duce
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian duce. Doublet of duke.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]duce (usually uncountable, plural duci)
- (fascism) an authoritarian leader, especially Benito Mussolini
Translations
[edit]
|
Italian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin dux, ducis (“leader”). Compare the likewise borrowed doublets duca and doge.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]duce m (plural duci)
- (archaic or literary) captain, leader, helm
- Synonyms: capitano, capo, condottiero
- (by extension, after the Fascist era) an authoritarian leader
- Synonyms: autocrate, despota, dittatore, oppressore, tiranno
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Latin
[edit]Verb
[edit]dūce
- Alternative form of dūc (“lead!, guide!”), second-person singular present active imperative of dūcō.
Usage notes
[edit]While common in Plautus, dūc is the far more common variant in the classical period.
Noun
[edit]duce
Old English
[edit]Etymology
[edit]From the original meaning of "diver," from Proto-West Germanic *dūkan (“to duck, dive”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]dū̆ce f
Declension
[edit]Weak:
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | dūce | dūcan |
accusative | dūcan | dūcan |
genitive | dūcan | dūcena |
dative | dūcan | dūcum |
Descendants
[edit]Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin dūcere,[1] present active infinitive of dūcō, from Proto-Italic *doukō, from Proto-Indo-European *déwketi, from the root *dewk-.
Verb
[edit]a duce (third-person singular present duce, past participle dus) 3rd conjugation
- (transitive) to carry, lead, take
- Trebuie să fie duși copiii la școală.
- The children must be taken to school.
- (intransitive) to lead, to go
- Drumul ăsta duce la casa mea.
- This road leads to my house.
- (reflexive) to go
- Mă duc acasă. ― I’m going home.
- (reflexive, figuratively) to die
- (transitive or intransitive; mildly informal) to withstand, handle, weather, deal with
- O să-ți dau de lucru de să nu poți duce.
- I’ll give you so much to do that you won’t be able to take it.
Usage notes
[edit]The negative imperative is known to always be identical to the infinitive. However, like many of the verbs with a short imperative, duce often does not follow this rule in colloquial usage, keeping the same form as the imperative: Nu (te) duce (prescribed); nu (te) du (common in practice).[2]
The same applies to the derived verbs.
Conjugation
[edit]infinitive | a duce | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | ducând | ||||||
past participle | dus | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | duc | duci | duce | ducem | duceți | duc | |
imperfect | duceam | duceai | ducea | duceam | duceați | duceau | |
simple perfect | dusei | duseși | duse | duserăm | duserăți | duseră | |
pluperfect | dusesem | duseseși | dusese | duseserăm | duseserăți | duseseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să duc | să duci | să ducă | să ducem | să duceți | să ducă | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | du | duceți | |||||
negative | nu duce | nu duceți |
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Modified, to be adapted to the Latin, from the older form ducă, itself from Italian duca, and partly through Byzantine Greek δούκα (doúka), ultimately from Latin dux, ducis.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]duce m (plural duci)
Declension
[edit]singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | duce | ducele | duci | ducii | |
genitive-dative | duce | ducelui | duci | ducilor | |
vocative | duce | ducilor |
References
[edit]- ^ duce in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- ^ Gramatica limbii române [Grammar of the Romanian language], volume 1, Bucharest: Romanian Academy, 2005, →ISBN, page 380
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Fascism
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *dewk-
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/utʃe
- Rhymes:Italian/utʃe/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian terms with archaic senses
- Italian literary terms
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin noun forms
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English feminine nouns
- Old English feminine n-stem nouns
- ang:Ducks
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Romanian/ut͡ʃe
- Rhymes:Romanian/ut͡ʃe/2 syllables
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms inherited from Proto-Italic
- Romanian terms derived from Proto-Italic
- Romanian terms inherited from Proto-Indo-European
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 3rd conjugation
- Romanian transitive verbs
- Romanian terms with usage examples
- Romanian intransitive verbs
- Romanian reflexive verbs
- Romanian informal terms
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian terms derived from Byzantine Greek
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Romanian verbs with irregular imperatives