懐
Jump to navigation
Jump to search
See also: 懷
|
Translingual
[edit]Traditional | 懷 |
---|---|
Shinjitai | 懐 |
Simplified | 怀 |
Han character
[edit]懐 (Kangxi radical 61, 心+13, 16 strokes, cangjie input 心卜田女 (PYWV) or 難心卜田女 (XPYWV), four-corner 90032, composition ⿰忄⿳亠罒衣(GHTV) or ⿰忄⿳十罒衣(JK))
References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 406, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 11351
- Dae Jaweon: page 747, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2362, character 10
- Unihan data for U+61D0
Chinese
[edit]Definitions
[edit]For pronunciation and definitions of 懐 – see 懷 (“breast; bosom; heart; mind; affection; etc.”). (This character is a variant form of 懷). |
References
[edit]Japanese
[edit]懐 | |
懷 |
Kanji
[edit]懐
(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 懷)
Readings
[edit]- Go-on: え (e)←ゑ (we, historical)
- Kan-on: かい (kai, Jōyō)←くわい (kwai, historical)
- Kun: ふところ (futokoro, 懐, Jōyō)、ほほ (hoho, 懐)、いだく (idaku, 懐く)、うだ (uda, 懐)、むだく (mudaku, 懐く)、なつく (natsuku, 懐く, Jōyō)、なずく (nazuku, 懐く)、なつけ (natsuke, 懐)、なつけ (natsuke, 懐け)、なつける (natsukeru, 懐ける, Jōyō)、なずける (nazukeru, 懐ける)、なつかしい (natsukashii, 懐かしい, Jōyō)、なつかしむ (natsukashimu, 懐かしむ, Jōyō)、なつこい (natsukoi, 懐こい)、おもう (omou, 懐う)
- Nanori: かね (kane)
Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
懐 |
ふところ Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
懷 (kyūjitai) |
From Old Japanese. First cited to the Nihon Shoki of 720.[1]
Ultimate derivation unknown. May be alteration of Old Japanese putukuro or putukuru.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- [from 720] a breast pocket, particularly the pocket-like space within the front of a kimono above the obi
- Synonym: (also refers to the contents) 懐中 (kaichū)
- [from early 1000s] a surrounded place, such as deep in the mountains
- [from late 1600s] (figurative) the bosom, the breast
- [from late 1600s] one's mind
- [from late 1800s] one's purse
Derived terms
[edit]- 懐紙 (futokorogami)
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
懐 |
ほほ Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
懷 (kyūjitai) |
Unknown. Speculatively, might be cognate with 頬 (hoho, “cheek(s)”), from the idea of an expandable pouch-like area.
First cited to a text from the 1620s.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- [1620s—???] (archaic, possibly obsolete) a breast pocket, particularly the pocket-like space within the front of a kimono above the obi
- Synonyms: (modern term) 懐 (futokoro), (also refers to the contents) 懐中 (kaichū)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 “懐”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Old Japanese
[edit]Etymology
[edit]Derivation unknown. May be alteration of Old Japanese putukuro or putukuru.
Traditionally cited with this reading in the Nihon Shoki of 720.[1]
Noun
[edit]懐 (putukuro2) (kana ふつくろ)
- the bosom, the breast
- a breast pocket, particularly the pocket-like space within the front of a kimono above the obi
- 794, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki, page 92:
- 心懐残忍 残謂多所殺戮也 今謂忍於殺戮 故云残忍也 心懐合云也 又下布都久呂 残害也 [...]
- (please add an English translation of this quotation)
- a surrounded place, such as deep in the mountains
- one's purse
- one's mind
References
[edit]- ^ “懐”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][2] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- Unknown (794) Yoshinori Kobayashi, editor, Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki (Kojisho Ongi Shūsei) (in Japanese), volume 1, Kyūko Shoin, published 1978, →ISBN.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Intermediate Mandarin
- zh:Pregnancy
- zh:Body parts
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Dungan hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Dungan verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Gan verbs
- Hakka verbs
- Jin verbs
- Northern Min verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Wu verbs
- Xiang verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Sichuanese proper nouns
- Dungan proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Taishanese proper nouns
- Gan proper nouns
- Hakka proper nouns
- Jin proper nouns
- Northern Min proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Wu proper nouns
- Xiang proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms spelled with 懐
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading え
- Japanese kanji with historical goon reading ゑ
- Japanese kanji with kan'on reading かい
- Japanese kanji with historical kan'on reading くわい
- Japanese kanji with kun reading ふところ
- Japanese kanji with kun reading ほほ
- Japanese kanji with kun reading いだ・く
- Japanese kanji with kun reading うだ
- Japanese kanji with kun reading むだ・く
- Japanese kanji with kun reading なつ・く
- Japanese kanji with kun reading なず・く
- Japanese kanji with kun reading なつけ
- Japanese kanji with kun reading なつ・け
- Japanese kanji with kun reading なつ・ける
- Japanese kanji with kun reading なず・ける
- Japanese kanji with kun reading なつ・かしい
- Japanese kanji with kun reading なつ・かしむ
- Japanese kanji with kun reading なつ・こい
- Japanese kanji with kun reading おも・う
- Japanese kanji with nanori reading かね
- Japanese terms spelled with 懐 read as ふところ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 懐
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms spelled with 懐 read as ほほ
- Japanese terms with unknown etymologies
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms with obsolete senses
- Old Japanese lemmas
- Old Japanese nouns
- Japanese terms with quotations