skol
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Danish, Norwegian, and Swedish skål.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]skol
- (originally and chiefly in Scotland) A drinking-toast; cheers.
- 1990, Alasdair Gray, “A Free Man with a Pipe”, in Every Short Story 1951-2012, Canongate, published 2012, page 490:
- Again they notice he has impressed her and again he grows more cheerful, clinking his glass against hers and saying ‘Skol!’
Verb
[edit]skol (third-person singular simple present skols, present participle skolling or skoling, simple past and past participle skolled or skoled)
- (intransitive) To drink a toast; to drink deeply.
- 1928, Hart Crane, letter, 27 March:
- Many bottle of dubious gin and whiskey—with much “skoling”—Emil flashing a fat payroll—and treating three or four still more dubious “merry andrews” who had invited themselves to our noisy nook.
- 1928, Hart Crane, letter, 27 March:
- (Australia, New Zealand, slang, transitive) To drink the entire contents of a drinking vessel without pausing.
- 2010, Penelope Green, When in Rome: Chasing la dolce vita:
- When diners leave a quarter of a carafe full of house wine we put it above the sink to refill for new orders, but often I catch him skolling the remains of whatever he can get his hands on.
- 2011, Richard Plant, Life's a Blur:
- The Aussie skolled his beer, threw the Kiwi into the fireplace, and shot him.
Alternative forms
[edit]- (drink the entire drink): scull
Synonyms
[edit]Anagrams
[edit]Breton
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]skol f
Derived terms
[edit]Cornish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]skol f (plural skolyow)
Dalmatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]skol f
References
[edit]- Bartoli, Matteo (1906) Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000
Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]skol
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]skol
- (rare) second-person singular imperative of skłuć
- Synonym: skłuj
Categories:
- English terms borrowed from Danish
- English terms derived from Danish
- English terms borrowed from Norwegian
- English terms derived from Norwegian
- English terms borrowed from Swedish
- English terms derived from Swedish
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɒl
- Rhymes:English/ɒl/1 syllable
- English lemmas
- English interjections
- Scottish English
- English terms with quotations
- English verbs
- English intransitive verbs
- Australian English
- New Zealand English
- English slang
- English transitive verbs
- Breton terms borrowed from Latin
- Breton terms derived from Latin
- Breton terms with IPA pronunciation
- Breton lemmas
- Breton nouns
- Breton feminine nouns
- br:Education
- Cornish terms borrowed from Latin
- Cornish terms derived from Latin
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish feminine nouns
- kw:Buildings
- kw:Education
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian nouns
- Dalmatian feminine nouns
- Papiamentu terms derived from Dutch
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔl
- Rhymes:Polish/ɔl/1 syllable
- Polish non-lemma forms
- Polish verb forms
- Polish terms with rare senses