Jump to content

largar

From Wiktionary, the free dictionary

Galician

[edit]

Etymology

[edit]

Attested since 1810. From largo (large).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

largar (first-person singular present largo, first-person singular preterite larguei, past participle largado)

  1. (transitive) to let go
    Synonyms: deixar, soltar
  2. (transitive) to strike
    Synonym: pegar
  3. (intransitive or pronominal) to leave
    Synonyms: liscar, marchar
  4. (transitive, fishing) to cast

Conjugation

[edit]

References

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

From largo +‎ -ar.

Pronunciation

[edit]
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /lɐɾˈɡaɾ/ [lɐɾˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /lɐɾˈɡa.ɾi/ [lɐɾˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: lar‧gar

Verb

[edit]

largar (first-person singular present largo, first-person singular preterite larguei, past participle largado)

  1. (transitive) to drop, shed
    Synonym: soltar
    Largue isso!Drop it!
  2. (transitive) to abandon, leave
    Synonym: abandonar
  3. (transitive, colloquial) to give up (stop or quit an activity etc.)
    Synonym: desistir
  4. (intransitive) to leave
    Vou largarI'm leaving now

Conjugation

[edit]

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

From largo.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /laɾˈɡaɾ/ [laɾˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: lar‧gar

Verb

[edit]

largar (first-person singular present largo, first-person singular preterite largué, past participle largado)

  1. to chase away
    Synonym: ahuyentar
  2. to let go
  3. to release
  4. (reflexive) to go away, to scram, get out, shove off

Conjugation

[edit]
[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy