esfregar
Appearance
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *exfricāre, from Latin ex- + fricāre (“to rub”), or from an alteration of effricāre.
Verb
[edit]esfregar
Conjugation
[edit]Conjugation of esfregar
Related terms
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]Attested since the 15th century. From Latin exfricāre.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]esfregar (first-person singular present esfrego, first-person singular preterite esfreguei, past participle esfregado)
- to wash (dishes, clothes)
- to scrub, brush
- to rub, graze
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Rufus, Jordanus: Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 121:
- Auen aas uezes que eno collo et eno rrabo do Cauallo fazese sarna et proido que lle arriga da Reiz os cabellos et tanto o faz esfregar que se esfolla en todo.
- Sometimes in the neck and the tail of the horse there is scabies and itch that tear up the hairs by the roots, and made him rub so much that he even flays himself
Conjugation
[edit] Conjugation of esfregar (g-gu alternation)
Reintegrated conjugation of esfregar (g-gu alternation) (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “esfreg”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esfregar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esfregar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “esfregar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “esfregar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *exfricāre, from Latin ex- + fricō (“to rub”), or from an alteration of effricāre.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]esfregar (first-person singular present esfrego, first-person singular preterite esfreguei, past participle esfregado)
- to rub (move one object while maintaining contact with another object over some area)
- Synonyms: atritar, friccionar
- to clean by rubbing
Conjugation
[edit] Conjugation of esfregar (g-gu alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
[edit]Categories:
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with g-gu alternation
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with g-gu alternation