From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+8D85, 超
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8D85

[U+8D84]
CJK Unified Ideographs
[U+8D86]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 156, +5, 12 strokes, cangjie input 土人尸竹口 (GOSHR), four-corner 47806, composition )

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1216, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 37096
  • Dae Jaweon: page 1685, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3484, character 7
  • Unihan data for U+8D85

Chinese

[edit]

Glyph origin

[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *tʰew) : semantic (run) + phonetic (OC *dews, *djews).

Etymology 1

[edit]
simp. and trad.

Pronunciation

[edit]

Note:
  • tiao3/tiao1 - Shantou;
  • tiou3/tiou1 - Chaozhou.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (10)
Final () (92)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter trhjew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈʰˠiᴇu/
Pan
Wuyun
/ʈʰᵚiɛu/
Shao
Rongfen
/ȶʰiæu/
Edwin
Pulleyblank
/ʈʰiaw/
Li
Rong
/ȶʰjɛu/
Wang
Li
/ȶʰĭɛu/
Bernard
Karlgren
/ȶʰi̯ɛu/
Expected
Mandarin
Reflex
chāo
Expected
Cantonese
Reflex
ciu1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chāo
Middle
Chinese
‹ trhjew ›
Old
Chinese
/*tʰr[a]w/
English leap over, surpass

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2123
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tʰew/

Definitions

[edit]

  1. to jump over; to leap over
  2. to cross over; to transcend
  3. to exceed; to overtake; to surpass
  4. far; distant
  5. super; really
    好聽好听  ―  chāo hǎotīng  ―  really nice to listen to
  6. super-; hyper-; ultra-
      ―  chāoshì  ―  supermarket
    音速  ―  chāoyīnsù  ―  supersonic
    文本  ―  chāowénběn  ―  hypertext
Synonyms
[edit]
  • (to exceed):
edit
  • (really):

Compounds

[edit]

Etymology 2

[edit]
simp. and trad.

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from 瞧?”)

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Cantonese) eye (only used in some idiomatic expressions)
  2. (Cantonese, colloquial) sunglasses; shades (Classifier: c)
  3. (Cantonese) to glare
Synonyms
[edit]
  • (sunglasses):

Derived terms

[edit]

Etymology 3

[edit]
simp. and trad.

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “euphemism for 屌?”)

Pronunciation

[edit]

Definitions

[edit]

  1. (Cantonese) Interjection of unimpressed dismissal in reply.
    唔係 [Cantonese, trad.]
    唔系 [Cantonese, simp.]
    ciu2, jau6 m4 hai6 mei6 heoi3 gwo3. [Jyutping]
    Come on, it's not like I've never been there before.

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Jōyō kanji)

Readings

[edit]

Prefix

[edit]

(ちょう) (chō-

  1. extra-; hyper-; mega-; meta-; para-; super-; trans-; ultra-
    (ちょう)(おん)()
    chōonpa
    ultrasound
  2. (slang) super; very
    (ちょう)()
    chō-suki
    intensely liked
    (ちょう)キモい
    chō-kimoi
    super disgusting

Compounds

[edit]

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(eumhun 뛰어넘을 (ttwieoneomeul cho))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: siêu, sêu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.