槓
Jump to navigation
Jump to search
See also: 杠
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]槓 (Kangxi radical 75, 木+10, 14 strokes, cangjie input 木一月金 (DMBC), four-corner 41986, composition ⿰木貢)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 546, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 15343
- Dae Jaweon: page 934, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1260, character 4
- Unihan data for U+69D3
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声) : semantic 木 (“tree”) + phonetic 貢 (OC *koːŋs).
Etymology 1
[edit]trad. | 槓/杠* | |
---|---|---|
simp. | 杠* | |
alternative forms | 篢/𬕂 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄤˋ
- Tongyong Pinyin: gàng
- Wade–Giles: kang4
- Yale: gàng
- Gwoyeu Romatzyh: ganq
- Palladius: ган (gan)
- Sinological IPA (key): /kɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gong3 / gung3
- Yale: gong / gung
- Cantonese Pinyin: gong3 / gung3
- Guangdong Romanization: gong3 / gung3
- Sinological IPA (key): /kɔːŋ³³/, /kʊŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
Note: kòng - used only in mahjong.
Definitions
[edit]槓
- thick rod; thick pole
- (gymnastics) bar
- stout poles used to carry a coffin
- rod-shaped part of a machine
- thick line (Classifier: 道 m)
- to cross out; to strike out
- to whet
- to argue; to bicker
- (mahjong) kong
Usage notes
[edit]- When playing mahjong, this word is said as a call when declaring a kong.
Descendants
[edit]Compounds
[edit]- 保險槓/保险杠 (bǎoxiǎngàng)
- 倔槓頭/倔杠头
- 單槓/单杠 (dāngàng)
- 大抬其槓/大抬其杠
- 大槓/大杠
- 抬槓/抬杠 (táigàng)
- 插槓子/插杠子 (chā gàngzi)
- 搶槓/抢杠 (qiǎnggàng)
- 撬槓/撬杠 (qiàogàng)
- 攀槓子/攀杠子
- 敲竹槓/敲竹杠 (qiāo zhúgàng)
- 明槓/明杠 (mínggàng)
- 暗槓/暗杠 (àngàng)
- 槓上了/杠上了 (gàngshàngle)
- 槓上開花/杠上开花 (gàngshàng kāihuā)
- 槓刀/杠刀
- 槓刀布/杠刀布
- 槓夫/杠夫 (gàngfū)
- 槓子/杠子 (gàngzi)
- 槓子火燒/杠子火烧
- 槓子頭/杠子头
- 槓房/杠房
- 槓桿/杠杆 (gànggǎn)
- 槓桿定律/杠杆定律
- 槓槓的/杠杠的
- 槓牌/杠牌
- 槓鈴/杠铃 (gànglíng)
- 槓頭/杠头 (gàngtóu)
- 槓龜/杠龟 (gàngguī)
- 盤槓子/盘杠子
- 穿心槓子/穿心杠子
- 竹槓/竹杠 (zhúgàng)
- 起槓/起杠
- 開槓/开杠 (kāigàng)
- 雙槓/双杠 (shuānggàng)
- 高低槓/高低杠 (gāodīgàng)
Etymology 2
[edit]trad. | 槓 | |
---|---|---|
simp. | 杠* | |
alternative forms | 籠/笼 櫳/栊 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: lung5
- Yale: lúhng
- Cantonese Pinyin: lung5
- Guangdong Romanization: lung5
- Sinological IPA (key): /lʊŋ¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]槓
References
[edit]- “槓”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]槓
Readings
[edit]Compounds
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
槓 |
カン Hyōgai |
tōon |
From Mandarin 槓/杠 (gàng).[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (mahjong) Short for 槓子 (kantsu): a set of four identical tiles
- (mahjong) a call for such a set (compare English kong):
- for a 明槓 (minkan, “open kan”), the player calling should have a 暗刻 (ankō, “closed triplet”) in hand and the current discarded tile is the fourth tile
- for a 加槓 (kakan, “added kan”), the player should have an 明刻 (minkō, “open triplet”) beforehand and the fourth tile must be self-drawn
- for an 暗槓 (ankan, “closed kan”), the player calling must simply have all four tiles in hand
Coordinate terms
[edit]- 吃 (chī, “call for a sequence”, compare English chow)
- 碰 (pon, “call for an open triplet”, compare English pung)
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]槓 • (gong) (hangeul 공, revised gong, McCune–Reischauer kong, Yale kong)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 槓
- zh:Gymnastics
- Mandarin terms with collocations
- Chinese nouns classified by 道
- zh:Mahjong
- Cantonese Chinese
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading こう
- Japanese kanji with kan'on reading こう
- Japanese kanji with historical kan'on reading かう
- Japanese kanji with tōon reading かん
- Japanese kanji with kun reading てこ
- Japanese terms spelled with 槓 read as かん
- Japanese terms read with tōon
- Japanese terms borrowed from Mandarin
- Japanese terms derived from Mandarin
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 槓
- Japanese single-kanji terms
- ja:Mahjong
- Japanese short forms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters