ganti
Appearance
Breton
[edit]Pronoun
[edit]ganti
Garo
[edit]Etymology
[edit]Possibly related to Bengali ঘণ্টা (ghonṭa)
Noun
[edit]ganti
Ido
[edit]Noun
[edit]ganti
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ganti (plural ganti-ganti)
- deputy, vice
- Synonym: wakil
- replacement, substitute
- Synonym: pengganti
- compensation, indemnification
- Synonym: pampasan
Verb
[edit]ganti
- to replace, to substitute
- to change
- to compensate
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “ganti” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Javanese
[edit]Romanization
[edit]ganti
- Romanization of ꦒꦤ꧀ꦠꦶ
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]- Rhymes: -i
Verb
[edit]ganti
Descendants
[edit]- Indonesian: ganti
Further reading
[edit]- “ganti” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Philippine *ganti, from Proto-Malayo-Polynesian *ganti.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡanˈti/ [ɡɐn̪ˈt̪i]
- Rhymes: -i
- Syllabification: gan‧ti
Noun
[edit]gantí (Baybayin spelling ᜄᜈ᜔ᜆᜒ)
- revenge; retaliation; reprisal
- Synonyms: pagganti, higanti, paghihiganti
- answer; response
- compensation; reward
- Synonym: gantimpala
Derived terms
[edit]- gantihan
- gantihang-salakay
- gantihin
- gantimpagal
- gantimpala
- gantimpalaan
- ganting-dusa
- ganting-loob
- ganting-parusa
- ganting-salakay
- ganting-suntok
- gumanti
- higanti
- higantihan
- ipaghiganti
- lintik lang ang walang ganti
- magagantimpalaan
- magantihan
- maggantihan
- maghiganti
- magkagantimpala
- makaganti
- mapaghiganti
- paggagantihan
- pagganti
- paghigantihan
- paghihiganti
- palaganti
- pangganti
- panggantimpala
- tagapaghiganti
See also
[edit]Further reading
[edit]- “ganti”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ganti”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
[edit]Categories:
- Breton non-lemma forms
- Breton pronoun forms
- Garo terms borrowed from Bengali
- Garo terms derived from Bengali
- Garo lemmas
- Garo nouns
- Ido non-lemma forms
- Ido noun forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ti
- Rhymes:Indonesian/ti/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian verbs
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Rhymes:Malay/i
- Rhymes:Malay/i/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay verbs
- Tagalog terms inherited from Proto-Philippine
- Tagalog terms derived from Proto-Philippine
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/i
- Rhymes:Tagalog/i/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script