mon
Translingual
[edit]Symbol
[edit]mon
See also
[edit]English
[edit]Pronunciation
[edit]- (General American) IPA(key): /mɑn/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /mɒn/
Audio (General Australian): (file) - Rhymes: -ɒn
Etymology 1
[edit]From Japanese 文 (mon). Cognate to wen, mun and van.
Noun
[edit]mon (plural mons or mon)
- (historical) The former currency of Japan until 1870, before the yen.
- 1902, Walter Del Mar, Around the World Through Japan, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., page 136:
- The shimonsen or shimon, originally worth four mon, but debased to two mon.
- The badge or emblem of a Japanese family, especially a family of the ancient feudal nobility; typically circular and consists of conventionalized forms from nature.
Etymology 2
[edit]From a dialectal variant of man; compare Western Middle English mon (alongside Eastern man).
Noun
[edit]mon
- (slang) A colloquial means of address of man in places such as Jamaica, and Lancashire, Shropshire and the Black Country in England.
- 1974, “A Mon Like Thee”, in Best o't' Bunch[1], performed by The Oldham Tinkers:
- Ee I'm allus glad to see a mon like thee. That's as welcome lad, as welcome as can be. Fotch thi cheer up t'table. Stop as long as th'art able. Fer I'm allus glad to see a mon like thee.
- 2020, “Black Country Mon”[2]performed by Johnny Cole:
- I am a Black Country mon. Yow dow know and the Brummies woh understond.
See also
[edit]Etymology 3
[edit]Clipping of monster, via Japanese モン (mon) in Pokémon, Digimon, etc.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]mon (plural mons)
- (fandom slang) A creature in a video game, usually one which is captured, trained up and used in battles.
- (fandom slang) A video game or anime in which catching and battling creatures is an important element.
Anagrams
[edit]Bavarian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German man, from Old High German man, from Proto-Germanic *mann-. Cognate with German Mann, Dutch man, English man, Icelandic maður, Swedish man, Gothic 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌰 (manna).
Noun
[edit]mon
References
[edit]- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan mon, from Vulgar Latin *mum, reduced form of Latin meum, from Proto-Italic *meos. Compare Occitan and French mon.
In unstressed position in Vulgar Latin meum, meam etc. were monosyllabic and regularly became mon, ma etc. in Catalan. When stressed they were disyllabic and became meu, mia > meua etc.
Pronunciation
[edit]- (Balearic, Central) IPA(key): /mun/ (always unstressed)
- (Valencia) IPA(key): /mon/ (always unstressed)
Determiner
[edit]mon m (feminine ma, masculine plural mos, feminine plural mes)
Usage notes
[edit]- The use of mon and the other possessive determiners is mostly archaic in the majority of dialects, with articulated possessive pronouns (e.g. el meu) mostly being used in their stead. However, mon, ton, and son are still widely used before certain nouns referring to family members and some affective nouns, such as amic, casa, and vida. Which nouns actually find use with the possessive determiners depends greatly on the locale.
The standard masculine plural form is mos, but mons can be found in some dialects.
Descendants
[edit]- Sicilian: mo (South Easy of Sicily, nearby Ragusa)
See also
[edit]References
[edit]- “món” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mon”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “mon” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mon” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chinese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From clipping of English monitor.
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mon1
- Yale: mōn
- Cantonese Pinyin: mon1
- Guangdong Romanization: mon1
- Sinological IPA (key): /mɔːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]mon
Derived terms
[edit]Verb
[edit]mon
- (Hong Kong Cantonese) to monitor (watch)
References
[edit]Danish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From the (now obsolete) present of the modal verb monne (“may, might”), via a false interpretation of sentences like hvor mon han bo? (“where may he live?”) as hvor mon han bor? (“where, I wonder, does he live?”).
Adverb
[edit]mon
- I wonder
- Mon luftmodstanden kan være betydningsfuld?
- Might the air resistance be significant, I wonder?
- Nå, mon ikke de snart er færdige.
- Well, I wonder if they might be ready?
- Er det mon bare et spørgsmål om at opskrive alle tilfælde, og så udstrege alle de umulige?
- I wonder if it is just a matter of enumerating all cases, and then excluding the impossible ones?
Usage notes
[edit]The adverb is only used in direct or indirect questions. It is usually located in the second place in the sentence, i.e. where one would expect to find the finite verb (cf. the etymology). The finite, on the other hand, is placed in the second part of the sentence, where one would expect to find an infinitive.
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]mon
Franco-Provençal
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *mum. Doublet of min (possessive pronoun).
Determiner
[edit]mon (feminine ma, masculine plural mos or mes, feminine plural mes) (ORB, broad)
- my (first-personal singular possessor)
See also
[edit]References
[edit]- mon in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- mon in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French mon, from Old French mun, mon, meon, from Vulgar Latin, Late Latin mum, a reduced variant of Latin meum, accusative masculine and neuter singular of meus. Probably influenced by Gaulish mon.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]mon m (feminine ma, plural mes)
- (possessive) my (used to qualify masculine nouns and vowel-initial words regardless of gender)
- J’ai perdu mon chapeau.
- I lost my hat.
- La décision a été prise pendant mon absence.
- The decision was taken in my absence.
- Followed by rank, obligatory way of addressing a (male) superior officer within the military. (Folk etymology: military-specific short for "monsieur".)
Usage notes
[edit]Mon is used before all singular nouns beginning with a vowel or a mute H, even those that are feminine. However, ma is used with singular feminine nouns beginning with either a consonant or an aspirated H.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Louisiana Creole: mô
Further reading
[edit]- “mon”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese mão. Cognate with Kabuverdianu mon.
Noun
[edit]mon
Japanese
[edit]Romanization
[edit]mon
Kabuverdianu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese mão.
Noun
[edit]mon
Kalasha
[edit]Noun
[edit]mon
- a language
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]mon (plural men)
- Alternative form of man (“man, person”)
Etymology 2
[edit]Pronoun
[edit]mon
- Alternative form of man (“one, you”)
Etymology 3
[edit]Noun
[edit]mon
- Alternative form of mone (“moon”)
Etymology 4
[edit]Verb
[edit]mon
- Alternative form of mone (“shall”)
Etymology 5
[edit]Verb
[edit]mon
- Alternative form of monen (“to remember”)
Etymology 6
[edit]Verb
[edit]mon
- Alternative form of monen (“to lament”)
Northern Sami
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]mon
- nominative of mun
Occitan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan mon, from Vulgar Latin mum, a reduced variant of Latin meum.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Determiner
[edit]mon m sg (feminine singular ma, masculine plural mos, feminine plural mas)
References
[edit]- Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 389.
Old English
[edit]Noun
[edit]mon m
- Alternative form of mann
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin, Late Latin mum, a reduced variant of Latin meum, nominative neuter singular of meus.
Pronunciation
[edit]Determiner
[edit]mon m (feminine ma, plural mes)
- my (first-person singular possessive)
Descendants
[edit]- French: mon
Old Occitan
[edit]Etymology 1
[edit]From Vulgar Latin, Late Latin mum, a reduced variant of Latin meum, nominative neuter singular of meus.
Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]mon m (feminine ma)
- my (belonging to me)
Descendants
[edit]- Occitan: mon
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]mon m (oblique plural mons, nominative singular mons, nominative plural mon)
- world
- c. 1145, Bernard de Ventadour, Anc no gardei sazo ni mes:
- Tota gens ditz que Vianes
Es la melher terra del mon- Everyone says that Vianes
is the best land in the world
- Everyone says that Vianes
Descendants
[edit]Scots
[edit]Noun
[edit]mon
Skolt Sami
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Samic *monë.
Pronoun
[edit]mon
Inflection
[edit]Further reading
[edit]- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[9], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
- Giellatekno institute collection of web dictionaries https://giellatekno.uit.no/cgi/index.sms.nob.html%20
- Moshnikoff, Satu; Moshnikoff, Jouni, authors and Lehtinen, Miika; Koponen, Eino; Fofonoff, Merja; Lehtola, Raija, editors (2020) Lääʹdd-sääʹm sääʹnnǩeʹrjj https://saan.oahpa.no/
Swedish
[edit]Noun
[edit]mon
Tok Pisin
[edit]Noun
[edit]mon
Volapük
[edit]Noun
[edit]mon (uncountable mons)
- money
- 1932, Arie de Jong, Leerboek der Wereldtaal, page 19:
- If laboböv moni, remoböv ole buki at.
- If I had money, I would buy this book for you.
Declension
[edit]singular | |
---|---|
nominative | mon |
genitive | mona |
dative | mone |
accusative | moni |
vocative 1 | o mon! |
predicative 2 | monu |
- 1 status as a case is disputed
- 2 in later, non-classical Volapük only
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɒn
- Rhymes:English/ɒn/1 syllable
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English slang
- English clippings
- English fandom slang
- en:Japan
- en:Pokémon
- Bavarian terms inherited from Middle High German
- Bavarian terms derived from Middle High German
- Bavarian terms inherited from Old High German
- Bavarian terms derived from Old High German
- Bavarian terms inherited from Proto-Germanic
- Bavarian terms derived from Proto-Germanic
- Bavarian lemmas
- Bavarian nouns
- Sauris Bavarian
- bar:People
- bar:Family
- bar:Male
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Italic
- Catalan terms derived from Proto-Italic
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan determiners
- Catalan possessive determiners
- Cantonese terms derived from English
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Cantonese nouns
- Chinese verbs
- Cantonese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms written in foreign scripts
- Cantonese Chinese
- Chinese nouns classified by 隻/只
- Chinese nouns classified by 個/个
- Chinese nouns classified by 塊/块
- Cantonese terms with collocations
- Hong Kong Cantonese
- Cantonese terms with usage examples
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish adverbs
- Danish terms with usage examples
- Danish non-lemma forms
- Danish verb forms
- Danish terms with obsolete senses
- Franco-Provençal terms inherited from Vulgar Latin
- Franco-Provençal terms derived from Vulgar Latin
- Franco-Provençal doublets
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal determiners
- ORB, broad
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Vulgar Latin
- French terms derived from Vulgar Latin
- French terms inherited from Late Latin
- French terms derived from Late Latin
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French determiners
- French possessive determiners
- French terms with usage examples
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Kalasha lemmas
- Kalasha nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English pronouns
- Middle English verbs
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 1-syllable words
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami pronoun forms
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan determiners
- Occitan possessive determiners
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old French terms inherited from Vulgar Latin
- Old French terms derived from Vulgar Latin
- Old French terms inherited from Late Latin
- Old French terms derived from Late Latin
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old French/on
- Rhymes:Old French/on/1 syllable
- Old French lemmas
- Old French determiners
- Old French possessive determiners
- Old Occitan terms inherited from Vulgar Latin
- Old Occitan terms derived from Vulgar Latin
- Old Occitan terms inherited from Late Latin
- Old Occitan terms derived from Late Latin
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adjectives
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Old Occitan terms with quotations
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Skolt Sami terms inherited from Proto-Samic
- Skolt Sami terms derived from Proto-Samic
- Skolt Sami lemmas
- Skolt Sami pronouns
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns
- Volapük lemmas
- Volapük nouns
- Volapük terms with quotations
- vo:Money