無往不利
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]not have | toward; (of a train) bound for; to go (in a direction) toward; (of a train) bound for; to go (in a direction); past; previous; towards |
|||
---|---|---|---|---|
trad. (無往不利) | 無 | 往 | 不利 | |
simp. (无往不利) | 无 | 往 | 不利 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mou4 wong5 bat1 lei6
- Southern Min (Hokkien, POJ): bû-óng-put-lī
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˊ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧˋ
- Tongyong Pinyin: wúwǎngbùlì
- Wade–Giles: wu2-wang3-pu4-li4
- Yale: wú-wǎng-bù-lì
- Gwoyeu Romatzyh: wuwoangbulih
- Palladius: уванбули (uvanbuli)
- Sinological IPA (key): /u³⁵ wɑŋ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻³⁵ li⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mou4 wong5 bat1 lei6
- Yale: mòuh wóhng bāt leih
- Cantonese Pinyin: mou4 wong5 bat7 lei6
- Guangdong Romanization: mou4 wong5 bed1 léi6
- Sinological IPA (key): /mou̯²¹ wɔːŋ¹³ pɐt̚⁵ lei̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: bû-óng-put-lī
- Tâi-lô: bû-óng-put-lī
- Phofsit Daibuun: bu'ofngputli
- IPA (Xiamen): /bu²⁴⁻²² ɔŋ⁵³⁻⁴⁴ put̚³²⁻⁴ li²²/
- IPA (Quanzhou): /bu²⁴⁻²² ɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ put̚⁵⁻²⁴ li⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /bu¹³⁻²² ɔŋ⁵³⁻⁴⁴ put̚³²⁻⁵ li²²/
- IPA (Taipei): /bu²⁴⁻¹¹ ɔŋ⁵³⁻⁴⁴ put̚³²⁻⁴ li³³/
- IPA (Kaohsiung): /bu²³⁻³³ ɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ put̚³²⁻⁴ li³³/
- (Hokkien)
Idiom
[edit]無往不利
- to be successful in every endeavour
Synonyms
[edit]Categories:
- Mandarin words containing 不 undergoing tone sandhi
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 無
- Chinese terms spelled with 往
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 利