Jump to content

From Wiktionary, the free dictionary
See also:
U+5875, 塵
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5875

[U+5874]
CJK Unified Ideographs
[U+5876]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 32, +11, 14 strokes, cangjie input 戈心土 (IPG), four-corner 00214, composition 鹿)

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 236, character 38
  • Dai Kanwa Jiten: character 5388
  • Dae Jaweon: page 475, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 482, character 3
  • Unihan data for U+5875

Chinese

[edit]
trad.
simp.
alternative forms 𪋻
𡔚
𦧄
ancient

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Liushutong (compiled in Ming)
Transcribed ancient scripts

Ideogrammic compound (會意 / 会意) : 鹿 (deer) + (soil, dust) – cloud of dust produced by a (group of) running deer. Ancient simplification of 𪋻, which pictures three deer on top instead of one.

Etymology

[edit]

From Proto-Sino-Tibetan *r-dul ~ r-tul (dust). Cognate with Tibetan རྡུལ (rdul, dust, particle).

Pronunciation

[edit]

Note:
  • tong2/tuong2 - vernacular;
  • ding2 - literary.
Note:
  • thûn - vernacular;
  • tîn - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (44)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter drin
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠiɪn/
Pan
Wuyun
/ɖᵚin/
Shao
Rongfen
/ȡien/
Edwin
Pulleyblank
/ɖjin/
Li
Rong
/ȡjĕn/
Wang
Li
/ȡǐĕn/
Bernhard
Karlgren
/ȡʱi̯ĕn/
Expected
Mandarin
Reflex
chén
Expected
Cantonese
Reflex
can4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chén
Middle
Chinese
‹ drin ›
Old
Chinese
/*[d]rə[n]/
English dust (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1397
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*rdɯn/

Definitions

[edit]

  1. dust; dirt; ashes; cinders
      ―  chén  ―  vacuum cleaner
  2. to be streaked with dirt; to become stained
  3. trace; footprint
  4. (figurative) dirty thing
  5. (figurative) war; warfare
  6. (Buddhism) this world; mundane world; this mortal life
  7. (obsolete) the number 10-9; billionth
  8. for a long time
  9. a surname

Synonyms

[edit]

Compounds

[edit]

See also

[edit]
Chinese historical small numbers
Value Character Notes
10-1 (fèn) Still in use. SI prefix deci-.
10-2 (), () Still in use. SI prefix centi-.
10-3 (háo) Still in use. SI prefix milli-. Also (máo).
10-4  / () Rarely used today.
(miǎo) Obsolete, only in ancient texts.
10-5 () Rarely used today.
10-6 (wēi) Still in use. SI prefix micro-.
10-7  / (xiān) Obsolete.
10-8 (shā) Obsolete.
10-9  / (chén) Obsolete.  / () and (nài) are used for nano-.
10-10 (āi) Obsolete. In modern use, the character for angstrom (10-10 m).
10-11 (miǎo) Obsolete.
10-12 () Obsolete. () is used for SI prefix pico-.

References

[edit]
  • 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 29.

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

Readings

[edit]
  • Go-on: じん (jin)
  • Kan-on: ちん (chin)
  • Kun: ちり (chiri, )ごみ (gomi, )

Etymology 1

[edit]
Kanji in this term
ごみ
Hyōgai
kun'yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
ゴミ
[noun] trash, rubbish, garbage
Alternative spellings
, ごみ
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 2

[edit]
Kanji in this term
ちり
Hyōgai
kun'yomi

Noun

[edit]

(ちり) (chiri

  1. dust
    (ちり)(ちり)に、(はい)(はい)
    chiri wa chiri ni, hai wa hai ni
    dust to dust, ashes to ashes
    • 2005 November 9, Nobuhiro Watsuki, “()(ソウ)(レン)(キン)ファイナル [Armed Alchemy: The Final Act]”, in ()(ソウ)(レン)(キン) [Armed Alchemy], volume 9, Tokyo: Shueisha, →ISBN:
      ガンザックオープン‼ナックルガードセット‼(れん)(きん)()(じん)よ (ちり)(かえ)れ‼
      Gan Zakku Ōpun‼ Nakkuru Gādo Setto‼ Renkin no majin yo chiri to kaere‼
      Gun Jacks, open! Knuckle Guards, set! Alchemy devil, return to the dust where you belong!!

Etymology 3

[edit]
Kanji in this term
じん
Hyōgai
goon

From Middle Chinese (MC drin). First attested in a Buddhist text from the 600s.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

(じん) (jinぢん (din)?

  1. [from 600s] (Buddhism) impurity
  2. one billionth

References

[edit]
  1. ^ ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(jin) (hangeul , revised jin, McCune–Reischauer chin)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: trần, chần

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy