graba
Jump to navigation
Jump to search
Bikol Central
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]graba
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]graba
Related terms
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Suevic [Term?] or Gothic 𐌲𐍂𐌰𐌱𐌰 (graba, “grave, trench, ditch”), from Proto-Germanic *grabaną (“to dig”), from Proto-Indo-European *gʰróbʰ-, o-grade form of *gʰrebʰ- (“to dig, scratch, bury”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]graba f (plural grabas)
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “graba”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Gothic
[edit]Romanization
[edit]graba
- Romanization of 𐌲𐍂𐌰𐌱𐌰
Lower Sorbian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]graba
- genitive singular of grab
- nominative dual of grab
- accusative dual of grab
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Interjection
[edit]graba
- (colloquial) used as the linguistic equivalent of shaking hands
- Synonym: grabula
Noun
[edit]graba f
Declension
[edit]Declension of graba
Related terms
[edit]adjective
verb
- grabić impf
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]graba m inan
Noun
[edit]graba m pers
Further reading
[edit]- graba in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- graba in Polish dictionaries at PWN
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]graba f
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]graba f (Cyrillic spelling граба)
Related terms
[edit]Spanish
[edit]Verb
[edit]graba
- inflection of grabar:
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish grava (“gravel”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈɡɾaba/ [ˈɡɾaː.bɐ]
- Rhymes: -aba
- Syllabification: gra‧ba
Noun
[edit]graba (Baybayin spelling ᜄ᜔ᜇᜊ)
Categories:
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Galician terms derived from Suevic
- Galician terms derived from Gothic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Lower Sorbian terms with IPA pronunciation
- Lower Sorbian non-lemma forms
- Lower Sorbian noun forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/aba
- Rhymes:Polish/aba/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish deverbals
- Polish lemmas
- Polish interjections
- Polish colloquialisms
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- pl:Body parts
- Polish greetings
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Serbo-Croatian terms derived from German
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Kajkavian Serbo-Croatian
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aba
- Rhymes:Tagalog/aba/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script