Jump to content

tendo

From Wiktionary, the free dictionary
See also: tendó and tendo-

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Italian tenda, English tent and French tente, voicing of the second -t- was preferred because tent- was taken by tenti.

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

tendo (accusative singular tendon, plural tendoj, accusative plural tendojn)

  1. tent

Galician

[edit]

Verb

[edit]

tendo

  1. gerund of ter

Ido

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Esperanto tendoEnglish tentFrench tenteItalian tendaSpanish tienda, from Vulgar Latin *tenda, from Latin tendō.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tendo (plural tendi)

  1. tent

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

tendo

  1. first-person singular present indicative of tendere

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Proto-Italic *tendō, from Proto-Indo-European *ténd-e-ti, from Proto-Indo-European *tend-, extension of Proto-Indo-European *ten- (to stretch, draw). Sihler traces the /d/ back to the ordinary present suffix -ye in position after *n (cf. offendō, dēfendō from *gʷʰen-ye-). Cognates include Ancient Greek τείνω (teínō), Sanskrit तनोति (tanóti) and Old English þennan. The perfect stem, tetend-, is a combination of the present stem tend- and the Proto-Italic perfect stem teton-.

Verb

[edit]

tendō (present infinitive tendere, perfect active tetendī, supine tentum); third conjugation

  1. to stretch, stretch out, distend, extend
  2. to direct one's self or one's course; to aim, strive, go, travel, march, tend, bend one's course in any direction
    Synonyms: lūctor, certō, cōnītor, cōnor, ēnītor, ēlabōrō, appetō, affectō, temptō, quaerō, studeō, contendō, adnītor, īnsequor, labōrō, pugnō, molior, perīclitor, nītor, spectō, intendō
    Antonyms: āversor, abhorreō, dēclīnō
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.204–206:
      “Per variōs cāsūs, per tot discrīmina rērum,
      tendimus in Latium, sēdēs ubi fāta quiētās
      ostendunt; illīc fās rēgna resurgere Troiae.”
      “Through varied misfortunes, through so many hazards of circumstances, we aim our course into Latium, where the Fates reveal [to us a] peaceful homeland; there it is divine will that the kingdom of Troy shall rise again.”
  3. to go, proceed, extend, stretch
  4. to aim, strive, be directed or inclined, to tend in any direction
  5. to exert one's self, to strive, endeavor
  6. (in particular) To exert one's self in opposition, to strive, try, endeavor, contend
  7. to set up tents, to be under tents, be encamped, to encamp
  8. to speak to somebody
This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes then please add them!
Conjugation
[edit]
Derived terms
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Ancient Greek τένων (ténōn, sinew, tendon), with spelling influenced by tendō (verb). Doublet of tenōn which was borrowed earlier.

Noun

[edit]

tendō m (genitive tendinis); third declension (Medieval Latin)

  1. (anatomy) tendon
Inflection
[edit]

Third-declension noun.

singular plural
nominative tendō tendinēs
genitive tendinis tendinum
dative tendinī tendinibus
accusative tendinem tendinēs
ablative tendine tendinibus
vocative tendō tendinēs
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]

References

[edit]
  • tendo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • tendo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • tendo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to journey towards a place: tendere aliquo
    • where are you going: quo tendis?
    • to study the commonplace: cogitationes in res humiles abicere (De Amic. 9. 32) (Opp. alte spectare, ad altiora tendere, altum, magnificum, divinum suspicere)
    • to waylay a person: insidias alicui parare, facere, struere, instruere, tendere
    • to raise the hands to heaven (attitude of prayer): (supinas) manus ad caelum tendere
  1. ^ Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN, page 206

Portuguese

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

tendo

  1. gerund of ter

Verb

[edit]

tendo

  1. first-person singular present indicative of tender

Swahili

[edit]

Etymology

[edit]

From -tenda (to act, to do).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

tendo class V (plural matendo class VI)

  1. deed, action, act
pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy