makar
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Scots makar. Doublet of maker.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈmakə/
- (General American) IPA(key): /ˈmækɚ/
- Rhymes: (Received Pronunciation) -akə, (General American) -ækə(ɹ)
Noun
[edit]makar (plural makars)
- A poet writing in Scots.
- (modern usage) The national poet laureate of Scotland.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]makar (plural makars)
- Alternative form of mugger (“type of crocodile”)
Anagrams
[edit]Albanian
[edit]Etymology
[edit]From Greek μακάρι (makári, “if only, I wish”).[1] Compare Romanian măcar (“at least, not even”).
Conjunction
[edit]makár
- introduces a down-scaled desire. at least
- makar le të vijë edhe ai ― (please add an English translation of this usage example)
- introduces a wish. if only, I wish
- makar të binte një shi ― (please add an English translation of this usage example)
- (repeated) indicates exclusive disjunction. either... or
- Synonyms: qoftë... qoftë, ose... ose
- makar unë makar ti ― either you or me
Interjection
[edit]makár
- expresses reluctant agreement. fine!
References
[edit]- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “makar”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 242
Further reading
[edit]- “makar”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
- “makar”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][3] (in Albanian), 1980
Basque
[edit]Noun
[edit]makar inan
- gum (in the eye)
Icelandic
[edit]Noun
[edit]makar
Indonesian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Malay makar, from Arabic مَكْر (makr, “plot, scheme, plan”).[1] Semantic loan from Dutch aanslag (“attack, assault”).
Noun
[edit]makar (plural makar-makar, first-person possessive makarku, second-person possessive makarmu, third-person possessive makarnya)
- deception, cheating, trickery.
- Synonyms: akal busuk, tipu muslihat
- stratagem, scheme, plan.
- revolt
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
[edit]makar
Alternative forms
[edit]Synonyms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “makar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]makar m
- indefinite plural of make
Scots
[edit]Etymology
[edit]From Middle English maker; equivalent to English maker.
Noun
[edit]makar (plural makars)
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]From Greek μακάρι (makári, “I wish”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]màkar (Cyrillic spelling ма̀кар)
- at least
- (usually preceded by conjunctive da) only
- even if, regardless
Synonyms
[edit]Swedish
[edit]Noun
[edit]makar
- indefinite plural of make
Verb
[edit]makar
Anagrams
[edit]Turkish
[edit]Etymology
[edit]From Ottoman Turkish مقر (makar), from Arabic مَقَرّ (maqarr).
Noun
[edit]makar (definite accusative makarrı, plural makarlar) (obsolete)
- seat; center of power, headquarters, capital
- 1936 August 22, caption beside map of Spanish Civil War in Açık Söz:
- Kara kuvvet ve müttefikleri engizisyonun makarrı olan İspanya'da kiliseleri, manastırları, keşişleri ile birlikte ve bir daha dirilememek üzere gömülüyor!
- (please add an English translation of this quotation)
- 1936 August 22, caption beside map of Spanish Civil War in Açık Söz:
References
[edit]- Devellioğlu, Ferit (1962) “makarr”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[4] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 685
- Kélékian, Diran (1911) “مقر”, in Dictionnaire turc-français[5], Constantinople: Mihran, page 1208
- Redhouse, James W. (1890) “مقر”, in A Turkish and English Lexicon[6], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1942
- English terms borrowed from Scots
- English terms derived from Scots
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/akə
- Rhymes:English/akə/2 syllables
- Rhymes:English/ækə(ɹ)
- Rhymes:English/ækə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Poetry
- Albanian terms borrowed from Greek
- Albanian terms derived from Greek
- Albanian lemmas
- Albanian conjunctions
- Albanian terms with usage examples
- Albanian interjections
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/kar
- Rhymes:Indonesian/kar/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/ar
- Rhymes:Indonesian/ar/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/r
- Rhymes:Indonesian/r/2 syllables
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian semantic loans from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian adjectives
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Scots terms inherited from Middle English
- Scots terms derived from Middle English
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Greek
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian adverbs
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Swedish verb forms
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms derived from the Arabic root ق ر ر
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish obsolete terms
- Turkish terms with quotations