in Japanese). 31 (2): 247–261.
- Graham, David Crockett (1 November 1961). Folk Religion in Southwest China (PDF). Smithsonian Miscellaneous Collections (vol. 142, No. 2). Washington, D.C.: Smithsonian Institution.
- Li, Tang; Winkler, Dietmar W., eds. (2016). Winds of Jingjiao. Münster: LIT Verlag. ISBN 978-3-643-90754-7.
- Li, Wei (2023). "Seeing the Light Again: A Study of Buddhist Ophthalmology in the Tang Dynasty — 4.1.2. Eye Doctors from Daqin". Religions. 14 (7). Basel: MDPI. doi:10.3390/rel14070880.
- Owen, Stephen; Kroll, Paul W.; Warner, Ding Xiang, eds. (2016). The Poetry of Du Fu, Volume 3 (PDF). Translated by Owen, Stephen. Berlin: De Gruyter. ISBN 978-1-61451-712-2.
- Wongso, Peter (1 May 2006). 認識基督教史略: 二千年教會史簡介 [A Concise Illustration to History of Christianity] (in Traditional Chinese). Hong Kong: Golden Lampstand Publishing Society. ISBN 9789627597469.
- Wu, Zeng (1843). 能改齋漫錄:十八卷 [Loose Records from the Studio of Possible Change, Volume 18] (in Traditional Chinese).
- Zhang, Xushan (2024). "景教东传从医活动考略" [Study on the medical activities of the East Syriac Church during its eastward transmission]. Journal of Tsinghua University (Philosophy and Social Sciences) (in Simplified Chinese) (1).
- "半日訪古記" [Half-day Tour of a Historic Site]. Olive (in Traditional Chinese). No. 41. Kwanghan. April 19, 1934.