Manual BT Schneider
Manual BT Schneider
Manual BT Schneider
C M Y CM MY CY CMY K
2
Deberemos tener en cuenta las particularidades eventuales de los El Manual expone, en sus diferentes volúmenes, las
receptores, del ambiente (en el entorno y en el local) y del circuito de tecnologías y prescripciones más actualizadas para las
H1. Los circuitos y su dimensionado En este Volumen 2, se expone el tema de las protec-
Es el momento de realizar el estudio detallado de los circuitos.
ciones de los circuitos, el cálculo de las mismas y la
definición de la aparamenta adecuada.
A partir de la intensidad de empleo de las cargas de las corrientes
de cortocircuito y del tipo de dispositivo de protección, podemos
La construcción de la colección se apoya en muchísimos
determinar la sección de una canalización teniendo en cuenta la
ejemplos ilustrados, gráficos, tablas técnicas y de
influencia de su propia naturaleza y de su entorno inmediato.
formulación, para que se puedan estudiar ejem-
Antes de considerar la sección calculada como definitiva, debemos
plos prácticos y a la vez extrapolarlos a otros casos
comprobar que la caída de tensión es conforme a las normas, tanto
reales que precisan la misma instalación o similar.
en el régimen normal como en el transitorio (arranque de motores), y
que las protecciones contra los choques eléctricos están aseguradas. El Manual teórico-práctico Schneider está comple-
En esta posición podemos definir la corriente de cortocircuito en mentado por un resumen, en cada capítulo, de la Re-
Manual teórico-práctico
cada punto y verificar la capacidad térmica y electrodinámica de las glamentación editada por el Ministerio de Industria y
conducciones. Energía referida al tema tratado en el mismo, con lo que
Estas verificaciones pueden determinar modificaciones a los valo- cualquier caso de los que se muestran está hoy en día
res de las secciones de las conducciones definidas anteriormente. acorde a las legislaciones vigentes.
H2. La aparamenta de protección Una colección ideal tanto para consulta como para
Una vez definidas las canalizaciones y sus propiedades, podemos ampliación de conocimientos de todo lo relacionado
determinar las características de la aparamenta, en correspondencia
con Instalaciones Eléctricas en Baja Tensión, pensada
para ingenieros, instaladores, cuadristas a la vez que,
a las cargas y las corrientes de cortocircuito, bajo conceptos de
también, para escuelas técnicas y universidades.
filiación y selectividad.
Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 miembro de:
08007 Barcelona
Tel.: 93 484 31 00
Fax: 93 484 33 07 www.voltimum.es
http://www.schneiderelectric.es El Portal de la instalación Eléctrica
600014 L04
Compuesta
Manual teórico-práctico
Schneider
vol.
Contenido de la obra
A Presentación
B Generalidades
D La acometida en BT 1
E La compensación de la energía reactiva
F La distribución en BT
1. Metodología
El estudio de una instalación eléctrica de BT, implica el total de los
apartados de este manual, prácticamente en el mismo orden de su
publicación.
A Presentación
B Generalidades
Para estudiar una instalación eléctrica, el conocimiento de la reglamentación
y la normativa vigente es un paso previo imprescindible.
La forma de trabajo de los receptores (en régimen normal, al arranque, los
factores de simultaneidad, etc.), su localización en las plantas del edificio y
sus valores, permiten realizar un balance de las potencias instaladas, de la
potencia total necesaria, de la potencia de contratación y analizar el tipo de
contratación más adecuado.
D La acometida en BT
El tipo de acometida estará de acuerdo con el reglamento de BT, de las nor-
mas UNE y de las normas particulares de la empresa suministradora, que
deberá informar del tipo de enganche y de las características técnicas de la
energía en el punto de enganche, tensión nominal, fluctuación, intensidad de
cortocircuito, previsión de paros por mantenimiento o por explotación, el tipo
de red, etc.
F La distribución en BT
La red de distribución se estudia en función de la situación de las cargas y
sus prioridades. Así, el número y las características de las fuentes de seguri-
dad y de las alimentaciones de emergencia se pueden definir.
El esquema de unión a tierra o régimen de neutro se elige en función de la
reglamentación vigente, de las necesidades propias de la explotación y la
naturaleza de los receptores.
La distribución, cuadros y canalizaciones, se determinan a partir de los pla-
nos del edificio, de la situación de las cargas y de su necesidad de agrupa-
miento.
La naturaleza de los locales y de su actividad condicionan el nivel de protec-
ción a los agentes externos.
H2 La aparamenta de protección
Una vez definas las canalizaciones y sus propiedades, podemos determinar
las características de la aparamenta, en correspondencia a las cargas y las
corrientes de cortocircuito, bajo conceptos de filiación y selectividad.
H2 La aparamenta de protección.
Los materiales para los circuitos
y su dimensionado
Los materiales para las medidas
de protección contra los choques
eléctricos H2/37
Metodología volumen 2
En este volumen se exponen las instalaciones eléctricas desde el punto
de vista de las protecciones necesarias para su seguridad, para la de los
manipuladores y para la eficiencia de su explotación, así como los
procesos de cálculo de las mismas y los materiales adecuados.
Las CEI y UNE nos definen las medidas de protección en siete grupos:
1. Las medidas de protección contra los choques eléctricos.
2. Las medidas de protección contra los efectos térmicos.
3. Las medidas de protección a los efectos de las sobreintensidades.
4. Las medidas de protección contra las sobretensiones transitorias.
5. Las medidas de protección contra las influencias electromagnéticas (IEM)
en los edificios.
6. Las medidas de protección a los efectos de las bajadas de tensión.
7. Medidas para la seguridad al seccionamiento y mando.
Metodología y definiciones
Las protecciones de los circuitos se han de determinar de forma que cubran
la protección de todas las solicitaciones que el circuito es capaz de atender.
s 2. L
ida de as m
m ed ión ed
as ecc pr
1. L prot los co otec idas
ntr ci
de ontra es efe a los ón
c oqu s. tér ctos
ch trico mi
co
c
la seg as para
s.
3. Las
elé
el sec ad en
de pr ctos de
los e brein-
mient na-
las so des.
tensi
o.
oy
otecc
cio
urid
fe
medi
mand
did
Las medidas
da
7. Me
de protección
ión a
das
de los circuitos
eléctricos.
pr fec jada ión.
6. tec os d s de
id n a as
pr Las
te as n c as d
tra ecc edi
s
as lo
4.
ns so on e
o
l
b ens
M ció e
t
l ió d
de
ion bre -
t
es -
e a
m
o t
los edificios.
.
e d
cas (IEM) en
electromagnéti-
las influencias
5. Protección contra
La Normativa
El Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión se refiere constantemente a
las normas de instalación UNE, las cuales derivan de las normas internacio-
nales CEI y de las europeas EN.
Es la primera vez que nuestro reglamento electrotécnico se refiere a las nor-
mas UNE para realizar las instalaciones, por tanto representa una novedad y
una falta de hábito.
Manejar toda la normativa y saber qué debemos aplicar en cada punto o
situación de una instalación es casi un arte, debido a la cantidad de referen-
cias, situaciones y puntos de una instalación y a la combinatoria de todos los
parámetros posibles.
Destacaremos los siguientes grupos:
c Las medidas de protección contra los choque eléctricos. Basadas en el
espíritu de la norma CEI 60364-4-41. 1996-04, CEI 61140. Segunda edición
1997-11 y la UNE 20460-4-41 de 1998.
Aplicación de las medidas de protección para garantizar la seguridad. Basa-
das en el espíritu de la norma CEI 60364-4-47. 1981 + A1: 1993, y la UNE
20460-4-47 de 1996.
Elección de las medidas de protección en función de las influencias externas.
Basadas en el espíritu de la norma CEI 60364-4-481. Primera edición 1990-07.
Capítulo G
La protección contra
los choques eléctricos
p ítulo
Ca
G
G/2 Manual teórico-práctico Schneider
Iniciamos este capítulo G con una introducción a los efectos del paso de la
corriente eléctrica a través del cuerpo humano.
Es sabido que a través de impulsos eléctricos logramos reactivar o regular el
funcionamiento del corazón humano o bien con impulsos de trenes de hon-
das podemos tratar algunas lesiones.
Pero en este apartado solamente trataremos en las circunstancias que el con-
tacto del cuerpo humano con la energía eléctrica es perjudicial para el mis-
mo.
La CEI ha realizado estudios y experiencias sobre el cuerpo humano y los ha
publicado en Informe Técnico CEI 60479-1 de 1994 que UNE ha recogido
como Norma Española UNE 20572-1 de 1997 y el Informe Técnico de la CEI
60479-2 de 1987 que la UNE ha recogido en la Norma Española UNE 20572-
93/2.
4. Instalación régimen TT
4.1. Medidas de protección .............................................................. G/81
Protección contra los contactos indirectos ................................ G/81
Los circuitos de distribución ...................................................... G/81
Circuitos con grupos de masas unidos a tomas de tierra
separadas ............................................................................. G/82
Dispositivos diferenciales de alta sensibilidad (AS) .................. G/82
Prevención en los locales con riesgo de incendios ................... G/83
Protección cuando una masa no está unida a tierra ................. G/83
5. Instalación régimen TN
5.1. Condiciones previsibles .......................................................... G/140
Condiciones a cumplir ....................................................... G/140
Los aparatos de protección deben ser ............................. G/140
6. Instalación régimen IT
6.1. Condiciones previas ............................................................... G/149
G 6.2. Protección contra los contactos indirectos ............................. G/150
Caso del primer defecto ......................................................... G/150
Principios físicos ..................................................................... G/150
Ejemplos de materiales ........................................................... G/150
Búsqueda móvil manual .................................................... G/150
Búsqueda fija automática .................................................. G/151
Búsqueda y explotación automática ................................. G/151
Puesta en servicio de los CPA ................................................ G/151
Acometida ......................................................................... G/151
Alimentación ...................................................................... G/151
Impedancia CPA ................................................................ G/151
Reglaje ............................................................................... G/152
Segundo defecto en esquema IT ............................................ G/152
Método de determinación de la protección ............................ G/152
Método de las impedancias .............................................. G/153
Método de composición .................................................... G/153
Método convencional ........................................................ G/153
Tablas ................................................................................ G/154
El factor de corrección ...................................................... G/154
Ejemplo .............................................................................. G/155
Régimen IT para el abonado de las plantas 1.a, 2.a y 3.a ....... G/296
La actividad ....................................................................... G/296
El régimen IT ...................................................................... G/296
Situación planta 1.a ............................................................ G/297
Situación planta 2.a ............................................................ G/298
Situación planta 3.a ............................................................ G/298
Esquema circuito de alimentación, aislamiento cambio
de régimen TT a IT, con sistemas ininterrumpidos
de alimentación ............................................................
Esquema circuito IT ................................................................
G/299
G/300
G
Circuito del sistema Vigilohm ............................................ G/302
Cálculo de las protecciones contra los contactos indirectos
en una industria ................................................................. G/304
Zonas de la industria en función de la humedad .............. G/304
Protecciones contra contactos indirectos ......................... G/305
Puesta a tierra .................................................................... G/305
¿Qué estructura debe tener la puesta a tierra si las
mediciones del terreno nos dan una resistividad de
500 Ω/m? ...................................................................... G/306
Cálculo de la protección en la zona de situación BB3 ..... G/306
Cálculo de la protección en la zona de situación BB2 ..... G/308
Cálculo de la protección en la zona de situación BB1 ..... G/309
Resoluciones ..................................................................... G/310
Pautas para la regulación .................................................. G/311
La alimentación de los equipos informáticos .................... G/311
Tablas
1. Generalidades
G1-009: tabla de las impedancias totales del cuerpo humano bajo
diversas tensiones ............................................................... G/35
G1-010: tabla de descripción de las zonas de los efectos
fisiológicos en ca ................................................................. G/37
G1-012: tabla de descripción de las zonas de los efectos
fisiológicos en cc ................................................................. G/38
G1-014: tabla de los factores de corriente de corazón para
diferentes trayectos de la corriente ..................................... G/39
4. Instalación régimen TT
G4-001: tabla de los límites superiores de la resistencia de la
G toma de tierra de las masas y que no se debe
superar en función del ambiente (UL) y la sensibilidad
del interruptor diferencial (I∆n) .............................................. G/81
G4-007: tabla de pesos de los aparatos con bloque Vigi ................. G/87
G4-008: tabla de los elementos modulares de 18 mm que ocupan
los interruptores automáticos con bloques Vigi ................... G/87
G4-033: elección de los toroidales en función del circuito de
potencia ............................................................................ G/116
G4-034: elección de los toroidales rectangulares en función del
circuito de potencia .......................................................... G/117
G4-035: elección de los toroidales en función del circuito de
potencia con chapa de acero ........................................... G/117
G4-037: posibilidades de test y rearme ......................................... G/118
G4-038: características del conexionado de los relés y los
toroidales .......................................................................... G/119
G4-042: características preceptivas para una buena selectividad .. G/128
G4-043: características de los relés de protección con contacto
de salidas con rearme manual local después de defecto ... G/132
G4-044: relés de señalización con contactos de salida con
rearme después de la desaparición del defecto .............. G/136
G4-045: características de los toroidales diferenciales ................. G/138
5. Instalación régimen TN
G5-003: tabla del factor de corrección a aplicar a las longitudes
de las tablas G5-004 y G5-005 ......................................... G/143
G5-004: tabla de las longitudes máximas de las canalizaciones,
en función de la sección del conductor de fase y de la
corriente de desconexión instantánea, para interruptores
automáticos de uso general ............................................. G/143
G5-005: tabla de las longitudes máximas de las redes en función
de la sección del conductor de fase y de la corriente
asignada a los interruptores automáticos del tipo
multi 9 y Compact, con características de desconexión
B, C, D y MA ..................................................................... G/144
G5-012: tabla de valores de la resistencia en las conexiones
equipotenciales suplementarias en los sistemas TN ........ G/148
6. Instalación régimen IT
G6-001: tabla de las funciones a realizar en un esquema IT ......... G/149
G6-007: tabla de los factores de corrección a aplicar a los valores
de las longitudes de los bucles de defecto expresados
en las tablas G5-004 y G5-005 ......................................... G/154
G6-013: tabla de valores de la resistencia en las conexiones
equipotenciales suplementarias en los sistemas IT ......... G/157
4. Instalación régimen TT
G4-002: circuitos de distribución ....................................................... G/82
G4-003: tomas de tierra separadas ................................................... G/82
G4-004: circuito de tomas de corriente ............................................. G/82
5. Instalación régimen TN
G5-001: instalación de un esquema TN ......................................... G/140
G5-002: cálculo de longitud (L) máxima en esquema TN por el
método convencional ........................................................ G/142
G5-006: tomas de tierra separadas ................................................ G/145
G 6. Instalación régimen IT
G6-002: instalación de un esquema IT ........................................... G/150
G6-003: búsqueda móvil manual .................................................... G/150
G6-004: búsqueda fija y automática ............................................... G/151
G6-005: búsqueda y explotación automática ................................. G/151
G6-006: cálculo de la longitud máxima del bucle de defecto en
régimen IT, trayecto de la corriente en caso de doble
defecto en esquema IT ..................................................... G/154
G6-008: circuitos de tomas de corriente ........................................ G/155
G6-009: locales con riesgo de incendios ....................................... G/156
G6-010: interruptor automático con bajo valor de desconexión
magnética ......................................................................... G/156
G6-011: protección diferencial ....................................................... G/157
G6-012: uniones equipotenciales suplementarias ......................... G/157
G6-014: principio de funcionamiento de los CPI ............................ G/158
G6-015: pirámide de tratamiento de la información ....................... G/158
G6-016: situación de umbrales ....................................................... G/158
G6-017: comunicación sobre impresora y supervisor .................... G/159
G6-018: esquema de principio de la búsqueda de fugas .............. G/159
G6-019: esquema de principio de la búsqueda automática de
fugas ................................................................................. G/160
G6-020: esquema de principio de la búsqueda manual de fugas .. G/160
G6-021: localización automática de defecto con señalización local .. G/161
G6-024: localización automática de defecto con estructura de
control a medida, repartida y visualización centralizada ... G/166
G6-025: elementos y niveles de la búsqueda automática
de un defecto .................................................................... G/167
G6-026: elementos y niveles de la búsqueda automática de un
defecto, con bus ............................................................... G/168
G6-028: 1.er nivel: detección y localización automática de los
defectos ............................................................................ G/170
G6-029: 2.o nivel: detección y localización automática del
defecto, con transmisión de datos a un supervisor .......... G/171
G6-030: 3.er nivel: detección, localización y medida automática
del defecto ........................................................................ G/171
G6-031: 4.o nivel: detección, localización y medida automática
del defecto, con transmisión de datos a un supervisor .... G/172
G6-032: un solo juego de barras sin supervisores ......................... G/172
G6-034: solución con un juego de barras con supervisor ............. G/173
G6-035: solución con varios juegos de barras con o sin
supervisor ......................................................................... G/173
G6-036: ejemplo 1, localización automática con señalización ....... G/174
G6-037: ejemplo 2, localización y medida automática con
visualización local y central .............................................. G/175
G6-039: sistema Vigilohm sin bus de comunicación ...................... G/178
1. Generalidades
1.1. Choques eléctricos
En el momento que una corriente, superior a 30 mA, transcurre por
un cuerpo humano, la persona en cuestión puede sufrir lesiones
irreparables si no se desconecta a tiempo esta corriente.
Choque eléctrico
Es el efecto fisicopatológico resultante del paso de una corriente eléctrica a
través del cuerpo humano.
El paso de una corriente eléctrica por un cuerpo humano afecta esencialmen-
te las funciones circulatoria y respiratoria, y produce muchas veces quema-
duras.
La gravedad de las lesiones está en función de la intensidad y el tiempo de
circulación de la corriente y de su trayecto por el cuerpo humano.
La CEI distingue tres niveles de efectos producidos sobre el cuerpo humano
en función de la intensidad y el tiempo de circulación de la corriente eléctrica.
Toda persona que entra en contacto con un cuerpo metálico bajo tensión
contrae el riesgo de un choque eléctrico.
La CEI 60479-1 o la UNE 20572-92, parte 1, precisan los límites de exposición
a los contactos eléctricos.
El corazón humano
Na+ ↓ Célula
↓
⫺
+
k
Cl–
↓ ↓↓
Ca+ ↓
Fosfatos–
⫹
Membrana
Las células del corazón forman una estructura que les permite mantener la
misma polarización a todas ellas.
Las neuronas
Las neuronas del corazón se cargan y descargan por estímulos propios pola-
rizando a las células de los tejidos.
1 Secuencia:
1. El nódulo sinus auricular (1) genera impulsos rítmicos propios.
2. Las aurículas (2) se despolarizan.
3. El nódulo auriculoventricular (3) se excita con la despolarización de las
aurículas.
4. El nódulo auriculoventricular (3) transmite a través del eje de Hiss (4) la
excitación a la musculatura cardíaca (5 miocardio) de los ventrículos (6).
Aorta Leyenda:
10 11. Nódulo sinus auricular
Pulmonar. 12. Aurículas
Pulmonar 9 13. Nódulo auriculoventricular
9 14. Eje de Hiss
7 8 15. Músculo exterior “miocardio”
8 16. Ventrículos
1 17. Entrada de sangre de...
2
12 V. 18. Entrada de sangre de...
mitr 19. Salida arterial de sangre al pulmón
e
2 11 al
pid
7 4
El comportamiento mecánico
Ciclo cardíaco:
1. Las aurículas al cambiar de polaridad se contraen y expulsan la sangre
estacionada en ellas a los ventrículos.
En el electrocardiograma corresponde al espacio entre 1 y 3.
2. Se cierran las válvulas tricúspide y mitral (3).
3. Los ventrículos cambian de polaridad, se contraen y expulsan la sangre
recibida de las aurículas a las arterias pulmonar y aorta.
En el electrocardiograma de 3 a 5.
4. Los ventrículos se repolarizan, relajan la musculatura y cierran las válvulas
aórtica y pulmonar.
Auricular
Ventricular
Despolarización
Repolarización
R
G
1 2 345 T 1
P
Diástole Q S Sístole
Conclusiones
No pretendemos desarrollar un tratado del corazón puesto que no es la fina-
lidad de este manual, pero sí una pequeña introducción para poder compren-
der que: en este funcionamiento, con polarizaciones y despolarizaciones, la
presencia de una corriente eléctrica debe tener alguna influencia, sobre todo
en los campos eléctricos de las propias polarizaciones.
El electrocardiograma de la fig. G1-004 nos presenta, en la segunda pulsa-
ción, la intervención de una corriente eléctrica que perturba el funcionamien-
to normal “fibrilación ventricular”, disminuyendo la presión arterial y por tanto
el riego sanguíneo.
R R choque eléctrico
ECG T Fibrilación ventricular
P P
Q Q
S S
120
Tensión arterial
80
mmHg
400 ms 40
0
Fig. G1-004: electrocardiograma con fibrilación ventricular.
Zi = impedancia interna
Zp1, Zp2 = impedancia de la piel
Zp1 ZT = impedancia total
Zi ZT
G Zp2
1
Fig. G1-005: reparto de las impedancias en el cuerpo humano.
50
(30)
40
(20)
45
(23)
60
50
(25)
75
55
(30)
Nota: las cifras indican el porcentaje de la impedancia
100 del cuerpo humano, para el trayecto correspondiente,
con relación a la del trayecto mano a mano.
60
(35) Las cifras sin paréntesis corresponden al trayecto de
una mano a la parte considerada del cuerpo.
Las cifras entre paréntesis corresponden al trayecto
75
(45) entre las dos manos y la parte correspondiente del
cuerpo humano.
La impedancia entre una mano y los dos pies es igual
75 al 75%, y la impedancia entre las dos manos y los dos
(50)
pies es igual al 50% de la impedancia entre las dos
manos.
En primera aproximación, estos valores son
100 igualmente válidos para la impedancia total del
(75)
cuerpo humano.
Fig. G1-006: impedancia interna del cuerpo humano en función del trayecto de la corriente.
4.000
3.000 95%
50%
2.000 5%
1.000
G
0 1
0 200 500 700 1.000 2.000 3.000 4.000 5 .000 V
Tensión de contacto UT
Fig. G1-007: valores estadísticos de la impedancia total del cuerpo humano válidos para seres
vivos, para un trayecto de la corriente mano a mano o mano a pie, con tensiones de contacto
hasta 5.000 V.
6.000
5.500
Impedancia del cuerpo humano ZT
5.000
4.500
4.000
3.500
3.000
2.500
2.000
1.500
1.000
500
0
0 100 200 300 400 500 600 700
Tensión de contacto UT
Fig. G1-008: valores estadísticos de la impedancia total del cuerpo humano válidos para seres
vivos, para un trayecto de la corriente mano a mano o mano a pie, con tensiones de contacto
hasta 7.000 V.
Nota: los valores para las personas sumergidas en agua están en estudio.
Tabla. G1-009: tabla de las impedancias totales del cuerpo humano bajo diversas tensiones.
G Umbral de percepción:
c Corriente alterna de 15 a 100 Hz.
1 Se toma en consideración un umbral de 0,5 mA, sin limitación de tiempo.
c Corriente continua.
En condiciones parecidas para las definidas en corriente alterna el umbral de
percepción es de 2 mA.
Umbral de no soltar:
c En corriente alterna de 15 a 100 Hz.
Se toma en consideración un valor de unos 10 mA.
c En corriente continua.
Es difícil especificar un valor de no soltar con corrientes inferiores a 300 mA.
Unicamente al contacto y a la interrupción producen dolores y contracciones
musculares.
Para corrientes superiores a 300 mA, la posibilidad de soltar puede aparecer
después de algunos segundos o minutos del contacto, o no aparecer.
Tabla G1-010: tabla de descripción de las zonas de los efectos fisiológicos en ca.
G 1000
500
1 2 4
3
1 200
100
50
20
10
0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000 mA
Corriente que pasa por el cuerpo IB
1
Fig. G1-011: zonas tiempo corriente de los efectos de la corriente alterna (15 a 100 Hz) sobre las
personas. 2
3
Zonas Efectos fisiológicos con cc
Zona 1 Habitualmente ninguna reacción 4
Zona 2 Habitualmente ningún efecto fisiológico peligroso
Zona 3 Normalmente ningún daño orgánico. Perturbaciones reversibles en la for-
mación y la propagación de los impulsos en el corazón que aumentan con
la intensidad de la corriente y el tiempo
Zona 4 Fibrilación ventricular probable. Otros efectos patofisiológicos, tales como
quemaduras graves, se prevén en la mayoría de los efectos de la zona 3,
que aumentan con la intensidad de la corriente y el tiempo
Tabla G1-012: tabla de descripción de las zonas de los efectos fisiológicos en cc.
2000
1000
500
1 2 3 4
200
100
50
20
10
0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 1000 2000 5000 10000 mA
Corriente que pasa por el cuerpo IB
Notas:
– En lo que se refiere a la fibrilación ventricular, esta figura refleja los efectos de la corriente que
circula de la mano izquierda a los pies y para una corriente ascendente.
– Para tiempos inferiores a 500 ms, el límite entre las zonas 2 y 3 no es conocido.
Fig. G1-013: zonas tiempo corriente de los efectos de la corriente continua (15 a 100 Hz) sobre
las personas.
I h = I ref
F G
donde:
Iref = a la corriente “mano izquierda a los pies” dada en la fig. G1-006.
1
Ih = a la corriente que pasa por el cuerpo para los trayectos indicados en la
tabla G1-014.
F = al factor de corrección de la corriente de corazón.
Nota: el factor de corriente de corazón se considera como una estimación aproximada de los
peligros que corresponden a los diferentes trayectos de la corriente bajo el punto de vista de la
fibrilación ventricular.
Mano izquierda a pie izquierdo, a pie derecho o a los dos pies 1,0
Dos manos a los dos pies 1,0
Mano izquierda a mano derecha 0,4
Mano derecha a pie izquierdo, a pie derecho o a los dos pies 0,8
Espalda a la mano derecha 0,3
Espalda a la mano izquierda 0,7
Pecho a la mano derecha 1,3
Pecho a la mano izquierda 1,5
Glúteos a la mano izquierda, a la mano derecha o a las dos manos 0,7
Tabla G1-014: tabla de los factores de corriente de corazón para diferentes trayectos de la
corriente.
1
0,9
0,8
0,7
0,6
G 0,5
0,4
0,3
1 0,2
0,1
0,09
0,08
0,07
0,06
0,05
0,04
0,03
0,02
0,01
10 12 20 30 40 50 60 80 100 200 300 500 U. " V
70 90 400
Fig. G1-015: curva de la tensión de contacto máxima en función del tiempo de contacto, de
acuerdo a UNE 20460-90, parte 4-41.
Contactos directos
Se refiere a los contactos de las personas con los conductores activos (fase o
neutro) o las piezas metálicas normalmente en tensión.
Contactos indirectos
Se refiere a los contactos de las personas con carcasas que accidentalmente
están bajo tensión.
Esta puesta accidental bajo tensión es consecuencia de un defecto de aisla-
miento.
La corriente de fuga pone bajo una tensión, que puede ser peligrosa, a la
masa susceptible de ser tocada por una persona, y por tanto exponerla a un
peligro.
Defecto de
aislamiento
1 2 3 N
Juego de
barras
Transformador Transformador
según según Transformador
UNE-EN 60742 UNE-EN 60742
G G G
Aislamiento Motor generador
equivalente a un
transformador,
según
UNE-EN 60742
Protección contra
Protección contra
sobreintensidades y corrientes
sobreintensidades
y corrientes de fuga
G
de fuga en función del tipo de
régimen de neutro
en función del tipo de
régimen de neutro
2
Carga
Carga
MBTS MBTP
Conductor de protección circuito primario Conductor de protección circuito primario
Protección contra
Protección contra sobreintensidades y corrientes
sobreintensidades y corrientes de fuga en función del tipo de
de fuga en función del tipo de régimen de neutro
régimen de neutro
Limitador Limitador
Carga
Carga
Conductor
Conductor
Mallado de protección
puesto a tierra
Nota: en los tres casos indicados, un aislamiento principal adecuado, de cada uno de los conductores,
sólo puede corresponder a la tensión del circuito considerado.
Aislamiento Aislamiento
Aislamiento Aislamiento principal
principal
complementario complementario
Conductor Conductor
Mallado de G
protección
puesto a tierra 2
Fig. G2-002: conductores para MBTS, MBTP y MBTF.
G v Ni a tierra.
v Ni a conductores de protección o masas de circuitos distintos.
v Ni a elementos conductores; no obstante, para los materiales que, por su dis-
2 posición están fuertemente conectados a elementos conductores, la presente
medida sigue siendo válida, si puede asegurarse que estas partes no pueden
conectarse a un potencial superior a la tensión nominal definida en la CEI 60449.
Nota: si hay masas de circuitos MBTS (SELV) que son susceptibles de encontrarse en contacto con
masas de otros circuitos, la protección contra los choques eléctricos ya no se basa en la medida
exclusiva de protección para MBTS (SELV), sino en las medidas de protección correspondientes a
estas últimas masas.
Aislamiento principal:
c Aislamiento sólido.
Si se utiliza un aislamiento principal sólido, éste debe evitar todo contacto con
las partes activas peligrosas.
Protección por aislamiento de las partes activas:
v Las partes activas deben estar completamente cubiertas por un aislamiento
que sólo pueda quitarse por destrucción.
v Para los materiales producidos en fábrica, el aislamiento debe cumplir los
requisitos correspondientes relativos a estos materiales (sus normas de cons-
trucción).
c Aislamiento fluido.
Si se utiliza el aire como aislamiento principal:
v Podemos colocar obstáculos, barreras o envolventes que impidan el con-
tacto con partes activas peligrosas.
v Podemos situar los conductores activos peligrosos fuera del entorno volu-
métrico de ser tocados.
G 0,30 m
0,30 m
2
0,20 m
Las barreras o envolventes deben impedir el acceso a las partes activas pe-
ligrosas, asegurando un grado de protección contra los choques eléctri-
cos al menos de IP2X (según Tabla F8-003, pág. F/341, del primer volumen).
No obstante, si se producen aperturas durante la sustitución de partes, tales
como determinados casquillos, tomas de corriente o fusibles, o si se requie-
ren aberturas mayores para permitir el buen funcionamiento de los materia-
les, de conformidad a sus normas de utilización:
G/48 Manual teórico-práctico Schneider
c Deben adoptarse las oportunas precauciones para impedir que las perso-
nas o animales de cría toquen accidentalmente las partes activas.
c Debe garantizarse que, en la medida de lo posible, las personas sean cons-
cientes del hecho de que las partes accesibles por las aberturas o aperturas
son partes activas y no deben tocarse voluntariamente.
Las superficies superiores de las barreras o de las envolventes horizontales,
que quedan fácilmente accesibles, deben cumplir por lo menos el grado de
protección IP4X o IPXXD.
Las barreras y las envolventes deben tener una robustez mecánica suficien-
te, en función de la actividad del entorno, y deben estar debidamente fijadas G
(con solidez).
Si la concepción de las barreras permite su desplazamiento o la apertura de
2
las envolventes, el acceso a las partes activas peligrosas no debe ser posible
más que:
c Con el uso de una llave o un útil.
c Con la previa desconexión de las partes activas peligrosas, y no debe po-
derse colocar bajo tensión hasta que las barreras estén fijadas en su lugar y
las puertas de la envolvente cerradas.
Si disponemos de una barrera intermediaria para mantener el grado de protec-
ción, ésta no se debe poder mover sin la necesidad de un útil o de una llave.
Pantalla
Muros
aislante
aislantes
2,5 m
G eléctrico
Suelo
aislante
eléctrico eléctrico
Nota: las distancias del volumen de accesibilidad suponen un contacto directamente con las manos
desnudas sin intermediario (por ejemplo una herramienta o escalera).
Conductor
equipotencial
del local
Suelo
conductor
Material
aislante
G
2
0-00F 0-00F 0-00F
0FF o
0FF o 0-00F
0-00F 0-00F
0-00F
0-00F 0-00F
0FF
Nota: la utilización de dispositivos de corriente diferencial-residual sólo sirve para reforzar otras
medidas de protección contra los choque eléctricos en servicio normal.
Transformador reductor
Transformador reductor a MBTS, de aislamiento
a MBTS, de aislamiento perforado
Conductor Conductor
no peligroso peligroso
c Una parte conductora accesible, que no está bajo tensión en régimen nor-
mal, se convierte en activa (ejemplo: un defecto de aislamiento entre un ele-
mento conductor y una masa).
Masa no Masa
peligrosa peligrosa
Pérdida de
aislamiento,
zona peligrosa
Parte activa
Aislamiento
principal
Aislamiento
suplementario
Pantalla
Muros
aislante
aislantes
2,5 m
>2m <2m
Notas:
Conductor de
equipotencialidad
Suelo
conductor
Material
aislante
Fig. G3-003: conexiones equipotenciales de todas las masas y elementos conductores simultá-
neamente accesibles.
Nota: una conexión equipotencial local no conectada a tierra está destinada a impedir la aparición
de una tensión de contacto peligrosa.
Nota: la separación eléctrica, para un circuito individual, está destinada a impedir los choques
eléctricos debidos a un contacto con las masas que puedan ponerse en tensión en el caso de
defecto del aislamiento principal del circuito.
Conductor de Conductor de
protección PE protección PE
Protección de Protección de
conformidad al conformidad al
régimen de neutro régimen de neutro
Transformador Transformador
de separación de separación
de seguridad de seguridad
Carga Cargas
Unión equipotencial
propia
Fig. G3-004: protección por separación eléctrica.
Nota: si las masas de los circuitos separados son susceptibles de estar en contacto, bien de hecho
o bien fortuitamente con masas de otros circuitos, la protección contra los choques eléctricos ya no
está basada en la sola medida de protección por separación eléctrica, sino en las medidas de
protección correspondientes a dichas masas.
c Los cables flexibles, susceptibles de sufrir algún daño, deben ser visibles
en toda su longitud.
c Para los circuitos separados se recomienda utilizar canalizaciones distin-
tas. Si no puede evitarse el empleo de los conductores de una misma canali-
zación para circuitos separados y otros circuitos, deben emplearse cables
muticonductores sin ningún tipo de revestimiento metálico o conductores ais-
lados colocados en canaletas o conductos aislantes, con la reserva de que
estos cables y conductores sean especificados para una tensión por lo me-
nos igual a la tensión más elevada que interviene y que cada circuito esté
protegido contra sobreintensidades.
Conexiones equipotenciales
Las partes conductoras accesibles que puedan presentar una tensión de
contacto peligrosa en caso de fallo de la protección principal, por ejemplo las
masas y las pantallas de protección, deben estar unidos a la red equipotencial
de protección.
Una parte conductora de un material eléctrico que no puede colocarse bajo tensión
o puede colocarse bajo tensión a través de una masa, no se considera masa.
Los elementos de unión equipotencial de protección deben ser dimensionados
para soportar los valores térmicos y dinámicos, que puedan aparecer en caso
de corriente de defecto, de forma que no puedan degradar las características
del circuito de protección, a causa de un fallo del aislamiento principal.
Los elementos de unión equipotencial de protección deben resistir todas las
influencias internas y externas, mecánicas, térmicas, corrosivas.
G conecten los conductores activos del circuito que forma parte la unión
equipotencial de protección y en sentido contrario, si volvemos a conectar el
circuito activo, en el mismo movimiento se debe conectar primero el circuito
3 de unión equipotencial, antes de la conexión que los circuitos activos.
Notas:
– la utilización de conexiones equipotenciales complementarias no exime de la obligación de inte-
rrupción de la alimentación por otros motivos, tales como protección contra incendios, limitaciones
térmicas de los materiales, etc.
– esta conexión equipotencial complementaria puede abarcar toda la instalación, una parte de
ésta, un aparato o un emplazamiento.
– pueden ser necesarias prescripciones adicionales para emplazamientos especiales o por otros
motivos.
In 압 UL
RA + R B
G Conceptos básicos
3 En este tipo de esquema todas las masas destinadas a ser protegidas por un
mismo dispositivo deben estar unidas a una misma puesta a tierra. Si se insta-
lan en serie varios dispositivos de protección, este requisito se aplica por se-
parado a todas las masas protegidas por idéntico dispositivo.
El punto neutro de cada fuente de alimentación generalmente está unido a
una toma de tierra distinta a la de las masas, pero puede ser la misma.
La impedancia del bucle de defecto comprende muy a menudo la resistencia
de dos tomas de tierra (la de la instalación RA y la de toma de tierra del punto
neutro del centro de transformación RB). La intensidad de defecto, la mayoría
de las veces, es pequeña, del orden de mA, para poder activar la desco-
nexión de un elemento protector de sobreintensidades (fusible o interruptor
automático), por tanto la utilización de interruptores automáticos diferenciales
se impone como solución.
Este principio es igualmente válido si la toma de tierra es única.
La definición de las protecciones no obliga a un conocimiento exhaustivo de
todas las impedancias del bucle de defecto.
I∆n 압 UL
RA + RB
I∆n 압 50 V
RA + RB
La tensión de 25 V corresponde a los lugares de ambiente BB2.
I∆n 압 25 V
RA + RB
La tensión de 12 V corresponde a los lugares de ambiente BB3.
I∆n 압 12 V
RA + RB
Nota: nuestro Reglamento BT de 2002, en la ITC-BT-30, solamente prevé dos tipos de lugares
especiales, los húmedos y los mojados, dando por entendido la existencia del seco como normal.
La intensidad de fuga
Uc = Id · R A
Tensión de
contacto
Tensión de fuga U0
Intensidad de fuga Id
Resistencia de Rd Uc
puesta a tierra Resistencia
Resistencia de
del neutro de fuga
puesta a tierra
RB Circuito de fuga de las masas RA
Ejemplo:
La resistencia de la toma de tierra del neutro es de:
RB = 10 Ω
La resistencia de la toma de tierra de las masas es de:
RA = 20 Ω
Rd = 0 (contacto franco)
La intensidad de defecto de aislamiento del motor es de:
Id = U0 = 230 V = 7,66 A
RA + RB 10 Ω + 20 Ω
cuerpo humano puede soportar esta tensión sin peligro de fibrilación ventricular
es de:
BB1 (Uc= 154 V); 0,1 s
BB2 (Uc= 154 V); 0,045 s
Un interruptor automático a corriente diferencial residual de alta sensibilidad, para
una intensidad de fuga de 7,66 A (unas 255 veces su intensidad nominal de desco-
nexión) desconecta prácticamente en 0,04 s, por tanto serviría para esta protección.
Si la instalación debe realizarse en un local, donde el cuerpo humano puede
G estar mojado BB3, los 154 V deberían desconectarse en 0,017 s, tiempo im-
posible de garantizar con un interruptor diferencial.
La única alternativa posible es mejorar la puesta a tierra.
3
¿Cuál ha de ser el valor de la puesta a tierra para una instalación
de clasificación BB3?
El tiempo mínimo de desconexión (aceptable) de un interruptor diferencial de
30 mA es de 40 ms (la normativa acepta un tiempo máximo de desconexión
de 100 ms); la figura G1-015, de la pág. G/40, permite una tensión máxima de
contacto para una duración de 40 ms de 94 V:
U c = RA · I d = RA · U 0 = U 0 = 1
RA + RB 1 + RB
RA
De donde:
R 10 Ω
RA = B
= = 7,04 Ω
U 0 – 1 230 V – 1
Uc 95 V
Los tiempos de desconexión de los DDR son inferiores a los tiempos máximos
prescritos en la norma UNE 20460, y además en función de la corriente de
fuga reducen el tiempo de desconexión.
Esta cualidad permite organizar la selectividad de las desconexiones de las
protecciones contra los choques eléctricos.
Las normas UNE 61008 y la 61009 sobre la fabricación de los interruptores a
corriente diferencial residual y los interruptores automáticos acoplados a inte-
rruptores a corriente diferencial residual especifica que:
Conceptos básicos
G donde:
U0 = Tensión simple.
3 (*) La CEI admite que en el momento de un cortocircuito la caída de tensión
puede ser del 20%, por tanto de 0,8 U0.
Zs = Impedancia del bucle de defecto, implica a la fuente, a conductores
activos y conductor de protección, hasta el punto de defecto.
Id = Intensidad de defecto:
Ia = Intensidad que asegura la desconexión del dispositivo de protección en
el tiempo especificado.
Ejemplo:
c La tensión de contacto se considera del entorno del 50%:
A B
1
2
3
N F PEN
Circuito de fuga E 50 m 35 mm2
NS 160
Resistencia
Resistencia de C de fuga
D
puesta a tierra
Rd
del neutro
RB
Intensidad de fuga Id Uc
( )
Z s ⬵ ∑ (Z BC + Z DE) = 1,25 LBC + LDE = 1,25 1
SBC SDE (
50 m + 50 m = 63,76 mΩ
56 35 mm2 35 mm2 )
Nota: como factor corrector de temperatura de la resistividad, para el cálculo de impedancias en
corrientes de fuga en esquemas TN e IT es de 1,25ρ0.
U c = IdRh · R h
ZAB+ZBC
Id
IdRh
IdZ
ZDE+ZEF Rh
Uc
RnA
Id = IdRh + IdZ
Tabla G3-011: tabla de valores de tensión y tiempos de corte para la protección contra contactos
indirectos en régimen TN.
2
1
Im U0 /Zs I
1) Desconexión instantánea
2) Desconexión con relé de tiempo corto
Fig. G3-012: protección por corte con interruptor automático de esquema TN.
Id = U0 ; Ia < U0
Zs Zs
Ejemplo:
Si la tensión nominal fase/neutro de una red es de 230 V, el tiempo de corte
específico indicado por la fig. G3-015 de la página siguiente es de 0,4 s.
La curva de fusión del fusible empleado (fig. G3-015), permite definir el valor
correspondiente de la intensidad de fusión (Ia).
Este valor de la intensidad (Ia) permite definir la impedancia máxima del bucle
de fuga que no se debe sobrepasar, para que la protección sea eficaz:
G Z s = U0
Ia
3 t
= 0,4 s
tc
Ia U0/Zs I
Primer defecto
RA · Id i 50 V
Id2 Id1
MT/400 V L1
L2
L3
PEN
B Id2
Zct Id1 Id1 ZF
1.500 Ω
Id1 Id2 Id2
RnA = 5 Ω
Uc
Id2
La impedancia:
ZF = 1 = 1 = 3.538,57 Ω ≈ 3.500 Ω
C T · ω (0,9 · 10-6) F/km · 314
Id = U0 = 230 V = 0,066 A
Z F 3.500 Ω
Uc = Id · RnA
G Caso de sistema con reactancia de puesta a tierra
3 La intensidad de fuga será:
Id = U0
Z ct + RnA
Uc = Id · RnA
Ejemplo:
Para una red de 1 km:
La impedancia es de 3.538 Ω.
La intensidad de fuga (Id2):
Segundo defecto
Zs i U
2Ia
Z's i U0
donde:
2Ia
G
U0: es la tensión nominal entre fase y neutro, valor eficaz en corriente alterna.
U : es la corriente entre fases, valor eficaz en corriente alterna.
3
Zs: es la impedancia del bucle de defecto, constituido por el conductor de
fase y el conductor de protección del circuito.
Z’s: es la impedancia del bucle de defecto, constituido por el conductor neutro
y el conductor de protección del circuito.
Ia: es la corriente que garantiza el funcionamiento del dispositivo de protección
en el tiempo t prescrito en la tabla, según el caso o en un margen de como
máximo 5 s, en todos los demás circuitos cuando sea admisible ese tiempo.
1.er caso
Masas puestas a tierra en conjuntos o individualmente.
Si todas las masas no son conectadas a la misma toma de tierra o si las ma-
sas están puestas a tierra en grupos o individualmente, los dos defectos pue-
den producirse en grupos diferentes. La protección a prever será:
c En instalaciones con puesta a tierra en grupo, colocar un diferencial en
cabecera para todo el grupo.
MT/BT
DDR
CPI
Rn RA
DDR
DDR DDR
G CPI
3
Rn RA1 RA2
Nota: un DDR con núcleo toroidal separado, instalado sobre el neutro y actuando en cabecera,
permite detectar las fugas del transformador.
2.o caso
En el interior de un grupo de masas interconectadas.
Ejemplo:
MT/400 V Id J B
A
3
2
1
K PEN
NS160 F E
Zct 160 A
50 m
35 mm2
H G D C G
Rn RA 3
Fig. G3-020: instalación de desconexión instantánea con dos interruptores automáticos en el caso
de masas interconectadas.
Im i 3.136 A
Material de clase 0
Aislamiento
Las partes conductoras que no son separadas de partes activas peligrosas,
por lo menos, por un aislamiento principal, deben ser consideradas como
partes activas peligrosas.
Material de clase I
Aislamiento
Las partes conductoras que no son separadas de las partes activas peligro-
sas, por lo menos, por un aislamiento principal, deben ser consideradas como
partes activas peligrosas.
Es también aplicable a partes conductoras separadas por un aislamiento prin-
cipal y que son unidas a partes activas peligrosas por componentes no conoci-
dos, por estar sometidos a los mismos parámetros que el aislamiento principal.
Material de clase II
Material donde:
c El aislamiento principal es la medida de protección principal.
c El aislamiento suplementario es la medida de protección en caso de defecto.
o donde;
c La protección principal y la protección en caso de defecto son aseguradas
por un doble aislamiento o mixto.
Aislamiento
Las partes conductoras accesibles y las superficies accesibles de partes en
material aislante deben ser:
c Separadas de las partes activas peligrosas por un doble aislamiento o mixta.
c Concebidas por construcción para asegurar una protección equivalente,
por ejemplo impedancia de protección.
Para los materiales concebidos como una parte fija de la instalación, esta
prescripción debe cumplirse si el material es instalado convenientemente. Esto
significa que el aislamiento (principal, suplementario o mixto) y la impedancia
de protección, si es necesaria, sean instaladas por el constructor o el instala-
dor, segun las instrucciones del constructor o del prescriptor responsable.
Las disposiciones que aseguran una protección equivalente en caso de de-
fecto pueden ser definidas por los comités de inspección en función de las
prescripciones de la naturaleza y aplicación de los materiales.
Las partes conductoras que son separadas de las partes activas peligrosas
por un aislamiento principal, o por una protección equivalente con disposicio-
nes propias del constructor, deben ser separadas de las superficies accesi-
bles por un aislamiento suplementario, o por un aislamiento equivalente defi-
nido por las disposiciones constructivas del propio constructor.
Las partes conductoras que no son separadas de las partes activas peligrosas
por lo menos con un aislamiento principal, deben ser consideradas como partes
activas peligrosas, es decir que deben ser separadas de superficies accesibles.
La tornillería de las envolventes, susceptible de ser desmontada en la instala-
ción, debe ser de material aislante y no se debe poder sustituir por materiales
no aislantes.
Equipotencialidad de protección
Los elementos conductores susceptibles de ser tocados y las partes interme-
dias, no deben ser unidas intencionadamente a cualquier dispositivo de co-
nexión o conductor de protección.
Si el material está provisto de dispositivos que mantienen la continuidad de
las uniones equipotenciales de protección, y si este material satisface todas
las demás condiciones de la clase II, estos dispositivos deben ser:
c Aislados de las partes activas y de las partes conductoras accesibles por
G un aislamiento principal.
c Marcado como material de clase I.
El material no debe ser marcado con el símbolo n.o 5172.
3 Los materiales de clase II no pueden estar dotados de medios de conexión a
tierra funcional (distinta a la tierra de protección) esta necesidad es recogida
en la norma CEI de referencia. Estos medios deben estar aislados de partes
activas por una doble aislamiento o mixto.
Marcaje
Los materiales de clase II deben estar marcados por el símbolo gráfico n.o 5172
de la CEI 60417-2, situado con la marca de alimentación, por ejemplo sobre la
placa de identificación, de forma que el símbolo sea una información técnica
evidente y que en cualquier caso no puede existir confusión con el nombre
del constructor u otras indicaciones.
Tensiones
El material debe estar concebido para estar conectado bajo una tensión nomi-
nal no superior a 50 V en corriente alterna o 120 V en corriente continua (llana).
La corriente continua llana se define como una corriente con una ondulación
inferior al 10% de la componente continua. Los valores máximos por tensio-
nes no sinusoidales en corriente alterna están en estudio.
En conformidad al apartado 2.1. “Medidas de protección contra los contactos
directos e indirectos”, pág. G/41, un material de clase III solo puede conectar-
se a fuentes MBTS o MBTP.
Los circuitos internos pueden funcionar bajo cualquier tensión nominal que no
sobrepase los límites prescritos en el párrafo anterior.
En el caso de un defecto simple en el material, cualquier tensión de contacto
permanente que pueda aparecer o generarse, no debe superar los límites de
50 V en ca, o de 120 V en cc (lisa).
Equipotencialidad de protección
Los materiales de clase III no deben ser ensayados con conexiones al con-
ductor de protección. Pero estos materiales pueden ser ensayados con una
conexión funcional a tierra (esta tierra no es la misma que la de protección), si
la normativa de construcción del material lo define. En todos los casos, cual-
quier disposición para las conexiones de partes activas a tierra debe ensayar-
se en el material.
Marcaje
El material debe estar marcado por el símbolo gráfico n.o 5180 de la CEI 60417-2.
Esta prescripción no es aplicable si los medios de conexión a la alimentación
son previstos para una sola alimentación con MBTS o MBTP.
c Puesta en servicio de materiales en una instalación.
Nota: los entes de inspección pueden limitar la aplicación de este párrafo o imponer prescripciones
complementarias y especificar el tipo de maniobra manual para la cual esta protección es permitida.
4. Instalación régimen TT
4.1. Medidas de protección
I ⌬n = 50 V
RA
En ambientes BB2
I ⌬n = 25 V
RA
En ambientes BB3
I ⌬n = 12 V
RA
La elección de la sensibilidad del diferencial es función del ambiente y de la
puesta a tierra.
Resistencia máxima
I∆n de la puesta a tierra
3A 16 Ω 8Ω
1A 50 Ω 25 Ω
500 mA 100 Ω 50 Ω
300 mA 166 Ω 83 Ω
30 mA 1660 Ω 833 Ω
Tabla G4-001: tabla de los límites superiores de la resistencia de la toma de tierra de las masas y
que no se debe superar en función del ambiente (UL) y la sensibilidad del interruptor diferencial (I∆n).
A
DDR
MS
DDR DDR B
MS MS
G
4 Fig. G4-002: circuitos de distribución.
RA1 RA2
Características generales
Características particulares
0FF o 0FF o
ID instantáneo clase AC
Poder de corte:
c Poder de cierre y de corte asignado (IDm) 1.500 A.
c Poder asignado de cierre y de corte diferencial (IDm) 2.500 A.
b) ID selectivo s clase AC
Permite la selectividad vertical con los dispositivos diferenciales instantáneos
de 10 y 30 mA situados aguas abajo:
Calibres: 63, 80 y 100 A.
Tensión de empleo:
c Bipolar 240 Vca (+10%, –20 %).
G
c Tetrapolar 415 Vca (+10, –20 %). 4
Sensibilidad: 10, 30 y 300 mA.
Inmunidad a disparos intempestivos: nivel de inmunidad: 250 A de cresta
según onda periódica 8/20 µs.
Otras características: idénticas a los ID instantáneos clase AC.
0FF o 0FF o
ID selectivo s clase AC
c) ID instantáneo clase A
0FF o 0FF o
ID instantáneo clase A
G
4
0FF o 0FF o
Características generales
El interruptor automático diferencial C60 se presenta compuesto de un inte-
rruptor automático de base a la derecha del cual se adapta el dispositivo
diferencial a corriente residual (bloque Vigi).
Los bloques adaptables Vigi C60 se presentan en 3 versiones:
c Bloque Vigi para C60 de calibres i 25 A.
c Bloque Vigi para C60 de calibres i 40 A.
c Bloque Vigi para C60 de calibres i 63 A.
Número de polos: 2, 3 y 4.
La inviolabilidad de la asociación: está asegurada por el precinto de la tapa-
tornillo y del cubrebornes suministrado con el bloque Vigi C60 para calibres
< 25 A en los automáticos C60 de grandes calibres (40 y 63).
G
4
Interruptor automático Bloque Vigi Interruptor automático diferencial
C60 C60
Tipo
i 25 A i 40 y i 63 A
2 p. 220 + 120 220 + 150
3 p. 340 + 180 340 + 210
4 p. 450 + 190 450 + 220
Tabla G4-007: tabla de pesos de los aparatos con bloque Vigi.
G
4
Características particulares
a) Bloques Vigi instantáneos clase AC
Calibres: i 25, i 40, i 63.
2 sensibilidades fijas: 30 mA para todos los calibres, 300 mA para todos los
calibres.
Inmunidad a disparos intempestivos: nivel de inmunidad: 250 A de cresta
según onda periódica 8/20 µs.
Reúnen las características de los bloques Vigi selectivos, más las de los de
G
clase A: 4
Calibres: i 63 A.
1 sensibilidad fija: 300 mA.
Inmunidad a disparos intempestivos: nivel de inmunidad: 5.000 A de cresta
según onda periódica 8/20 µs.
0-00F
0-00F
0-00F
0-00F
I∆n = 50 V
MERLIN GERIN
2350
RA
Rp
G Rn
RA NS400
4
N
L1
L2
L3
PE
NC100
diferencial
300 mA
selectivo
s
NC 100L MA
instantáneo
300 mA
Discontactor
XC 40
diferencial
30 mA
Nota: este dibujo ilustra la protección de circuitos de distribución de circuitos terminales en esquema TT.
L3
L2
G
L1
N
PE
4
NS100
Tipo MA
RIN
GERIN
MERLINGE
MERLIN
Vigirex
OFF
Vigi
Compact
Discontactor NS100
Escala I
300 mA
Vigilohm SM21
DPN Vigi
30 mA
0-00F
Cuadro terminal
Fig. G4-009: ejemplo clásico de realización de una instalación con selectividad a tres niveles.
d) Compact NS
La protección diferencial está realizada:
c Por la adición de un bloque Vigi al interruptor automático (Compact NS 100
a 630).
c Por la instalación en el interruptor automático de una unidad de control
Micrologic 7.0 A que integra esta función (Compact NS 630b a 3200).
c Por la utilización de un relé Vigirex y toroidales separados (para todos los
interruptores automáticos Compact).
G
4
1 Toroidal de medida de intensidad
3 diferencial residual.
2 Relé Vigirex de detección de
defectos diferenciales.
3 Bobina auxiliar MN o MX para el
disparo de defecto diferencial.
2
Extraer esta
tapa antes del
310 test dieléctrico
150 Vigi
60
0
∆t (ms) T R NS 250
200/400V 50/60Hz
Vigi MH
3 10
1
0,3
I∆n(A)
HS 0,03 ∆t = 0
1 Regulación de la sensibilidad.
2 Regulación de la temporización (permite realizar la protección diferencial selectiva).
Vigicompact NS250N 3 Enclavamiento que impide el acceso a las regulaciones.
4 Botón de test para verificar regularmente el disparo simulando un defecto diferencial.
5 Pulsador de rearme (necesario después del disparo por defecto diferencial).
6 Placa de características.
7 Alojamiento para el contacto auxiliar SDV.
Aparato extraíble
Es posible la instalación de un bloque Vigi en un interruptor automático con
zócalo extraíble pero requiere de accesorios de conexión específicos (ver el
catálogo del producto 020001 AD1).
G
4
Tiempo
(ms)
1000
1000
500
G 300
250
200
150
II
300 mA
selectivo
industrial
4 130
100
I
tipo I y II
Domésticos
60
40 S
DDR 300mA
doméstico,
general
10
Corriente
60 (mA)
1000
100
150
300
500
600
15 30
A
RCD 300 mA
tipo S
B
RCD
30 mA
B Interruptores automáticos
diferenciales 1 A,
retardo 250 ms
C Interruptor automático
diferencial 300 mA,
retardo 50 ms o tipo S
D
Interruptor automático
G
diferencial 30 mA 4
Fig. G4-012: selectividad total a tres niveles.
A1 A2
T1 T3 220/240 VAC
50/60/400 Hz
MERLIN GERIN
Vigirex
RH99M
Reset on
fault
Test
1 0.31
0.5 3 0.25 0.5
0.3 5 0.15 0.8
Test no trip 0.1 10 0.05 1
0.03 20 0 4.5
l n(A) t(s)
on fault
Test/Reset
25 26 27
11 14 32 31 34
Vigirex
La protección diferencial consiste en medir la corriente de fuga a tierra de una
instalación eléctrica (o de una parte de la instalación eléctrica), y en provocar
el corte de la instalación cuando esta corriente resulta peligrosa para las per-
sonas o para los bienes.
Con la gama Virigex se dispone de la flexibilidad y las prestaciones de los relés
diferenciales con toroidal separado.
Función
Los relés Vigirex, a través de su toroidal asociado, miden la corriente de fuga
a tierra de una instalación eléctrica.
La gama de los relés Vigirex permiten:
c La protección diferencial (RH10, RH21, RH99).
c La señalización (RMH o RH99).
c La protección diferencial y la señalización (RHUs y RHU).
Los relés controlan la apertura del interruptor automático al que están asocia-
dos, cuando se supera el umbral de sensibilidad de la corriente de fuga I∆n.
Según los relés, el umbral de sensibilidad I∆n puede ser fijo, ajustable o con-
mutable y la visualización de la superación del umbral se puede realizar por
visualización digital del valor de la corriente medida o mediante un LED.
La desconexión puede ser instantánea o temporizada. Algunos aparatos per-
miten regular esta temporización.
Los relés de protección memorizan el defecto diferencial. Después de elimi-
G nar el defecto, el relé vuelve a estar listo para funcionar, tras el rearme manual
del contacto de salida.
4 Relés de señalización
Los relés de señalización permiten supervisar un descenso de aislamiento
eléctrico debido al envejecimiento de los cables o la extensión de la red.
La medida permanente de la evolución de las corrientes de fuga permite pla-
nificar las acciones de mantenimiento preventivo identificando las salidas im-
plicadas. El aumento de estas corrientes de fuga puede conllevar el paro de
la explotación.
La señalización se controla mediante la superación de un umbral de la co-
rriente de fuga. Según el relé, el umbral puede regularse o conmutarse y la
visualización de la superación del umbral se puede realizar mediante visuali-
zación digital del valor de la corriente medida o mediante un LED.
La señalización puede ser instantánea o temporizada. Algunos aparatos per-
miten regular esta temporización.
Los relés de señalización no memorizan el defecto diferencial, el contacto de
salida se rearma automáticamente tras la desaparición del defecto.
Utilización
La gama Vigirex responde a las necesidades de protección y de manteni-
miento para todos los niveles de la instalación. En función de los relés, se
integran en redes de BT alterna en régimen de neutro TT, IT o TNS con tensio-
nes de hasta 1.000 V y frecuencias comprendidas entre 50/60 Hz y 400 Hz.
Los relés Vigirex de protección están adaptados para funcionar con el conjun-
to de la aparamenta eléctrica del mercado.
Clase 1 P=4W
U
C L R
Ground Fault sensing See instrution bulletin No. 1818066
and Relaying Equipment for aproved sensor
LISTED E1XXXXXX for use with L - Cu wire
Grado de contaminación
Los relés Vigirex pueden funcionar en los entornos industriales más adversos.
Satisfacen el grado de contaminación 3 según la norma CEI 60664-1 y CEI-
EN 60947-1 aplicables a los equipos de baja tensión.
Temperatura ambiente
La gama de relés Vigirex está diseñada para utilizarse con temperaturas am-
bientes entre –25 °C y +70 °C. Los relés con visualización digital están limita-
dos al rango de –25 °C a +55 °C.
La puesta en servicio debe realizarse a la temperatura ambiente indicada
anteriormente.
La temperatura de almacenamiento de los relés, en su acondicionamiento de
origen, debe estar comprendida entre –55 °C y +85 °C.
Grado de protección
Según las normas EN 60529 (índice de protección IP) y EN 50102 (protección
contra los impactos mecánicos externos IK): IP40 e IK07 para las partes fron-
tales a través de la puerta o en tapa, otras partes IP30 y conectores IP20.
Etiquetados y marcados
c UL, CE y según CEI 60947-2.
c La tensión de alimentación del relé Vigirex.
c La referencia del producto.
G/102 Manual teórico-práctico Schneider
Reciclaje
Los embalajes son de cartón reciclable.
Los relés Vigirex cumplen la normativa relativa a la protección del medio am-
biente:
c Las partes moldeadas están realizadas con materiales termoplásticos (poli-
carbonato cargado con un 10% de fibra de vidrio - PC-10FV).
c En las piezas aparece la indicación de la composición ( en este caso: PCFV).
c La eliminación de estos materiales no libera sustancias contaminantes, ni
siquiera mediante incineración.
G
Máxima seguridad
La protección de las personas contra los contactos directos está garantizada
4
mediante un tiempo combinado de interrupción del circuito de defecto de
menos de 40 ms.
Los relés diferenciales garantizan la protección de las personas contra los
contactos directos al invertir en menos de 40 ms cuando se ajustan con una
sensibilidad de 30 mA y se asocian con interruptores automáticos e interrup-
tores Merlin Gerin o Telemecanique de calibre máximo de 630 A.
La protección de personas y de bienes contra los contactos directos se ga-
rantiza mediante una media de la corriente de fuga optimizada.
c La tolerancia de funcionamiento del umbral de protección I∆n se redu-
ce con respecto a la norma de protección diferencial.
Según la norma CEI 60947-2, el disparo instantáneo debe producirse entre
0,5 y 1 · I∆n. Los relés Vigirex se disparan entre 0,8 y 1 · I∆n, aumentando así
en un 60% la inmunidad a los disparos intempestivos.
∆T(s) 1 2
0,30
0,15
0,04
0,5 0,8 1 2 (I/I∆n)
∆T(s)
2
0,30
3
0,15
G 1
4 0,04
Características de desconexión
Relés RH10, RH21 y RH99
1
∆t=4,5 s
∆t=2 s
3 ∆t=0,5 s
∆t=0,31 s
∆t=0,25 s
0,01
∆t=0,15 s
2 3
0,01
∆t=0,06 s
1
1
0,001
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (I∆n)
0,001
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (I∆n)
1 Tiempo de no funcionamiento.
2 Tiempo de funcionamiento.
3 Tiempo combinado.
∆T(s) 1
1
∆t=4,5 s
∆t=2 s
0,1 ∆t=1 s
G
0,1
∆t=0,8 s 4
3 ∆t=0,5 s
∆t=0,31 s
∆t=0,25 s
0,01
∆t=0,15 s
2 3
0,01
∆t=0,06 s
1
1
0,001
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (I∆n)
0,001
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (I∆n)
Filtrado en frecuencia
Los convertidores de frecuencia (por ejemplo: variador de velocidad) diseña-
dos con IGBT (Insulated Gate Bipolar Transistor, Transistor bipolar de puerta
aislado) generan corrientes de fuga de alta frecuencia (HF) importantes.
En la utilización normal (sin defecto), estas corrientes de fuga de HF capacita-
tivas que circulan por los conductores de la instalación no presentan peligro
para el usuario. En general, los relés de protección diferencial son sensibles a
estas corrientes de fuga naturales de HF no presentan los mismos efectos
fisiológicos en el cuerpo humano que las corrientes de 50/60 Hz (ver CEI
60479).
k · I∆n
15
10
1
50/60 100 300 1.000 (Hz)
Ganancia de inmunidad a los disparos intempestivos con Vigirex.
Fig. G4-016: variación del umbral de fibrilación ventricular por frecuencias comprendidas entre 50/60 Hz
1.000 Hz.
5
G 4
4 3
4
3
2
2
1
1
0
10 50 100 1000 f(Hz)
0
c Ejemplo: 10 50 100 1000 f(Hz)
A 50 Hz, el umbral de disparo es I∆n.
A 900 Hz, el umbral de disparo es de k · I∆n (con k = 5).
Filtrado en frecuencia
Zona de no disparo.
Ganancia de inmunidad a los disparos con Vigirex = continuidad de
servicio optimizada.
Zona de la tolerancia reducida de la protección.
Zona de protección imperativa.
Fig. G4-017: diagrama de participación en el disparo de los relés Vigirex.
Q1
MN A1 A2 RH10M, RH21M y RH99M:
T1 T2
A 1 - A2 : Alimentación auxiliar.
T2/S2/M2 RH10M, RH21M T1 - T2 : Toroidal tipo A u OA o toroidal
o cuadrado (si I∆n u 500 mA).
RH99M 11 - 14: Relé de “presencia de tensión
T1/S1/M3
de alimentación”.
on fault 26 - 25: Test del aparato.
34 27 - 25: Reset estado “defecto”.
25 26 27 11 14 32 31
31 - 32 - 34: Relé inversor de “defecto”.
G Q1
MN
31
RH10P, RH21P y RH99P:
A1 - A2: Alimentación auxiliar.
4 34
T1
fault T2
T1 - T2: Toroidal tipo A u OA o toroidal
32 rectangular (si I∆n u 500 mA).
T2/S2/M2 27 RH10P, RH21P 11 - 14: Relé de “presencia de tensión
26 o de alimentación”.
T1/S1/M3 25 RH99P 26 - 25: Test del aparato.
11 27 - 25: Reset estado “defecto”.
14 on A1 31 - 32 - 34: Relé inversor de “defecto”.
A2
Q1 RHU
A RHUs y RHU:
MN 32 34 31 41 44
24 V 24 V, 0 V, –, +: Bus interno de comunica-
0 V T T 27 26 25 ción de RHU.
1 2
D
A1 - A2: Alimentación auxiliar.
– T1 - T2: Toroidal tipo A u OA.
+ 11 14 A1 A2 11 - 14: Relé de “presencia de tensión
B
(1) C de alimentación”.
26 - 25: Test del aparato.
27 - 25: Reset estado “defecto”.
T1/S1 31 - 32 - 34: Relé inversor de “defecto”.
41 - 44: Relé de alarma.
T2/S2
(1) Solamente RHU.
Fig. G4-021: esquema de conexión con bobina de mínima tensión MN.
T2/S2/M2
RH10P, RH21P y RH99P:
T1/S1/M3 A 1 - A2 : Alimentación auxiliar.
Q2 T1 - T2 : Toroidal tipo A u OA o toroidal
31 T1
34 rectangular (si I∆n u 500 mA).
fault T2 11 - 14: Relé de “presencia de tensión
32
de alimentación”.
27 RH10P, RH21P 26 - 25: Test del aparato.
26 o 27 - 25: Reset estado “defecto”.
25 RH99P 31 - 32 - 34: Relé inversor de “defecto”.
11 A1
L
14 on
N A2 Nota: En caso del relé de señalización RH99,
L1 utilizar el contacto “fault” 31, 32, 34.
4 T2/S2 Q2 N
L L1
RHUs y RHU:
24 V, 0 V, –, +: Bus interno de comunica-
ción de RHU.
RHU
32 34 31 41 44 A A1 - A2: Alimentación auxiliar.
24 V T1 - T2: Toroidal tipo A u OA .
0 V T T 27 26 25 11 - 14: Relé de “presencia de tensión
1 2
D de alimentación”.
– 26 - 25: Test del aparato.
+ 27 - 25: Reset estado “defecto”.
11 14 A1 A2
(1) C 31 - 32 - 34: Relé inversor de “defecto”.
L2 41 - 44: Relé de alarma.
L N
(1) Solamente RHU
L
N
L N l1 l2 A1
L N l1 l2 l3 l4 l5 l6 Y2Y3
SD MX-OF Tm Vigirex
ESC OK
ON
OFF
ATm3
230 V
01 91 92 C2 C1 A2
1
L
N
L
N
L N l1 l2 C8 92 A2 B2 B4
L N l1 l2 l3 l4 l5 l6 Y2Y3
MX SD MT NS
Vigirex
G
ON
OFF
ESC OK
4
ATm3
230 V
01 C2 91 A1
1
L
N
N N
L1 L2
L L
N L1 L2 L3
RMH
24 V 32 34 31 41 44
21 22 23 24
0V
–
G QA
+ 11 14 A1 A2
4 L3
L N
21 22 23 24 Toroidales
3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
L i 10 m
25 26 27
RH10, RH21, RH99,
RHUs, RHU
test reset
L i 10 m
25 26 27 25 26 27 25 26 27
RH10, RH21, RH99, RH10, RH21, RH99, RH10, RH21, RH99,
RHUs, RHU RHUs, RHU RHUs, RHU
Fig. G4-028: esquemas de conexionado del bus de comunicación, del test y rearme a distancia de los
relés.
Conexionado
Conexionado de los aparatos:
c Aparatos con formato multi 9.
A1 A2
T1 T3 220/240 V CA
G 50/60/400 Hz
(1)
4
(1)
on fault
Test/Reset
25 26 27 (1) Ver tabla G4-038 en pág. G/119.
11 14 32 31 34
31 faultT1
34 T2
32
27
R
26
25
T 11
on
14
(1)
(1)
(1)
(1)
G
v 2 barras de 50 · 10 mm (1.600 A). v 4 barras de 100 · 5 mm (4.000 A).
4
M1 M2 M3
O O O
M1 M2 M3
O O O
M1 M2 M3
O O O
1 2 3 1 2 3
PE N
1 2 3
N
PE
∅ toroidales
∅ cables
N N
N 1 3 1 3
1 3 2 2
2
G
4 No curvar los cables ni las barras cerca de los toroidales.
X u ∅ toroidal
X u ∅ toroidal
Precauciones especiales
La inclusión de una chapa de acero magnética para canalizar el flujo de fuga
permite aumentar la intensidad.
L
PA50
IA80
SA200
–
–
– G
4
Elección de los toroidales en función del circuito de potencia (*)
Cables de cobre 3P + N, con chapa de acero
Corriente asignada de empleo (Ie) Sección máx. Toroidales
con blindaje alrededor de los cables por fase
85 A 25 mm2 TA30
150 A 50 mm2 PA50 o POA
225 A 95 mm2 IA80
400 A 240 mm2 MA120 o GOA
630 A 2 · 185 mm2 SA200
800 A 2 · 240 mm2 GA300
Tabla G4-035: elección de los toroidales en función del ciruito de potencia con chapa de acero.
(*) Tabla orientativa: los valores son orientativos y pueden variar en función de las características
de los conductores y sus aislantes.
L i 10 m
G O
4
Rearme/Reset
Independientemente del modo de test, el defecto memorizado se borra y los
pilotos y el estado de los relés se reinician.
RH10M, RH21M
y RH99M
11, 14 0,2 4 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 8 0,31 0,6 0,0678
31, 32, 34
A1, A2
0,2
0,2
4
2,5
0,2
0,2
2,5
2,5
0,25 2,5
0,25 2,5
24-12
24-12
8
7
0,31
0,27
0,6
0,6
0,0678
0,0678
G
T1, T2 Par trenzado
25, 26, 27 3 cables tren - L<10 m
0,14 1,5
0,14 1,5
0,14 1
0,14 1
0,25 2,5
0,25 2,5
26-16
26-16
5
5
0,19
0,19
0,25
0,25
0,02825
0,02825
4
RH10P, RH21P
y RH99P
11, 14 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 7 0,27 0,6 0,0678
31, 32, 34 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 7 0,27 0,6 0,0678
A1, A2 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 7 0,27 0,6 0,0678
T1, T2 Par trenzado 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 7 0,27 0,6 0,0678
25, 26, 27 3 cables tren - L<10 m 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 7 0,27 0,6 0,0678
RHU
11, 14 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
31, 32, 34 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
41, 42 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
T1, T2 Par trenzado 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
25, 26, 27 3 cables tren - L<10 m 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
Bus 24 V, 0 V Par trenzado 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
–, + Par trenzado 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
RMH
11, 14 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
31, 32, 34 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
41, 42 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
21, 22 Par trenzado - L<10 m 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
23, 24 Par trenzado - L<10 m 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
Bus 24 V, 0 V Par trenzado 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
–, + Par trenzado 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 24-12 6 0,23 0,5 0,0565
RM12T
Enlaces de 12 toroida- Par trenzado/toroidal 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 22-12 6 0,23 0,5 0,0565
les 1 a 12 y 15 a 20 L<10 m
21, 22 Par trenzado L<10 m 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 22-12 6 0,23 0,5 0,0565
23, 24 Par trenzado L<10 m 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 22-12 6 0,23 0,5 0,0565
25, 26 0,2 2,5 0,2 2,5 0,25 2,5 22-12 6 0,23 0,5 0,0565
Toroidales y toroidales rectangulares
∅ 30 a 200 mm conec- Cu/AL trenzado 0,2 2,5 0,2 1,5 0,2 1,5 24-16 6 0,23 0,5 0,0565
tores suministrados
de 80 a 200
GA300 2 terminales Cu/AL trenzado - 1,5 - 1 - - 16 7 0,27 - -
Faston 6,35 · 0,8
suministrado con
el producto
POA - GOA terminales
redondos ∅ 5 mm
no suministrados:
S1, S2 Cu/AL trenzado - - - - - - - - - 3 0,339
Shunt - - - - - - - - - 3 0,339
Apriete de los - - - - - - - - - 7 0,791
2 semitoroidales
Fijación sobre - - - - - - - - - 3 0,339
placa
Toroidales rectangu- Par trenzado L<10 m 0,5 2,5 0,5 2,5 0,5 2,5 20-14 8 a 9 0,33 - -
lares M2, M3
Tabla G4-038: características del conexionado de los relés y los toroidales.
RH10M Mandos
MERLIN GERIN A1 A2 7 Mantener pulsados los botones Reset y Test para una
Vigirex 220/240 V AC
1 RH10M 50/60/400 Hz
4 orden de test sin basculamiento de los contactos de
14 salida.
12 Botón test.
13 Reset on
5 13 Reset.
fault
6
12 Test Señalización
5 LED verde de presencia de tensión (on).
Test no trip
7 6 LED rojo de presencia de fallo de aislamiento (fault).
G 0,03 A/inst 11
Estado de los LED Significado
4 RH21M
on fault
Funcionamiento normal
MERLIN GERIN A1 A2
Vigirex 220/240 V AC 4 Corriente de defecto detectada
1 RH21M 50/60/400 Hz
14 Enlace captador/relé con defecto
5 Ausencia de tensión o aparato fuera
13 Reset on
6 de servicio
fault
Anomalía detectada
12 Test
0.3A/ints
Leyenda:
15
7 Test no trip
0.03A/ints 0.3A/0.06s
Apagado.
l n(A) ( ) Verde (respectivamente rojo) encendido.
Intermitente.
RH99M Ajustes
2 3 15 Conmutador de umbrales y de temporización (RH21)
3 ajustes posibles:
c Sensibilidad 0,03 A instantánea.
T1 T3
A1 A2
c Sensibilidad 0,3 A instantánea.
220/240 V AC
50/60/400 Hz c Sensibilidad 0,3 A temporizada 0,06 s.
16 Conmutador de temporizaciones (RH99).
MERLIN GERIN
Vigirex 4 9 Ajustes posibles (instantáneo - 0,06 s - 0,15 s - 0,25 s -
1 RH99M
0,31 s - 0,5 s - 0,8 s - 1 s - 4,5 s).
14
17 Conmutador de umbrales (RH99)
5
13 Reset on 9 regulaciones posibles (0,03 A - 0,1 A - 0,3 A - 0,5 A -
6
fault 1 A - 3 A - 5 A - 10 A - 30 A).
12 Test 17
0.3
0.5 1 3 0.25 0.31 0.5
5 0.15 0.8
Conexión
Test no trip 0.1 10 0.05 1 16 3 Alimentación desenchufable.
7 0.03 20 0
l n(A)
4.5
t(s)
2 Toroidal.
10 Test/Reset a distancia.
Test/Reset
on fault 9 Contacto de presencia de tensión.
25 26 27
8 Contacto de defecto.
11 14 32 31 34
salida.
5
Señalización
2 LED verde de presencia de tensión (on).
3 LED rojo de presencia de fallo de aislamiento (fault).
10 0.03A/inst 0.3A/0.06s
Enlace captador/relé con defecto
Ausencia de tensión o aparato fuera
de servicio
7 Test no trip
Anomalía detectada
6 Reset Test
4
5
Leyenda:
( )
Apagado.
Verde (respectivamente rojo) encendido.
G
Intermitente. 4
RH99P Ajustes
10 Conmutador de umbrales y de temporización (RH21).
MERLIN GERIN
vigirex
on 2 3 ajustes posibles:
1 RH99P fault
3
9 c Sensibilidad 0,03 A instantánea.
l n(A)
0.5 1 3
t(s)
0.25 0.31 0.5 c Sensibilidad 0,3 A instantánea.
12 0.3
0.1
0.03
5 0.15
10 0.05
30 0
0.8
1
4.5
c Sensibilidad 0,3 A temporizada 0,06 s.
11 Conmutador de temporizaciones (RH99).
7 Test no trip 9 Ajustes posibles (instantáneo - 0,06 s - 0,15 s - 0,25 s -
6 Reset Test 4 0,31 s - 0,5 s - 0,8 s - 1 s - 4,5 s).
5 17 Conmutador de umbrales (RH99).
9 regulaciones posibles (0,03 A - 0,1 A - 0,3 A - 0,5 A -
1 A - 3 A - 5 A - 10 A - 30 A).
13 14 Conexión
Todas las conexiones de los relés empotrados se pueden
desenchufar.
17 13 Contacto de defecto.
14 Toroidal.
15 Alimentación desenchufable.
16 15 16 Contacto de presencia de tensión.
17 Test/Reset a distancia.
10 Test
7 10 Botón desplazamiento hacia abajo.
Reset
9 8
Señalización
2 LED de alarma.
3 LED de defecto.
4 Visualización digital (3 digitos) de las medidas y las
regulaciones.
5 LED de unidades de corriente medida o regulada.
11 LED de parámetros de regulación visualizados (co-
rriente de alarma, temporización de alarma, corriente
de defecto, temporización de defecto).
12 LED del tipo de medida visualizado (corriente de fuga,
porcentaje de corriente de fuga o corriente de fuga
máxima medida).
G TOR
Er
correcto de los LEDs y de la visualización
Enlace toroidal/relé defectuoso
Anomalía detectada
4 SAT Corriente de fuga superior a 2 · I∆n
Confirmación del defecto
rSt
OFF Test sin disparo de los contactos de salida de
alarma y defecto
ON Test sin disparo de los contactos de salida de
alarma y defecto
Leyenda:
Apagado.
20 14 ( ) Verde (respectivamente rojo) encendido.
Intermitente.
15 rSt Visualización intermitente.
19
18
Conexión
16 Todas las conexiones de los relés empotrados se pueden
desenchufar.
14 Contacto de alarma.
17
15 Test/reset.
16 Contacto de presencia de tensión.
17 Alimentación.
RMH 18 Bus comunicación.
19 Toroidal.
MERLIN GERIN
vigirex
pre-al 2 20 Contacto de corriente de defecto.
1 RMH alarm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
3
13 l 4
A%(al.) mA
A
Relé RMH y multiplexor RM12T
12 max
l pre-al. 5
t pre-al. (s) Marcado de los relés
l alarm
11 t alarm (s) “on” = trip Modif
6 1 Tipo de relé.
“off” = no trip
10 Test
Reset 7 Mandos
9 8 6 Botón de modificación de las regulaciones.
7 Botón de validación.
Parte posterior para conexión 8 Botón Test/Reset.
9 Botón de desplazamiento hacia la derecha.
10 Botón de desplazamiento hacia abajo.
Señalización
2 LED de prealarma.
3 LED de alarma.
4 Visualización digital (3 dígitos) de las medidas y las
regulaciones.
5 LED de unidades de corriente medida o regulada.
11 LED de parámetros de ajustes visualizado (corriente
de fuga, porcentaje de la corriente de fuga o corriente
de fuga máxima medida).
13 Número de circuitos(s) medidos(s) o regulados (s).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 80
aparato fuera de servicio
Superación del umbral de
G
prealarma en un circuito 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 -- Superación del umbral
de prealarma en varios
circuitos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 Superación del umbral
de alarma en un circuito
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 -- Superación del umbral
de alarma en varios
circuitos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 888 / En modo test, control del
funcionamiento correcto
de los LED y de la
visualización
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TOR Conexión(s) toroidal/
relé(s) defectuosa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Er,Ero,Er1 Anomalía detectada
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Er2 Conexión RMH/RM12T
de fectuosa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SAT Corriente de fuga
superior a 60 A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Adr Conexión mediante bus
interno: parpadeo del
circuito que se va a
direccionar.
Sin conexión mediante
bus interno: desaparición
del mensaje tras 30 s
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Confirmación de la
rSt memorización de la
visualización
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 OFF Prueba sin disparo de
los contactos de salida
de prealarma y alarma
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ON Prueba con disparo de
los contactos de salida
de prealarma y alarma
Leyenda:
Apagado.
( ) Verde (respectivamente rojo) encendido.
Intermitente.
rSt Visualización intermitente.
18
17
15 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
16
20 21 22
Parte posterior para conexión del RMH Parte frontal del multiplexor RM12T
Concentrador
de datos DC150
Bus comunicación
Aparamenta
G
4
Tapas
Todos los relés Vigirex están equipados con tapas precintables para salva-
guardar las regulaciones permitiendo al mismo tiempo efectuar el test o el
reset del aparato.
MT/BT
I∆n = 300 mA
RH
∆t = 250 ms
I∆n = 100 mA
RH
∆t = 60 ms
I∆n = 30 mA
RH
∆t = 0 ms
Nota: el DDR no limita la corriente de defecto. Por este motivo, no se puede utilizar una selectividad
amperimétrica únicamente.
Normas de selectividad
Dispositivo Ajuste
(DDR + dispositivo de corte
Schneider Electric)
Aguas arriba Aguas abajo Proporción I∆n Temporización
Vigirex DDR Merlin Gerin 1,5 1 escalón de diferencia salvo (1)
DDR Schneider Vigirex 2 1 escalón de diferencia salvo (1)
(1) Tomar 2 escalones de diferencia para el escalón 0,25 s (es decir, escalones 0,25 s y 0,5 s).
Perturbaciones electromagnéticas
c Los relés Vigirex están inmunizados contra:
v Sobretensiones producidas por el manejo de los dispositivos de corte (por
ejemplo:circuitos de alumbrado).
v Sobretensiones producidas por perturbaciones atmosféricas.
G/128 Manual teórico-práctico Schneider
Toroidales diferenciales
Resistencia a la temperatura
c La temperatura de funcionamiento de los toroidales debe estar adscrita:
v Toroidal A y OA: –25 °C/+70 °C.
v Toroidales rectangulares: –35 °C/+80 °C.
c La temperatura de almacenamiento de los toroidales es:
v Toroidal A y OA: –55 °C/+85 °C.
v Toroidales rectangulares: –55 °C/+100 °C.
Manual teórico-práctico Schneider G/129
c
c
c
c -
c
c
G
c c 4
c c
c -
120% Ue (1) del 55% al 120% Ue (1) -
110% Ue del 55% al 110% Ue del 70% al 110% de Ue (2)
110% Ue del 70% al 110% Ue -
IV IV
8 8
c 4 VA c 4 VA
c 4W -
c c
c c
- del 10% (3) al 200% de I∆n
- +/– 10% de I∆n
- 2s
mut. 0,03 A o 0,3 A 9 umbrales conmutables 1 umbral regulable
0,03 A - 0,1 A - 0,3 A - 0,5 A - 1 A - 3 A - 5 A - 10 A - 30 A de 0,03 A a 1A (p) de 0,001 A
de 0,015 A a 1 A (p) de 0,1 A
100% I∆n 80% I∆n al 100% I∆n 80% I∆n al 100% I∆n
I∆n = 0,03 A Instantánea para I∆n = 0,03 A Instant. para I∆n = 0,03 A
ón regulable 9 temporizaciónes conmutables predefinidas 1 temporización regulable
6s para I∆n = 0,3 A Instantánea de 4,5 s Instant. de 5 s (p) de 10 ms
0,06 s 0s 0,06 s 0,15 s 0,25 s 0,31 s 0,5 s 0,8 s 1 s 4,5 s 0 s 0,06 s i ∆t
0,06 s - 0,06 s 0,15 s 0,25 s 0,31 s 0,5 s 0,8 s 1 s 4,5 s - igual que RH99
0,13 s 0,015 s 0,13 s 0,23 s 0,32 s 0,39 s 0,58 s 0,88 s 1,08 s 4,58 s 0,015 s
0,15 s 0,04 s 0,15 s 0,25 s 0,34 s 0,41 s 0,6 s 0,9 s 1,1 s 4,6 s 0,04 s igual que RH99
Conmutador teclado
enclavamiento Inversor con enclavamiento Inversor con enclavamiento
- 1 umbral regulable
0,015 A a 1 A (p) de 0,001 A
0,015 A a 1 A (p) de 0,1 A
con 0,015 A < I alarma < 30 A
- 80% I alar. al 100% I alar.
- 1 temporización regulable
instantánea a 5 s (p) 10 ms
- 0s 0,06 s i ∆t
- - ídem que I∆n
- 0,015 s ídem que I∆n
- Teclado o bus interno
- (1) Del 80% al 120% de Ue si Ue < 20 V. Normal. abierto sin enclav.
- (2) –15% en la puesta en tensión. desac. de la alarma al 70%
(3) < 10% de I∆n: visualización 0 y > 200% de I∆n: visua- del umbral I alarma
c lización SAT. c
c (4) Tiempo máximo de desaparición de la corriente de c
defecto en asociación con un interruptor automático
c Merlin Gerin de calibre i 630 A. c
- (p) Por pasos. c (RHU únicamente)
Permanente Permanente
Permanente Permanente
Permanente Permanente
G 250 V
380 - 415 V
440 V
-
5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,4
-
-
-
-
-
-
5
-
4 660 - 690 V - - - - - - -
Visualización y señalización De la presencia de tensión
(LED y/o relé) (1) c c
De la superación del umbral
de defecto (LED) c c
de alarma (LED y relé) - -
De la corriente de fuga y de las
regulaciones (digital) - -
Precinto de los ajustes: tapa precintable que permite el test y reset local c c
Comunicación
Capacidad para supervisión por bus interno - -
Características mecánicas del producto Empotrado DIN Em
Dimensiones 72 · 72 mm 6 pasos de 9 mm 72
Peso 0,3 kg 0,3 kg 0,3
Clase de aislamiento (CEI 60664-1) Cara anterior II II II
Salida de comunicación - - -
Indice de protección IP (CEI 60529) Cara anterior IP40 IP40 IP4
Otras caras IP30 IP30 IP3
Conectores IP20 IP20 IP2
Choque en parte frontal IK (EN 50102) IK07 (2 julios) IK07 (2 julios) IK0
Vibraciones según Lloyd’s y Veritas de 2 a 13,2 Hz +/–1 mm de 2 a 13,2 Hz +/– 1 mm de 2
y de 13,2 a 100 Hz-0,7 g y de 13,2 a 100 Hz-0,7g y de
Resistencia al fuego (CEI 60695-2-1) c c c
Entorno
Calor húmedo sin funcionamiento(CEI 60068-2-30) 28 ciclos +25 °C/+55 °C/HR 95% 28 c
Calor húmedo en funcionamiento (CEI 60068-2-56) 48 h 00 Categoría ambiental C2 48
Bruma salina (CEI 60068-2-52) Ensayo KB gravedad 2 Ens
Grado de polución (CEI 60664-1) 3 3
Compatibilidad electromagnética (2) Descargas electroestáticas
(CEI 61000-4-2) Nivel 4 Niv
Susceptibilidad irradiada
(CEI 61000-4-3) Nivel 3 Niv
Susceptibilidad conducida
baja energía (CEI 61000-4-4) Nivel 4 Niv
Susceptibilidad conducida
alta energía (CEI 61000-4-5) Nivel 4 Niv
Perturbaciones de radiofre-
cuencia (CEI 61000-4-6) Nivel 3 Niv
Perturbaciones radioeléctricas
(UNE-EN 55011) Clase B Cla
Poder calorífico 3,52 MJ 4,45 MJ 3,52
Toroidales y accesorios
Toroidales Toroidales del tipo A, OA c c
Toroidales rectangulares Master-
pact NT/NW para I∆n u 500 mA c c
Cables Enlaces de toroidales-relés por
par trenzado estandar no incluido c c
(1) Según el tipo de cableado (continuidad de servicio óptima o seguridad óptima).
(2) Compatibilidad para el conjunto de relé + toroidal.
Tabla G4-043: características de los relés de proteción con contacto de salida con rearme manual local después de defecto.
8 8 8
10 mA a 12 V 10 mA a 12 V 10 mA a 12 V
3 AC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13 AC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13 AC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13
6 6 5 5 6 2 6 6 5 5 6 2 6 6 5 5 6 2
6 6 5 5 2 - 6 6 5 5 2 - 6 6 5 5 2 -
6 6 4 4 0,6 - 6 6 4 4 0,6 - 6 6 4 4 0,6 -
6 6 4 4 - - 6 6 4 4 - - 6 6 4 4 - -
-
5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,4 -
-
-
-
-
-
5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,4 -
-
-
-
-
-
5
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
0,4 -
-
-
-
-
G
- - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
c c c
c c c
- - c
- - c
c c c
- - c (RHU únicamente)
Empotrado DIN Empotrado DIN Empotrado
72 · 72 mm 6 pasos de 9 mm 72 · 72 mm 6 pasos de 9 mm 72 · 72 mm
0,3 kg 0,3 kg 0,3 kg 0,3 kg 0,3 kg
II II II II II
- - - - II
IP40 IP40 IP40 IP40 IP40
IP30 IP30 IP30 IP30 IP30
IP20 IP20 IP20 IP20 IP20
IK07 (2 julios) IK07 (2 julios) IK07 (2 julios) IK07 (2 julios) IK07 (2 julios)
m de 2 a 13,2 Hz +/–1 mm de 2 a 13,2 Hz +/–1 mm de 2 a 13,2 Hz +/–1 mm de 2 a 13,2 Hz +/–1 mm de 2 a 13,2 Hz +/–1 mm
g y de 13,2 a 100 Hz-0,7g y de 13,2 a 100 Hz-0,7g y de 13,2 a 100 Hz-0,7g y de 13,2 a 100 Hz-0,7g y de 13,2 a 100 Hz-0,7g
c c c c c
28 ciclos +25 °C/+55 °C/HR 95% 28 ciclos +25 °C/+55 °C/HR 95% 28 ciclos +25 °C/+55 °C/HR 95%
48 h 00 Categoría ambiental C2 48 h 00 Categoría ambiental C2 48 h 00 Categoría ambiental C2
Ensayo KB gravedad 2 Ensayo KB gravedad 2 Ensayo KB gravedad 2
3 3 3
c c c
c c -
c c c
Relés de señalización
Relés Vigirex RH99
Características generales
Tipo de red para supervisar. BT alterna/Tensión de la red 50/60/400 Hz i 1.000 V
Esquema de conexión a tierra TT, TNS
Clasificación de tipo A, AC según CEI 60947-2 -
Temperatura de funcionamiento –25 °C / +70 °C
de almacenamiento –55 °C / +85 °C
Características eléctricas del producto
G Alimentación:
tensión asignada de
de 12 a 24 V CA - de 12 a 48 V CC 50/60 Hz/CC
48 V 50/60 Hz
c
c
4 empleo Ue de 110 a 130 V CA 50/60 Hz c
de 220 a 240 V CA 50/60/400 Hz c
de 380 a 415 V CA 50/60 Hz c
de 440 a 525 V CA 50/60 Hz c
Rango de funciona- Ue: de 12 a 24 V CA - de12 a 48 V CC del 55% al 120% Ue (1)
miento en tensión 48V i Ue i 415 V del 55% al 110% Ue
Ue > 415 V del 70% al 110% Ue
Categoría de sobretensión IV
Tensión asignada soportada al impulso hasta Ue = 525 V CA Uimp (kV) 8
Consumo máx. CA 4 VA
CC 4W
Insensible a los microcortes i 60 ms c
Tiempo máx., de intervención por corte de toroidal (según CEI 60947-2) c
Rango de medida de Rango de medidas -
corriente de fuga Precisión de la medida -
Tiempo de medida de un circuito -
Tiempo de medida de los 12 circuitos -
Tiempo de refresco de la visualización -
Alarma Umbral I alarma 9 umbrales conmutables
0,03 A - 0,1 A - 0,3 A - 0,5 A -
Rango de detección de la corriente de alarma 80% I alarma al 100%
Temporización ∆t Ins. para I alarma = 0,03 A
9 temporizaciones conmutables
Umbral de regulación ∆t alarma 0s 0,06 s 0,15 s 0,25 s
Tiempo máx., de no detección de 2 I∆n (2 I alarma para RMH) - 0,06 s 0,15 s 0,25 s
Tiempo máx., de detección de 5 I∆n (5 I alarma para RMH) 0,015 s 0,13 s 0,23 s 0,32 s
Regulación conmutador
Contacto de salida inversor
Histéresis sin
Prealarma Umbral i prealarma -
50/60/400 Hz i 1.000 V
TT, TNS
-
–25 °C / +70 °C
–55 °C / +85 °C
-
-
G
- 4
c
-
-
-
del 70% al 110% Ue (2)
-
IV
8
8 VA
-
c
c
de 0,015 A a 60 A en 12 circuitos de medida
+/– 10% de I alarma
< 200 ms
< 2,4 s (< n · 200 ms sin toroidales)
2s
1 umbral regulable/circuito de 0,03 A a 1 A por pasos de 0,001 A
A- 1 A - 3 A - 5 A - 10 A - 30 A de 0,015 A a 1 A por pasos de 0,1 A
I alarma 80% I alarma al 100% I alarma
instantánea para I alarma = 0,03 A
ables predefinidas: instantánea de 4,5 s 1 termporización ajustable/circuito instantánea de 5 s por pasos de 10 ms
5s 0,31 s 0,5 s 0,8 s 1 s 4,5 s 0 s otras temporizaciones
5s 0,31 s 0,5 s 0,8 s 1 s 4,5 s 0,2 s 0,2 s + ∆t alarma
2s 0,39 s 0,58 s 0,88 s 1,08 s 4,56 s 2,4 s 2,4 s + (1,2 · ∆t alarma)
teclado o bus interno
inversor
desactivación del contacto de alarma al 70% del umbral I alarma
1 umbral regulable/circuito de 0,015 A a 1 A por pasos de 0,001 A de 1 A a
30 A por pasos de 0,1 A con 0,015 A i I prealarma i I alarma i 30 A
80% I prealarma al 100% I prealarma
1 temporización regulable/circuito instantánea de 5 s por pasos de 10 ms
0/–20% para todas las regulaciones
teclado o bus interno
de cierre
desactivación del contacto de prealarma al 70% del umbral I de prealarma
c y confirmación (Reset) de la memorización de la visualización (digital y
LED) de la alarma
-
-
c y confirmación (Reset) de la memorización de la visualización (digital y
LED) de la alarma
Permanente
Permanente
Permanente
Permanente
Relés de señalización
Con contacto de salida con rearme después de la desaparición del defecto (continuación)
Relés Vigirex RH99
Tabla G4-044: relés de señalización con contactos de salida con rearme después de la desaparición del defecto.
8 - -
a 12 V 10 mA a 12 V - -
AC13 AC14 AC15 DC12 DC13 AC12 AC13 AC14 AC15 DC12 DC13 - -
6 5 5 6 2 6 6 5 5 6 2 - -
6
6
5
4
5
4
2
0,6
-
-
6
6
6
6
5
4
5
4
2
0,6
-
-
-
-
-
-
G
6 4 4 - - 6 6 4 4 - - - - 4
- - - 0,4 - - - - - 0,4 - - -
- - - - - - 5 - - - - - -
- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - -
c - c LED
c - -
c - -
c - -
c - -
c - -
do DIN Empotrado
m 6 pasos de 9 mm 72 · 72 mm - 12 pasos de 9 mm
0,3 kg 0,3 kg - 0,42 kg
II II - -
- II - -
IP40 IP40 - IP40
IP30 IP30 - IP30
IP20 IP20 - IP20
(2 julios) IK07 (2 julios) IK07 (2 julios) IK07 (2 julios)
,2 Hz +/–1 mm de 2 a13,2 Hz+/–1 mm de 2 a13,2 Hz+/–1 mm - de 2 a13,2 Hz+/–1 mm
a 100 Hz-07 g y de 13,2 a100 Hz-07g y de 13,2 a100 Hz-07g y de 13,2 a100 Hz-07 g
c c - c
+25 °C/+55 °C/HR95% 28 ciclos +25 °C/+55 °C/HR95% - 28 ciclos +25 °C/+55 °C/HR95%
Categoría ambiente C2 48 h 00 Categoría ambiente C2 - 48 h 00 Categoría ambiente C2
B severidad 2 Ensayo KB severidad 2 - Ensayo KB severidad 2
3 - 3
- Nivel 4 -
- Nivel 3 -
- Nivel 4 -
- Nivel 4 -
- Nivel 3 -
- Clase B -
4,45 MJ 10 MJ - 14 MJ
- c -
- - -
- c -
- c
c -
BT 50/60/400 Hz BT 50/60/400 Hz
1.000 V
-
1.000 V
c
G
c - 4
–35 °C /+70 °C –35 °C /+80 °C
–55 °C/ +85 °C –55 °C/ +100 °C
- IP30 (conectores IP20) Toroidal cerrado tipo A: IA80
1/1.000 1/1.000
c c
c c
IV IV
12 12
POA GOA 280 · 115 470 · 160
85 250 1.600 4.000
50 240 2 · 100 · 5 2 · 125 · 10
- - Toroidal rectangular
- -
POA, GOA -
c
- c
28 ciclos +25 °C/+55 °C/HR 95% 28 ciclos +25 °C/+55 °C/HR 95%
48 h 00 Categoría ambiental C2 48 h 00 Categoría ambiental C2
Ensayo KB severidad 2 Ensayo KB severidad 2
3 4
8,02 16,35 -
5. Instalación régimen TN
5.1. Condiciones previsibles
Las condiciones de este tipo de instalación se han de prever a la concepción
de la obra. Las longitudes de conducción aguas abajo de un interruptor auto-
mático o un fusible deben ser calculadas y no sobrepasadas para poder man-
tener las condiciones de protección.
G Condiciones a cumplir
5 Se enumeran en este apartado y se sitúan en la fig. G5-001:
1. Repartir uniformemente las tomas de tierra a lo largo del conductor de pro-
tección PE.
2. Realizar la extensión del cable de protección al lado de las fases, sin inter-
posición de materiales magnéticos entre el conductor de protección y los con-
ductores activos.
3. Embornar el conductor de protección PEN a las masas de los receptores.
4. Cuando la sección del conductor de protección sea ≤ 6 mm2 en cobre o
10 mm2 en aluminio, utilizar el sistema de neutro separado (PN-S); un conduc-
tor para N y otro para PE.
5. Desconexión al primer defecto por dispositivo de protección clásico. A títu-
lo de ejemplo un interruptor automático Compact:
5
2 2
5 5
PEN PE N
1 3 4
Esquema Esquema
RpnA TNC TNS
Método de composición
Permite determinar la corriente de cortocircuito al extremo del mismo cono-
ciendo la corriente de cortocircuito al origen, con la aplicación de la fórmula:
lcc' = lcc U
U + (Zc · lcc)
Zc = la impedancia de la canalización.
Icc’= impedancia aguas abajo.
Icc = impedancia en el origen.
Nota: en comparación al método de las impedancias, éste consiste en sumar aritméticamente las
impedancias.
Método convencional
Basado en la limitación de la longitud de los circuitos eléctricos.
Consiste en aplicar la ley de Ohm a la parte afectada por el defecto y utilizan-
do la hipótesis de que la tensión entre la fase y el conductor de protección PE
o PEN es del orden del 80% de la tensión simple nominal (U0).
G S = 185 mm2........R+20%.
S = 240 mm2........R+25%.
5 Ejemplo:
B
A PE
Im
Id
L
Sfase
SPE
Fig. G5-002: cálculo de longitud (L) máxima en esquema TN por el método convencional.
Tablas
Las tablas que a continuación establecemos cuantifican las longitudes de
circuito máximas que un determinado elemento de protección puede garanti-
zar contra los contactos indirectos, en un régimen TN. Los valores máximos
no se pueden sobrepasar puesto que en el momento que incrementamos la
impedancia del circuito, al incrementar su longitud, la corriente de cortocir-
cuito se reduce y no permitiría desconectar a la protección, en el tiempo pres-
crito de protección, contra los contactos indirectos.
Tabla G5-003: tabla del factor de corrección a aplicar a las longitudes de las tablas G5-004 y G5-005.
111,5 103 181 164 151 141 132 125 120 116 113 110 119 118 117 116 116 115
112,5 171 136 107 185 166 153 142 134 126 121 117 115 113 112 110 110 118 118 117 115
124,5 274 217 171 137 109 185 168 54 143 134 127 1124 121 119 117 116 114 112 111 118 117 115
126,5 410 326 256 205 164 126 102 182 164 151 141 136 132 129 125 123 120 118 116 113 110 118 116 115
110,5 427 342 273 214 171 137 107 185 168 161 154 149 142 139 134 130 127 121 117 114 110 118 117 115
116,5 436 342 274 219 171 137 109 197 187 178 168 162 155 149 144 134 127 121 117 113 111 118 117 115
125,5 428 342 267 213 171 152 135 122 107 198 185 176 168 153 143 134 127 121 117 113 110 118 117
135,5 479 374 299 239 214 190 171 150 136 120 107 196 175 160 148 137 130 124 119 115 112 119
150,5 406 325 290 258 232 203 185 162 145 130 101 181 165 150 140 132 126 120 116 112
170,5 479 427 380 342 299 274 239 214 191 150 120 196 175 160 148 138 130 124 119
195,5 464 406 371 325 290 260 203 162 130 101 181 165 151 140 132 126
120,5 469 410 366 328 256 205 164 128 102 182 165 151 141 133
150,5 446 398 357 279 223 178 139 111 189 171 156 144 136
185,5 471 422 329 264 211 165 132 105 184 166 153 142
240,5 410 328 263 205 164 131 104 182 166 152
Tabla G5-004: tabla de las longitudes máximas de las canalizaciones, en función de la sección del conductor de fase y de
la corriente de desconexión instantánea, para interruptores automáticos de uso general.
Red protegida con interruptores automáticos Compact o multi 9 en uso industrial o doméstico
G 4,5 1090 818 545 409 327 252 204 164 131 102 82 73 65 52 41 33
5 6,5 818 613 491 377 307 245 196 153 123 109 98 78 61 49
10,5 1022 818 629 511 409 327 256 204 182 164 130 102 82
16,5 1006 818 654 523 409 327 291 262 208 164 131
25,5 1022 818 639 511 454 409 325 258 204
10,5 1022 681 511 409 315 256 204 164 128 102 91 82 65 51 41
16,5 818 654 503 409 327 262 204 164 145 131 104 82 65
25,5 1022 786 639 511 409 319 256 227 204 162 128 102
35,5 894 716 572 447 358 318 286 227 179 143
4,5 730 584 467 389 292 195 186 141 117 93 90 73 58 47 37 29 26 23 19 14 12
6,5 701 584 438 292 279 211 175 140 135 110 88 70 55 44 39 35 28 21 18
10,55 974 730 487 465 352 292 234 225 183 146 117 91 73 65 58 46 35 29
16,55 779 743 564 467 374 359 292 234 187 146 117 104 93 74 58 47
25,5 881 730 584 562 456 365 292 228 183 162 146 116 88 73
35,5 1022 818 786 639 511 409 319 258 227 204 162 123 102
50,5 867 692 558 432 347 308 277 220 174 139
Tabla G5-005: tabla de las longitudes máximas de las redes en función de la sección del conductor de fase y de la corriente
asignada a los interruptores automáticos del tipo multi 9 y Compact, con características de desconexión B, C, D y MA.
Ejemplo:
c En una red trifásica con:
v Esquema TN.
v Tensión U = 400 V.
c Salida con protección de:
v Interruptor automático Compact:
– Intensidad asignada In = 63 A.
– Característica de desconexión B.
v Sección del conductor de fase Sf = 50 mm2.
v Sección del conductor de protección SPE = 25 mm2. G
c ¿Cuál es el valor de la longitud de la red que puede proteger contra contac-
tos indirectos este interruptor automático en estas condiciones de circuito?:
5
v En la tabla G5-005 de la pág. G/144, bajo la característica B, en la línea de
50 mm2 y en la intersección de la columna de la intensidad de 63 A encontra-
mos el valor de 617.
v Factor de corrección:
– La relación entre la sección de fase y la del conductor de protección es:
m = S f = 50 mm = 2
2
SPE 25 mm2
RA2
RA1
再
Local
alejado
Fig. G5-006: tomas de tierra separadas.
G
5 Fig. G5-007: circuitos de tomas de corriente.
i 500 mA
PE o PEN
Circuito 2 ln i lm i 4 ln
largo
TN-S
L1
PE
TN-C
c Alternativa 3.a:
Aumentar la sección de los conductores de protección (PE o PEN) o de las
fases o ambos, hasta que los imperativos para la protección de las personas
a los contactos indirectos sean cumplidos.
c Alternativa 4.a:
Realizar a la instalación conexiones equipotenciales suplementarias.
Su eficacia se debe comprobar verificando las medidas de resistencia entre
elementos simultáneamente accesibles que no deben sobrepasar los valores
de la tabla G5-012.
L1
PE
G
5
825 0,458 0,358 0,468 825 0,92 0,468 0,238 825 0,52 1,28
832 0,358 0,288 0,368 832 0,72 0,368 0,188 832 0,41 0,94
840 0,288 0,228 0,298 840 0,57 0,298 0,148 838 0,34 0,79
850 0,228 0,188 0,238 850 0,46 0,238 0,115 847 0,28 0,64
863 0,178 0,148 0,188 863 0,36 0,188 0,092 860 0,22 0,58
880 0,135 0,118 0,148 880 0,29 0,148 0,072 875 0,17 0,48
100 0,188 0,089 0,115 100 0,23 0,115 0,057 895 0,14 0,32
125 0,088 0,071 0,092 125 0,18 0,092 0,046 117 0,11 0,26
160 0,628 0,055 0,072
Tabla G5-012: tabla de valores de la resistencia en las conexiones equipotenciales suplementarias en los sistemas TN.
6. Instalación régimen IT
El esquema IT no exige la desconexión automática de la alimentación a la
aparición del primer defecto de aislamiento.
En efecto, en este tipo de esquema las masas de la instalación están puestas
a tierra y el neutro de la fuente de alimentación:
c Aislado de tierra (neutro aislado).
c Unido a tierra por medio de una impedancia (neutro impedante).
Este fuerte aislamiento con respecto a tierra hace que la corriente de fuga de
un primer defecto sea tan pequeña que no sea peligrosa para el cuerpo hu- G
mano.
Así la explotación puede continuar dando servicio a pesar de existir un primer
6
defecto de fuga.
Este esquema necesita en la práctica la puesta en servicio de medidas espe-
cíficas:
c El control permanente del aislamiento de la instalación por un controlador
permanente de aislamiento CPA que debe señalar el primer defecto (señal
sonora o visual), y se deben limitar las sobretensiones a frecuencia industrial.
c La búsqueda y reparación del primer defecto de aislamiento por un equipo
de mantenimiento, preparado y equipado para esta función, con la capacita-
ción para asumir la filosofía de la continuidad de servicio. Esta búsqueda
queda facilitada por los elementos de localización automática de fugas.
c La desconexión automática debe realizarse a la aparición del segundo de-
fecto, persistiendo el primero.
X L1
L2
Y
X
X L3
N
X X X X X X
G
6
Fig. G6-002: instalación de un esquema IT.
Nota: el cuadro indica las condiciones de instalación de un sistema IT para cumplir las
recomendaciones UNE y el RBT.
Principios físicos
Un generador aplica una tensión muy baja a baja frecuencia BF o continua,
entre la red a controlar y la tierra.
Esta señal se traduce, por medio de una fuga y un relé, en una señal de
alerta, indicando la aparición de la primera fuga.
Los sistemas de baja frecuencia son utilizables en redes de corriente conti-
nua y ciertas versiones son capaces de diferenciar la corriente de fuga a
tierra por resistencia o por capacitancia.
Las instalaciones más modernas permiten controlar la evolución de la co-
rriente de fuga, permitiendo una precisa prevención del primer defecto.
Las mediciones son transmitidas por bus para su procesamiento automático.
Ejemplos de materiales
Búsqueda móvil manual:
c El generador puede ser:
v Fijo (XM 200).
v Móvil (XGR, portátil que permite el control bajo tensión).
c La pinza es móvil.
X
X X X
14
X X X X X
G
Toroidales tipo A 6
X X
XD312
XD301 XD301
de 1 a 12 ramales
X
X X X X X X
897 678
Notas:
– Después de un tiempo de puesta en servicio, por efectos de la humedad, el aislamiento puede
sufrir una disminución sin existir fuga alguna.
– El CPA XM puede medir la capacitancia y la resistencia de la red con respecto a tierra y deducir
los niveles de alarma correspondientes.
– La modificación manual de los niveles siempre es posible.
c Método de composición.
c Método convencional de cálculo de las corrientes de cortocircuito, muy
simple utilizando valores tabulados.
Estos métodos no son aplicables si todos los conductores no siguen el mismo
G
camino y sin interposición de materiales ferromagnéticos entre ellos. 6
Método de las impedancias
Es igual al descrito para el régimen TN (ver apartado 5.2. de este capítulo,
pág. G/140).
Método de composición
Es igual al descrito para el régimen TN (ver apartado 5.2. de este capítulo,
pág. G/140).
0,8 · U0 · S1
Lmáx. =
2 · · (1 + m) · Ia
Método convencional
El principio es el mismo que el descrito para el régimen TN (ver apartado 5.2.
de este capítulo, pág. G/140) en el sentido que el cálculo de la longitud máxi-
ma del circuito no se puede sobrepasar aguas abajo de un interruptor auto-
mático o de un fusible.
Pero frente a la imposibilidad práctica de efectuar la comprobación para cada
posibilidad de circuito, conjugando dos posibles fugas, el cálculo se realizará
por el posible caso más desfavorable:
c Red sin distribución de neutro.
Si el neutro no es distribuido, la fuga sólo puede ser entre fases y la tensión
será la compuesta.
La longitud máxima de un bucle de defecto se calcula por la fórmula siguiente:
0,8 · U0 · 3 · S f
Lmáx. =
2 · · (1 + m) · l a
c Red con distribución de neutro.
Si el neutro es distribuido, existe la posibilidad de una fuga entre fase y neu-
tro, la tensión en juego será la simple y la longitud posible del circuito será
dos veces más pequeña que en un esquema TN:
0,8 · U0 · S 1
Lmáx. =
2 · · (1 + m) · l a
Lmáx= a la longitud máxima en metros del circuito a proteger.
U0 = tensión simple.
ρ = resistividad a la temperatura de funcionamiento normal de los conducto-
res en función de su naturaleza:
D
A
PE B
PE
C
X X X X X XX X X X X X
X X X X X
X X X
Id Id
Neutro no Neutro
distribuido distribuido
Id Id
Fig. G6-006: cálculo de la longitud máxima del bucle de defecto en régimen IT, trayecto de la
corriente en caso de doble defecto en esquema IT.
Tablas
Las tablas dan la longitud máxima del bucle de defecto para el cálculo por el
método tradicional en función de:
c El tipo de protección:
X X X X X XX X X X X XX X
X X X XX X
X X
v Interruptor automático.
v Fusibles.
c El calibre de la protección.
c La sección de las fases y del conductor de protección.
c El régimen de neutro.
Son las mismas que para el circuito TN, tablas G5-004 y G5-005, págs. G/143
y G/144.
El factor de corrección
El factor de corrección no es el mismo que para el sistema TN, es propio del
régimen de neutro IT.
Tabla G6-007: tabla de los factores de corrección a aplicar a los valores de las longitudes de los bucles de defecto
expresados en las tablas G5-004 y G5-005.
Ejemplo:
c En una red trifásica sin neutro con:
v Esquema IT.
v Tensión U = 400 V.
c Salida con protección de:
v Interruptor automático Compact:
– Intensidad asignada In = 63 A.
– Característica de desconexión B.
v Sección del conductor de fase Sf = 50 mm2.
v Sección del conductor de protección SPE = 25 mm2. G
c ¿Cuál es el valor de la longitud de la red que puede proteger, contra contac-
tos indirectos, este interruptor automático en estas condiciones de circuito?:
6
v En la tabla G5-005 de la pág. G/144, bajo la característica B, en la línea de
50 mm2 y en la intersección de la columna de la intensidad de 63 A encontra-
mos el valor de 617.
v Factor de corrección:
– La relación entre la sección de fase y la del conductor de protección es:
2
m = S f = 50 mm = 2
SPE 25 mm2
– Si el conductor es de cobre o aluminio el factor de corrección será:
Cu = 0,57
Al = 0,36
– La longitud máxima que asegura la protección contra contactos indirectos
será:
LCu = 617 · 0,57 = 351 m
LAI = 617 · 0,36 = 222 m
i 500 mA
G
6
Locales con riesgo
de incendios
PE o PEN
Circuito 2 In i Im i 4 In
largo
v Soluciones Schneider:
– Compact con bloque de relés Tipo G (2 In < Im < 4 In).
– Interruptor automático multi 9 curva B.
c Alternativa 2.a:
Instalar un interruptor diferencial DDR en cabecera de un circuito terminal.
El valor elevado de las corrientes de fuga permite utilizar diferenciales de
sensibilidades de amperios o decenas de amperios.
Esta solución no necesita verificaciones.
En presencia de tomas de corriente en la línea terminal, el diferencial ha de
ser de alta sensibilidad, 30 mA.
v Soluciones Schneider:
– Diferencial multi 9 NC100: I∆n = 1 o 3 A.
– Vigicompact ME o MH: I∆n = 0,03 a 30 A, según modelo.
– Vigirex RH328 asociado a un dispositivo de corte.
G
Fig. G6-011: protección diferencial. Fig. G6-012: uniones equipotenciales suplementarias. 6
a
c Alternativa 3. :
Aumentar la sección de los conductores de protección o de las fases o am-
bos, hasta que los imperativos para la protección de las personas a los con-
tactos indirectos sean cumplidos.
c Alternativa 4.a:
Realizar a la instalación conexiones equipotenciales suplementarias.
Su eficacia se debe comprobar verificando las medidas de resistencia entre
elementos simultáneamente accesibles que no deben sobrepasar los valores
de la tabla G6-013.
Valores nominales de la resistencia de los conductores de protección
en esquema IT, para una Ue = 230 V y un tiempo de corte de 0,4 seg.
Intensidad Resistencia Re de los conductores de protección en Ω
nominal del
Fusibles Interruptor automático
dispositivo de
protección Indus- Doméstico
In (A) g (**) aM (**) trial (*) In (A) B C D In (A) U L
810 1,358 0,898 1,158 810 2,38 1,158 0,578 810 1,38 3,43
813 1,77 0,888 0,448
816 0,788 0,558 0,728 816 1,44 0,728 0,368 815 0,87 2,44
820 0,578 0,448 0,588 820 1,15 0,578 0,298 820 0,65 1,58
825 0,458 0,358 0,468 825 0,92 0,468 0,238 825 0,52 1,28
832 0,358 0,288 0,368 832 0,72 0,368 0,188 832 0,41 0,94
840 0,288 0,228 0,298 840 0,57 0,298 0,148 838 0,34 0,79
850 0,228 0,188 0,238 850 0,46 0,238 0,115 847 0,28 0,64
863 0,178 0,148 0,188 863 0,36 0,188 0,092 860 0,22 0,58
880 0,135 0,118 0,148 880 0,29 0,148 0,072 875 0,17 0,48
100 0,188 0,089 0,115 100 0,23 0,115 0,057 895 0,14 0,32
125 0,088 0,071 0,092 125 0,18 0,092 0,046 117 0,11 0,26
160 0,628 0,055 0,072
200 0,048 0,044 0,058
250 0,036 0,035 0,046
315 0,028 0,028 0,036
400 0,022 0,022 0,029
500 0,017 0,018 0,023
(*) Valores calculados para una corriente de desconexión instantánea de 10 In.
(**) Estos valores son válidos para zonas BB1 (UL = 50 V).
Nota: en el momento de una doble fuga el circuito es equivalente a un circuito de régimen TN con fuga.
Tabla G6-013: tabla de valores de la resistencia en las conexiones equipotenciales suplementarias en los sistemas IT.
Principio
El control permanente del aislamiento de una red con neutro aislado IT se
destina a señalizar todo defecto de aislamiento desde su aparición.
G El aparato de base que realiza esta función es un controlador permanente de
aislamiento (CPI). Este inyecta una tensión, continua o alterna de baja fre-
6 cuencia, entre la red y tierra. El aislamiento se determina por el valor de la
corriente que resulta. Esta técnica se realiza para todos los tipos de redes:
alternas, continuas, rectificadas, mixtas, etc.
X X X X
Transmisión a un supervisor
Umbral de prevención
Medidas
c Las medidas se transmiten al supervisor que las puede tratar para anticipar
la aparición de defectos debidos al envejecimiento de cables.
Estas señalizaciones permiten planificar las acciones de mantenimiento pre-
ventivas.
XM300c
888 x
XLI300
La búsqueda de defectos
La búsqueda de defectos está siempre asociada a la función de control del
aislamiento.
Dos tipos de búsqueda de defectos (sin abrir las salidas) se emplean con los
aparatos de las gamas Vigilohm y sistema Vigilohm.
XLI301
XLI312
XLI308 CPI
XLI316
XLI308c
Defector
automático fijo
Busqueda manual
móvil + pinzas XRM
Fig. G6-018: esquema de principio de la búsqueda de fugas.
La búsqueda automática
Consiste en localizar la salida en defecto sin la intervención humana. El apa-
rato de detección (XD301/XD312, XL308/XL316, XML308/XML316) se asocia
a toroidales situados en las salidas. Detecta y localiza automáticamente la
salida en defecto, captando la señal BF de búsqueda emitida por el CPI.
Además, XL308/XL316, XML308/XML 316 realizan la medida del aislamiento
en cada salida.
XM300C
G MERLIN GERIN
vigilohm system
XM100
valeur d'isolement
040 K
TEST MENU
test
XL308/316 XL308/316
2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8
1 1
10 11 12 13 14 15 16 10 11 12 13 14 15 16
9 9
test/reset test/reset
XD301 XD312
MERLIN GERIN
MERLIN GERIN 1 2 3 vigilohm system
vigilohm system
XD 12 R1<0.6 Zs=2kO
test
XD 1 R1<0.6 Zs=2kO
4 5 6
test
test R1<3.5
7 8 9 1 2 26 2 1
R1<3.5
2 1 50 HZ
7 8 9 10 11 12
2 3 4 5 6
1
NA A
5 6 reset
1 2 3 4
NA A
10 11 12 23 24 25 26
17 18 19 20 21 22 O
reset 15 16
10 11 12 13 14
7 8 9 O
test
220/240 VAC
220/240 VAC
test
valeur d'isolement
RM 10N
XRM
za para completar y afinar la búsqueda
automática.
c La instalación está equipada de un CPI XGR
P50
P12 P100
on
MERLIN GERIN
vigidix
RM 10N
XRM
Sistema Vigilohm
Principio, funciones
El aparato de base es el controlador permanente de aislamiento (CPI). Este
inyecta una tensión alterna de baja frecuencia, entre la tierra y la red en la que
el neutro está aislado de tierra o impedante, de la medida de corriente que re-
sulta.
El sistema Vigilohm determina con precisión el valor de la resistencia real de
aislamiento de la red y de su capacidad de acoplamiento a tierra.
Esta técnica se utiliza para todos los tipos de redes: alternas, continuas, rec-
tificadas, mixtas...
c La búsqueda del defecto: es la función principal asociada al control del
aislamiento.
XM200
XD312
MERLIN GERIN
vigilohm system
XM300c
test
valeur d'isolement
040 K
TEST MENU
G
6
Red completa en neutro aislado IT
tensión (1) < 30.000 V CA (9)
MT/BT
440 a 1.000 V CA (2) (2
AT/MT
< 400 V CA
con rectificadores 440 a 1.000 V CA (2) (2
< 440 V CA
para hospitales < 440 V CA
Red aislada IT - islote IT
alto aislamiento < 440 V CA
bajo aislamiento < 440 V CA
MT/BT BT/BT control-maniobra < 220 V CA
de máquinas
Red en corriente continua
+ 24 a 240 V CC
< 500 V CC
500 a 1.200 V CC (2) (2
Red sin tensión (motor BT)
< 690 V
Funciones de comunicación
Medida del aislamiento
visualización de la medida
30 kΩ
señalización delumbral de prevención
señalización del umbral de alarma
Búsqueda de defectos
manual (4) (4) (4
automática (6) (7) (7
automática + medida de defecto (8) (8
Comunicación con supervisor
Bus externo por bus LBUS (e interfaces)
Tabla G6-022: tabla de elección del controlador de aislamiento y de las funciones asociadas.
G
6
(2) (3)
(*)
(2)
(2)
test
valeur d'isolement
040 K
TEST MENU
G
6 Conjunto de red con neutro aislado IT
La continuidad de servicio es el factor AT/MT L1
L2 i 30.000
L3
que lleva a menudo a los prescriptores V CA,
Pletina
de una instalación eléctrica a elegir con
CPI
el régimen de neutro aislado IT para pletina
una red determinada. L1
MT/BT L2
L3
Esta característica puede ser general N
TN o TT IT
L1
de la red, por ejemplo, cuando un solo L2
L3
N
taller de una fábrica está implicado, CPI
o cuando una parte de la red
L1
está sujeta a un régimen particular MT/BT L2
L3
(alumbrado de emergencia). CPI
TN o TT má-
Se aconseja entonces realizar un quina BT/BT
islote en régimen de neutro aislado, útil
robot
cualquiera que sea la distribución general. control/mando
G
6
i1.000
V CA, con
pletina P1
440 a
1.000 V CA*
500 a
1200 V CC*
con pletina
PHT1000*
i 440 V CA i 440 i 440
i 500 V CC V CA V CA
i 220
V CA
i 500 V CC i 420 V CC
500 a
1.200
V CC con
pletina
PHT1000
i 420
V CA
(1) Tensión entre fases, CPI conectado a una fase. Si el CPI está conectado al neutro, multiplicar estos valores por e.
iento
Valor del aislam
1,5 kΩ
Test Menú
Supervisor
XM300c XLI300
x 888
x x x x
XL316
x x x x x x
Fig. G6-024: localización automática de defecto con estructura de control a medida, repartida y
visualización centralizada.
14
Toroidales
Supervisor
Impresora
G
Merlin Gerin
6
Control permanente de aislamiento
XML308/316 XM300c XM200
Merlin Gerin Merlin Gerin
888 888
888
XD308c XL308-316
Toroidales
d) Necesidad de un interface
Partiendo de 2, la parte 4 de la tabla indica si el sistema necesita un interface.
La elección de los interfaces se efectúa en función de la red y los aparatos
que constituyen el sistema (ver más adelante el apartado “Elección de
interfaces”).
G
6 1) Nivel de prestaciones
XM200 c c
XM300C v v c c
XML308/316 v v v c
4) Interfaces
Tabla G6-027: tabla de eleccción de los aparatos adecuados para la arquitectura del sistema Vigilohm.
El sistema Vigilohm ofrece cuatro niveles de características técnicas diferentes para la búsqueda
de defectos de fuga:
1.er nivel: detección y localización automática de los defectos.
x x x x
14
14
888
x
x x x x
G
888 888 6
x x x x
14
Fig. G6-029: 2.° nivel: detección y localización automática del defecto, con transmisión de datos a
un supervisor.
888
x x x x
x x x
14
Fig. G6-030: 3.er nivel: detección, localización y medida automática del defecto.
4.o nivel: detección, localización y medida automática del defecto, con trans-
misión de datos a un supervisor.
La búsqueda manual móvil, con el receptor XRM, es habitualmente utilizada
como complemento de la búsqueda automática fija.
888
x
x x x x
G
6
x x x x x x
888
14
Fig. G6-031: 4.o nivel: detección, localización y medida automática del defecto, con transmisión
de datos a un supervisor.
XML308 XM300c
XL308
CPI asociado sólo a Uno solo CPI con al menos CPI con al menos dos
detectores comunicantes aparato dos localizadores localizadores + 1 juego de
XD308C cualquiera que sea XML308/316 + 1 juego de barras barras con acoplamiento
la configuración de la red
Sin supervisión – – XAS XTU300
Con supervisión XLI200 XLI300 XLI300 XTU300
Tabla G6-033: tabla de elección de los interfaces. G
Supervisor
o autómata
6
MT/BT MT/BT
XLI300
XML308 XM300c
XL308
Supervisor
o autómata
MT/BT MT/BT
XLI300
XML308 XM300c
XL308
Fig. G6-035: solución con varios juegos de barras con o sin supervisor.
Capacidad
El número máximo de aparatos que pueden conectarse sobre el bus de co-
municación es de:
MT/BT MT/BT
XM200 XM200
XD312
XRM
XD301 XD301
c Ejemplo 2:
Medida y localización automática del defecto con visualización local y central.
Red con interruptor automático de acoplamiento de juego de barras.
A la detección con localización automática de defecto se añade la medida en
las salidas principales (XL308/316 asociadas a XML316 y XML308).
G/174 Manual teórico-práctico Schneider
Las salidas secundarias se vigilan por un simple detector XD308c que comu-
nica la detección de defecto al supervisor (vía interface XTU300).
La arquitectura de la red (varias redes con varios juegos de barras) conduce
a utilizar un interface XTU300 para gestionar las exclusiones de los CPI y la
asociación de los localizadores con los CPI de los cuales dependen.
Supervisor
o autómata
MT/BT MT/BT
G
G
XTU308
6
XML316 XML308 XM300c
XL308
XRM
XD312 XD308c
Fig. G6-037: ejemplo 2, localización y medida automática con visualización local y central.
Controlador XM200
c Utilización.
Red IT BT alterna con posibles rectificadores, o red de corriente continua
aislada de tierra o puesta a tierra por una impedancia del tipo ZX.
c Funcionamiento:
v Inyección de tensión alterna a una frecuencia de 2,5 Hz entre la tierra y la
red.
Red alterna o mixta IT Tensión entre fases conectado entre fases <760 V CA
(neutro aislado o puesto conectado a neutro < 440 V CA
a tierra por impedancia) Frecuencia 45 - 400 Hz
Longitud de la red 0 a 30 km de cable
Continua o rectificada Tensión de línea < 500 V CC
aislada de tierra
G Características eléctricas
Ohmímetro numérico
Características mecánicas
Peso 2,5 kg
Envolvente metálica (montaje horizontal) bornes con tornillo, desconectable
Indice de protección empotrado IP 30
Otras características
Protección de regulaciones por tapa precintable
Temperatura de funcionamiento –5 oC a +55 oC
de almacenaje –25 oC a +70 oC
(1) Seguridad positiva: un relé con seguridad positiva conmuta en caso de corte accidental de alimentación auxiliar o de
defecto.
Tabla G6-038: tabla de características y aplicaciones del controlador XM200.
Corriente permanente de
aislamiento
Captores
Reset de señalización reset local por pulsador reset local por pulsador
Memorización de defecto transitorio opción por conmutador opción por conmutador
Relés de salida número de contactos 1 con seguridad positiva 1 con seguridad positiva
Otras características
Temperatura de almacenamiento –25 °C a +70 °C –25 oC a +70 oC
de funcionamiento –5 °C a +55 °C –5 oC a +55 oC
c Utilización, funcionamiento.
El receptor móvil XRM, asociado a una pinza amperimétrica, se utiliza esen-
cialmente para completar la búsqueda automática. Permite determinar el punto
exacto de la salida que presenta un defecto, captando la señal emitida por
los controladores permanentes de aislamiento XM300c, XML308/316 o XM200.
Existen tres dimensiones de pinzas:
Las pinzas XP50 y XP100 funcionan para cables con diámetro respectiva-
mente de hasta 43 y 70 mm.
G/180 Manual teórico-práctico Schneider
G
6
Merlin Gerin
Control permanente de
Merlin Gerin Merlin Gerin
aislamiento
888 888
888
defecto
Captores
Corriente permanente de
aislamiento
Captores
Controlador XM300c:
Interfaces
Merlin Gerin
Control permanente de
Merlin Gerin Merlin Gerin aislamiento
888 888
Captores
G Características eléctricas
Ohmímetro numérico
Rango de lectura del aislamiento de la red 0,1 a 999 kΩ
6 Señalización de defectos Número de umbrales 2 (precintables)
Regulación umbrales 1.er umbral (prevención) 1 a 299 kΩ
2.o umbral (defecto) 0,2 a 99,9 kΩ
Tensión dieléctrica 2.500 V
Rango de la alimentación auxiliar –15% a +10%
Consumo aproximado máximo 30 VA
Tensión de medida 5V
Corriente de medida 5 mA máxima
Impedancia a 50 Hz/cc 22 kΩ
Test del aparato autodiagnóstico y test manual
Aparato con seguridad positiva(2) en estándar
Contacto de salida inversor número 3 (1 con seg. positiva)
Poder de corte del contacto de salida ca 380 V cos ϕ = 0,7 3A
ca 220 V cos ϕ = 0,7 5A
cc 220 V L/R = 0 0,45 A
cc 120 V L/R = 0 0,65 A
cc 48 V L/R = 0 2,5 A
cc 24 V L/R = 0 10 A
Contactos de posición del interruptor automático(3) tensión suministrada 38 A
(tensión y corriente suministrados por XM300C) corriente máx. suminist. 10 mA (cortocircuito)
Sección de conexionado conductor rígido 1 a 1,5 mm2
conductor flexible 0,75 a 1,5 mm2
Características mecánicas
Peso 3,5 kg
Envolvente metálica (montaje horizontal) bornes con tornillo desconectable
Indice de protección empotrado IP 30
Otras características
Comunicable con supervisor
Protección de regulaciones por código de acceso o tapa precintable
Temperatura de funcionamiento –5 oC a +55 oC
de almacenamiento –25 oC a +70 oC
Tabla G6-046: tabla de las características del controlador XM300c.
Notas:
(1) La pletina PHT1000 permite utilizar el aparato en redes con tensión:
– Red IT alterna hasta:
440 V neutro no distribuido, 760 V neutro distribuido, 1000 V con pletina PHT1000, neutro no distribuido,
1700 V con pletina PHT1000, neutro distribuido.
– Red de corriente continua hasta: 500 V, 1200 V con pletina PHT1000.
(2) Seguridad positiva: un relé con seguridad positiva bascula en caso de corte accidental de la alimenta-
ción auxiliar o de defecto.
(3) Este contacto es un contacto auxiliar montado en el interruptor automático, que permite conocer su
posición abierto/cerrado.
7 1 2 4 3 6 5
G
Fig. G6-047: carátula controlador XM300c. 6
1. Visualización permanente del valor de la resistencia global de aislamiento R.
Las otras informaciones son consultables.
2. Led rojo de autodiagnóstico. Señaliza los defectos del CPI.
3. Un led queda iluminado después de la aparición de un defecto transitorio.
4. Visualización del valor de R por 5 dígitos luminosos.
5. Guía de utilización situada en el interior del cajetín en la cara anterior.
6. Tapa precintable impidiendo la modificación de los parámetros.
7. Teclado de diálogo permitiendo:
– Pedir la lectura de la capacidad de acoplamiento a tierra.
– La introducción de los umbrales.
– La lectura de los valores de la resistencia de aislamiento durante los tres últimos defectos transitorios.
– La consulta a distancia de los defectos detectados por los localizadores XL308 y XL316.
– La elección del idioma.
c Funciones complementarias:
v Señalización de defectos transitorios en la red por un led, y memorización
de sus tres últimos valores.
v Identificación de salidas en defecto: por 8 o 16 diodos led (1 por salida) en
la parte localizador del aparato.
v Visualización de medidas: la parte CPI del aparato integra una pantalla de
cristal líquido donde se leen los valores de aislamiento, de defecto y los dife-
rentes mensajes.
Interfaces
Merlin Gerin
Control permanente de
Merlin Gerin Merlin Gerin aislamiento
888 888
G
6
Búsqueda y localización del
14
Merlin Gerin
defecto
888
Captores
9 8 10 1 7 2 4 6 3 5
1. Una pantalla de cristal líquido permite leer las medidas concernientes de la red o de cada salida
controlada, y leer las informaciones de regulación del aparato.
2. Led rojo de autodiagnóstico. Señaliza los defectos del CPI.
3. Un led queda iluminado después de la aparición de un defecto transitorio.
4. Visualización del valor de R por una escala de 5 pilotos luminosos.
5. Guía de utilización situada en el interior del cajetín en la cara anterior.
6. Tapa precintable impidiendo la modificación de los parámetros.
7. Teclado de diálogo permitiendo:
– Pedir la lectura de la capacidad de acoplamiento a tierra.
– La introducción de los umbrales.
– La lectura de los valores de la resistencia de aislamiento durante los tres últimos defectos transitorios.
– La lectura de las medidas efectuadas por el localizador interno en cada salida controlada.
– La consulta a distancia de defectos detectados por los localizadores XL308 y XL316.
– La elección del idioma.
8. Dos leds visualizan de forma permanente el estado de aislamiento de todas las salidas.
9. 8 o 16 leds señalizan la salida en defecto.
10. Un led queda iluminado después de la aparición de un defecto transitorio.
G Ohmímetro
Rango de lectura del aislamiento de la red
numérico
0,1 a 999 kΩ
6 Señalización de defectos En la red número de umbrales 2 (precintables)
En cada salida número de umbrales 1 (precintable)
Regulación de umbrales Red 1.er umbral (prevención) 1 a 299 kΩ
Red y salidas 2.o umbral (defecto) 0,2 a 99,9 kΩ
Número de toroidales conectables XML308 8
(1 por salida) XML316 16
Tiempo de búsqueda 15 s por salida
Tensión dieléctrica 2.500 V
Rango de la alimentación auxiliar –15% a +10%
Consumo propio máximo 30 VA
Tensión de medida 5V
Corriente de medida 5 mA máxima
Impedancia a 50 Hz/cc 22 kΩ
Test del aparato autodiagnóstico y test manual
Aparato con seguridad positiva(2) en estándar
Contacto de salida inversor número 3 (1 con seg. positiva)
Poder de corte del contacto de salida ca 380 V cos ϕ = 0,7 3A
ca 220 V cos ϕ = 0,7 5A
cc 220 V L/R = 0 0,45 A
cc 120 V L/R = 0 0,65 A
cc 48 V L/R = 0 2,5 A
cc 24 V L/R = 0 10 A
Contactos de posición del interruptor automático(3) tensión suministrada 38 A
(tensión y corriente suministrados por XM300c) corriente máx. suminist. 10 mA (cortocircuito)
Sección de conexionado conductor rígido 1 a 1,5 mm2
conductor flexible 0,75 a 1,5 mm2
Características mecánicas
Peso 3,5 kg
Envolvente metálica (montaje horizontal) bornes con tornillo desconectable
Indice de protección empotrado IP 30
Otras características
Tipo de toroidal a asociar A, OA
Comunicable con supervisor
Protección de regulaciones por código de acceso o tapa precintable
Temperatura de funcionamiento –5 oC a +55 oC
de almacenamiento –25 oC a +70 oC
Tabla G6-050: tabla de las características del controlador localización XML308, XML316.
Notas:
(1) La pletina PHT1000 permite utilizar el aparato en redes con tensión.
– Red IT alterna hasta: 440 V neutro no distribuido, 760 V neutro distribuido, 1000 V con pletina PHT1000, neutro no
distribuido, 1700 V con pletina PHT1000, neutro distribuido,
– Red de corriente continua hasta: 500 V, 1200 V con pletina PHT1000.
(2) Seguridad positiva: un relé con seguridad positiva bascula en caso de corte accidental de la alimentación auxiliar o de
defecto.
(3) Este contacto es un contacto auxiliar montado en el interruptor automático, que permite conocer su posición abierto/cerrado.
Interfaces
Merlin Gerin
Control permanente de
Merlin Gerin Merlin Gerin
888
aislamiento
888
G
Merlin Gerin
Búsqueda y localización del 6
14
888
defecto
Captores
G
6
Merlin Gerin
1 4 5 3 26 G
Fig. G6-054: carátula detector automático comunicante XD308c.
6
1. Leds de localización de salida en defecto.
2. Led de presencia de tensión.
3. Led de señalización de defecto.
4. Pulsador de solicitud de test de los leds.
5. Pulsador de test de defecto.
6. Led de defecto de autotest.
Interfaces
Merlin Gerin
Toroidales
Peso 0,6 kg
Envolvente aislante (montaje vertical)
Indice de protección (empotrado) IP 30
Otras características
Tipo de toroidal a asociar A
Temperatura De funcionamiento –5 °C a +55 °C
Tabla G6-056: tabla de las características del detector automático comunicante XD308c.
c Utilización.
Cuando se utilizan al menos dos aparatos entre los XM300C, XML308/316,
XL308/316 y XD308C, o se desea realizar la conexión con supervisor, es ne-
cesario, en todos los casos, conectar un interface (y sólo uno) al bus.
En ausencia de interface XLI300 o TXU300, un interface XAS es necesario
para el funcionamiento del BUS.
c Función.
El interface permite comunicar Vigilohm System con un supervisor o autómata
utilizando un protocolo de comunicación de tipo JBUS.
Este transmite al exterior las siguientes informaciones de Vigilohm System:
v Alarma de prevención y alarma de defecto de los CPI XM300C o XML308/
316 (sólo XM300C para XLI200).
v Alarma de defecto de los localizadores XML308/316 (excepto XLI200).
v Medidas de aislamiento y de capacidad.
v Umbrales de regulación.
v Alarmas de defecto en las diferentes salidas de los XD308C. G
Permite la regulación de los umbrales a distancia por el supervisor.
6
Aparato XLI200 XLI300 XTU300 XAS
Función
Interface entre bus Vigilohm System y supervisor o autómata c c c
Alimentación del bus Vigilohm System c c c c
Funciona con Controlador XM300C c c c c
Controlador-localizador XML308/316 c c c
Localizador XL308/316 c c c
Detector XD301/312 c c c c
XD308C c c c c
Configuracción máx. Controlador XM300C 4 (1) 4 4 4
Y/o controlador-
localizador XML308/316
Localizador XL308/316 8 8
Detector XD308C 16 8 8 8
Instalación
Montaje vertical empotrado en tapa c c c c
Conexionado
Bus Vigilohm System Datos Bornes de 1,5 mm2 c c c
Alimentación Bornes de 1,5 mm2 c c c c
Bus exterior RS485 Toma hembra sub D9 c c c
Comunicación
Velocidad (baudios) Regulable 300...9600 300...9600 300...9600
Por defecto 9600 9600 9600
Datos (bits) 8 8 8
Bit de paridad Sin Sin Sin
Bit de salida (start) 1 1 1
Bit de parada (stop) 1 1 1
(1) Sólo XM300c.
Tabla G6-057: características de los interfaces de comunicación XLI200, XLI300, XTU300 y XAS.
Controlador XM200:
Merlin Gerin
G 888 I
10 XM200
ut 9
defecto
8 (seguridad +)
7
6 defecto
5
r 4
3
2
aa 1
11
MT/BT 2
X
MT/BT 3 1
X
X
2
X
N
X
1
X
N 13
X
13 Cadwer C XM200
Cadwer C XM200 14
14
13
XM200
14
Controlador XM300c:
Merlin Gerin
888
G
6
Fig. G6-060: controlador XM300c.
XM300c 12
12 defecto 11 defecto
ut 11
(seguridad +) 10 (seguridad +)
10
9 9
defecto 1 ut
8 8 defecto
7
7
6
ut 5 prevención 6
4 5
21 4
11
23 20
12
24 19
18 V+
2 17 B
aa 13
1 14 16 V+
22 15 S
MT/BT 2
X
MT/BT 3 1
X
X
2
X
N
X
1
X
N 13
X
13 Cadwer C XM300c
Cadwer C XM300c 14
14
13
XM300c
14
XML308
12
defecto XML316
11 1 19 t16 t1 t8
ut 10 (seguridad positiva) 1 21 2 1 2 1 2
9
8 defecto 1
9-1 1-1
7 1-2
9-2
6
ut 5 prevención
8 10-1 2-1
10-2 2-2
4 3-1
11-1
11-2 3-2
21
12-1 4-1
11 12-2 4-2
23 20
13-1 5-1
12 13-2 5-2
24 19
14-1 6-1
18 14-2 6-2
V- 7-1
17 15-1
aa 2 13 B 7-2
14 16 15-2
1 V+ 8-1
16-1
22 15 S
16-2 8-2
MT/BT 3 MT/BT 2
X
2
X
1 1
X
X
N N
X
13 13
Cadwer C XM300c Cadwer C XM300c
14 14
12 defecto
11 (seguridad +)
10
9 defecto
ut
8
7
6
5
4
13
XM300c
14
Merlin Gerin
888
+ F/U Test/teset
G
6
Fig. G6-064: localizador XL308, XL316.
XL308
12 XL316
defecto
11 19 t16 t1 t8
ut 10 (seguridad positiva) 1 21 2 1 2 1 2
1
9
8 defecto 3
9-1 1-1
7 9-2 1-2
6 10-1
prevención 2-1 8
5 10-2 2-2
4
11-1 3-1
11-2 3-2
12-1 4-1
12-2 4-2
13-1 5-1
13-2 5-2
14-1 6-1
14-2 6-2 18 V-
15-1 7-1 13 17 B
aa 2 15-2 7-2
1 16-1 8-1
16 V+
15 S
16-2 8-2
12
11 defecto
10 (seguridad +)
9
ut
8 defecto
7
6
5
4
Merlin Gerin
G
6 Fig. G6-066: detector automático comunicante XD308c.
t1 t8 XD308c
aa 1
2
V-
B
V+
S
3 1
4 Dirección
5 4
6
7 8
8
9
10
11
XD301 5 6
7 8 9 10 11
aa ut
G
Fig. G6-069: placa de conexiones XD301. 6
Detectores automáticos XD312:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
MERLIN GERIN
1 2 3 Vigirex
XD301
4 5 6
7 8 9
10 11 12
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
n.° 1
n.° 2
n.° 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
15 16 21 22 23 26
aa ut
XLI200-XLI300-XTU300-XAS:
G
6 Fig. G6-072: interfaces de comunicación XLI200, XLI300, XTU300 y XAS.
2
1
aa
13
RS485 2
1 - masa señal 1
aa
4 - recepción datos –
5 - transmisión datos –
8 - recepción datos + Fig. G6-074: placa de conexiones XAS.
9 - tramsmisión datos +
1 6 no
5 9 utilizado
18 V–
17 B
1: GND 16 V+
4: B’(RD–) 15 S
1 6 5: B(TD–)
8: A’(RD+)
5 9 9: A(RD+)
13
2
1
aa
MT MT
BT BT
CPI CPI
x x
1 2 28 29 30 2
THR
S1 S2
ak ndr
6 10 13 14 15 16 18 19 20 21 23
ut ut ut
Leyenda:
aa: Alimentación auxiliar 50-60 Hz
+10 %, –15%.
28 29 28 30
100-110 V - 100 V 110 V
127-220 V - 127 V 220 V
220-380 V - 220 V 380 V
440-525 V - 440 V 525 V
ak: Pulsador de paro del zumbador.
ndr: Pulsador de no disparo y rearmamiento.
ut: Utilización.
Neutro accesible:
5.500 V < U i 30.000 V 1.100 V < U i 5.500 V 550 V < U i 1.100 V U i 500 V
3 4 4
1 2 1 5 1 5
4
TP 1 5 RC RC
1 2 P2 P1S
RC 4 P1
1 5 Cardew C 6 Cardew C 6
1R 1 1 1
G 1
THR
6
P1 6
P1 6
RC THR
6
THR
6
THR
6
6
Neutro no accesible:
5.500 V < U i 30.000 V 1.100 V < U i 5.500 V 550 V < U i 1.100 V U i 500 V
4 4
1 2 3 1 5 1 5
4
TP 1 5 RC RC
1 23 4 5 6 P2 P1 P1S
RC 4
P1 1 5 Cardew C 6 Cardew C 6
3R 1 1 1 1
6
RC
THR THR THR THR
6 P1 6 6 6 6
1 2 3 5 6 10
TR22A
TR22AH
4 8 9 7
ut
Leyenda:
aa: Alimentación auxiliar 50-60 Hz
+10 %, –15%.
1 2 1 3
110-127 V - 110 V - 127 V 110 V
220-415 V - 220 V - 240 V 380 V - 415 V
440-525 V - 440 V - 480 V 500 V - 525 V
r: Red.
S3: Platina S3 (facultativo).
ut: Utilización.
Pt: Platina S1 (facultativo).
Utilización con seguridad positiva: relé de salida excitado en permanencia, y desexcitado en caso de falta de
tensión auxiliar (de origen interno o externo), o de defecto de aislamiento.
X
MT/BT MT/BT L3
X
BT/BT
X
L2 BT/BT
X
L2
X
L2
X
L1 L2
X
L1
X
X
X
N L1 N L1
X
X
X
5 5 5 5
TR Cardew C TR TR TR
Cardew C
22A 22A 22A 22A
4 4 4 4
G
6
U < 1.700 V U < 1.000 V Auxiliar: punto neutro
L3 L3 inductivo S3
L2 L2
L1 L1 L3
x
N L2
x x x
1 1 L1
P1 P1 N
6
5 5
10 1 2 3 TR
10
4 22A
TR TR S3
6 22A 6 22A 4
4
Controladores EM9/EM9B/EM9T
Cableado de 2,5 mm2
MT/BT MT/BT BT/BT
3 3 3
2 2 2
1 1 1
N 13
13 MT
Cardew C EM Cardew C EM 14
14
ut
13 13
EM9-EM9B MT MT
123 14 14
89 13 14
aa r
ut
1 2 3 5 6 7 5 6 7
EM9BV
aa r aa
EM9T
G
6
ut tab
Controlador TR5A
r
+ -
1 2 TR5A
3 6 7 8
2
TR 3 +
5A
1
Controlador SM21
Alarma Prealarma
1 2 3 5 6 7
SM21
8 9
aa
11 13
ca
G
Fig. G6-086: controlador SM21. Fig. G6-087: placa de conexiones SM21.
6
13
SM
21
11
Leyenda:
aa: Alimentación auxiliar +10 %, –15 %.
ca: Contacto auxiliar.
Nota: Debe asegurarse que el contacto auxiliar del órgano de mando del motor soporte la tensión
nominal cuando el contacto esté abierto.
XGR
Fig. G6-088: controlador móvil XGR. Fig. G6-089: placa de conexiones controlador
móvil XGR.
MT/BT
Leyenda:
aa: Alimentación auxiliar +10 %, –15 %.
r: Red.
(1) Ver elección del tipo de Cardew C (250, 440, 600 o 1.000 V) en párrafo adjunto.
(2) La utilización del Cardew C no es obligatoria con el EM9T.
(3) Necesaria para TR22A o XGR, instalados en redes U > 440 V.
(4) Neutro accesible.
(5) Neutro no accesible.
(6) Red de tensión continua.
Conexionado
Características:
c U de no cebado a 50 Hz; < 1,6 · U “tipo”.
c U de cebado asegurada a 50 Hz, > 2,5 · U “tipo” (3 · “tipo” para 220 V).
c I máxima después del cebado: 40 kA/0,2 s.
c Resistencia de aislamiento > 1010 Ω.
G/208 Manual teórico-práctico Schneider
c Cartucho no recargable.
c Límites de temperatura: de funcionamiento –5 °C a + 40 °C.
de almacenamiento –25 °C a + 70 °C.
Normas
NF C 63 - 150, NF C 15 - 100. Peso: 1 kg.
Cadwer C
S= I2 · t
k
donde S es la sección del conductor de protección en mm2.
I es el valor de la corriente de defecto.
t es el tiempo de funcionamiento del dispositivo de protección.
k es un coeficiente que depende del material y de los aislantes del conductor.
c Consejo de instalación: si la vigilancia del aislamiento se realiza con Vigilohm
System, y a fin de detectar el buen funcionamiento del Cardew, aconsejamos
poner un toroidal de tipo A en la conexión a tierra del Cardew. Este toroidal
estará conectado a un detector XD301/312 o a un localizador XL308/316.
Impedancia de limitación ZX
Conexionado
Permite crear una red con neutro impedante.
Permanece conectada durante la búsqueda a 2,5 Hz:
c 1.500 Ω a 50 Hz. Dimensiones, fijación
c 1 MW a 2,5 Hz. Peso: 3,500 kg.
c U < 500 V CA.
170
190
1 2
MT/BT
6 L3
L2
L1
N 360
4 ⵰ 8,2
380
ZX CPI
15 185
Punto neutro inductivo S3
Conexionado
Permite la creación de un punto neutro artificial para la vigilancia del aisla-
miento, con el interruptor automático general abierto; U 380 V CA.
Dimensiones, fijación
Peso 1,750 kg.
L3
MT/BT
L2
L1
150
166
1 2 3
CPI 130 15 70
ZX
150 4⵰6
4
MT/BT
200
184
220
3 2
PHT
1
13 14 26
XM 150
22 80
Platina P1
Conexionado:
c Permite disminuir la tensión soportada por el CPI TR22A:
v 440 V CA i U i 1.000 V CA (N) no accesible.
v 760 V CA i U i 1.200 V CA (N) accesible.
c Permite disminuir la tensión soportada por el THR:
v 550 i U i 30.000 V.
v Ejemplos para 550 i U i 1.100 V (otros casos, ver THR apartado conexio-
nado).
v Neutro accesible.
G
v Neutro no accesible. Dimensiones, fijación 6
Peso: 0,400 kg.
4 4
1 5 1 5
RC RC
150
166
6 6
Cardew C Cardew C
CPI CPI
CPI o THR
⵰ 5,2
= = 40
63 65
Platina P1S
Conexionados
Permite disminuir la tensión soportada por el THR:
v U i 550 V.
v Neutro accesible.
v Neutro no accesible. Dimensiones, fijación
Peso: 0,160 kg.
4 4
1 5 1 5
RC RC
115
99
6 6
Cardew C Cardew C
THR THR
42 2 M4 17
62 55
Platina P2
Conexionados
Permite disminuir la tensión soportada por el THR:
v 1.100 < U i 5.500 V.
v Neutro accesible.
v Neutro no accesible. Dimensiones, fijación
Peso: 11,150 kg
4⵰9 3 M8
G
6
290
410
450
THR THR
50 100 150 20
M5 185
360
400 210
Resistencia de carga 1R
Conexionados Dimensiones, fijación
Permite cargar un trafo de tensión TP Peso: 1,850 kg.
(no suministrado) a fin de evitar el fe- TP: utilizar un transformador usual
nómeno de ferrorresonancia: Un/100 V, clase 0,5 - 50 VA.
v 5.500 V < U i 30.000 V.
4
170
190
TP 1
1 2
5
1 2 RC
1R 1 P1 6
THR
6 360 15 90
4 ⵰ 8,2
380
Resistencia de carga 3R
Conexionados
Permite cargar e TP (no suministrados) Dimensiones, fijación
a fin de evitar el fenómeno de ferro- Peso: 2,800 kg.
rresonancia: TP: utilizar un transformador usual
v 5.500 V < U i 30.000 V. Un/100 V, clase 0,5 - 50 VA.
4
170
190
TP 1
5
1 23 45 6 RC
1R 1 P1 6
THR
360 15 90
6
4 ⵰ 8,2
380
En el momento que existe una fuga, ésta cierra el circuito de fuga a través de
la puesta a tierra, conductor no abrigado por el diferencial.
La corriente de fuga pasa a través de un conductor activo por el núcleo toroidal,
pero no regresa a través de él y, por tanto, desequilibra el sistema de las
sumas vectoriales de las intensidades que circulan por el interior del núcleo
toroidal.
I1 + Id > I2
∑ I = ( I1 + I2) + I2 = Id
Esta corriente (Id ) genera en el secundario del núcleo toroidal una corriente I3
que circulando por el bobinado del relé polarizado puede generar dos accio-
nes:
Si:
I3 < I∆n no desconecta
Si:
I3 ≥ I∆n desconecta
L1 Relé polarizado
N I2
I1 I3
N
Núcleo Imán S
permanente
toroidal
Interruptor
Id
Aparatos de alumbrado 21
Motores 17
Material informático 17
Frigoríficos 16
Electrodomésticos 16
Sistemas de calentamiento 19
Cajas registradoras 14
Tabla G7-002: tabla del tanto por ciento de participación de los materiales en las desconexiones
habituales de los interruptores diferenciales.
Telecopiador 0,5 a 1
Impresora <1
Equipo informático 1a2
(*) El valor corresponde a una valoración empírica establecida bajo la base de una red
monofásica en conducción metálica (20 nF/100 m, neutro a un potencial próximo a la
tierra, fase a 230 V) que puede alcanzar el umbral de desconexión, de un interruptor
diferencial DDR, con las corrientes de fuga permanentes y transitorias. G
Limitación de las corrientes de fuga:
7
c Utilizar en la medida de lo posible aparatos de clase II.
c Utilizar materiales con separación galvánica, equivalente a la de separa-
ción de los bobinados de los transformadores o de onduladores clases A o B.
c En el proyecto de la instalación efectuar un balance de corrientes de fuga
previsibles.
Consejos prácticos:
c Para un local de pública concurrencia:
v Limitar el número de tomas de corriente protegidas por un mismo interruptor
diferencial.
v Subdividir la instalación en ramales, con protecciones individuales, con co-
rrientes de fuga permanentes inferiores a 15 mA.
c Para viviendas:
v Repartir las tomas de corriente en varias líneas protegidas con interruptores
diferenciales diferentes.
100%
90%
10 µs
(f = 100 kHz)
10%
t
ca
0,5 µs
60%
Umáx
0,5 U
1,2 µs 50 µs t
Compatibilidad electromagnética
Las sobretensiones y corrientes transitorias mencionadas anteriormente, las
conmutaciones de bobinas de contactores, relés, contactos sólidos, etc., las
descargas electroestáticas y las ondas electromagnéticas de radiofonía (co-
municaciones) son corrientes parásitas que entran en el campo de la compa-
tibilidad electromagnética CEM.
Ver apartado 2 del capítulo F del primer volumen (pág. F/39). “La calidad de la
energía eléctrica”.
En los cuadernos técnicos n.os 120 y 149 de Merlin Gerin encontrarán más
información sobre la CEM.
Es necesario que los interruptores diferenciales DDR instalados en redes con
corrientes parásitas dispongan de un elemento de filtrado de estas corrientes
parásitas, para que no afecten el buen funcionamiento de los mismos.
En la práctica no debemos sobrepasar los niveles de la fig. G7-006.
0,9
0,5
0,1
8 µs t
20 µs
Puesta en servicio:
c Todo DDR instalado debe tener un nivel de inmunidad a las desconexiones
intempestivas (no deseadas).
Los interruptores diferenciales DDR selectivos “tipo S” o de escalón I (o más)
admiten todas las corrientes transitorias de fuga a tierra, de duración inferior
a 40 ms.
c Las corrientes de fuga permanente, aguas abajo de un diferencial DDR,
deben ser objeto de una evaluación, en particular en el caso de redes de
gran extensión, sobre todo en presencia de materiales con filtros o con es-
quema IT. G
Si sólo conocemos las capacitancias de la red, la corriente de fuga equivalen-
te la deduciremos de la fórmula:
7
If (mA) = 230 V · 100 · C (miliF) = 0,072 C (nF)
L1
G N
7
L1
L2
L1
L2
L3
La calidad de servicio
Los imperativos de la calidad y continuidad de servicio ha motivado a algu-
nos fabricantes europeos a fabricar un interruptor diferencial con filtraje de
sobretensiones, armónicos, componentes continuas, para evitar las desco-
nexiones intempestivas.
Schneider Electric ha puesto en el mercado el tipo A “si” para utilizarlo en
ambientes que presenten riesgos tales como:
c Importantes riesgos de desconexiones intempestivas, por descargas at-
mosféricas, por la presencia en los circuitos de puntos luz con balastos elec-
trónicos o con aparatos con filtros antiparásitos.
G/218 Manual teórico-práctico Schneider
c Equipos con fuentes de alta frecuencia, con fugas con componentes conti-
nuas o equipos para funcionamiento a baja temperatura.
Importancia de la continuidad de servicio.
La importancia de la continuidad de
Campo de Riesgo de
servicio en función de la actividad
Necesidad de Causa
G
aplicación perturbación continuidad 7
Doméstico Poco Poco Rayo
Tabla G7-009: tabla de la importancia de la continuidad de servicio en diferentes estamentos y perturbaciones habituales.
G
7
FAX
G
7
N/S
clase AC
clase A
clase A “si”
In1
Ind
X X X X
Ind
X X X X
Umbral electrodinámico
CPI
CPI
PHT 1000 CPI
PHT 1000
CPI
Nota: el receptor portátil XRM con sus pinzas amperimétricas es compatible con todas las instalaciones
descritas.
Terraza
Dormitorio
Dormitorio
Escalera
Dormitorio
Baño
Terraza
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-001: zonas en función de la humedad en la planta 1.a que afectan al cuerpo humano.
Jardín
Piscina
G
8
Terraza
Sala
de estar
Cocina
Comedor
Escalera
Entrada
Servicio
Aparcamiento
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-002: zonas en función de la humedad en la planta que afectan al cuerpo humano.
U0 = 230 V - TT
Piscina (planta)......................
Jardín (planta).......................
Piso.......................................
Cocina (planta).....................
Baño (piso)...........................
Puesta a tierra
La situación más compleja para cumplir las prescripciones contra los contac-
tos indirectos corresponde a la BB3, cuya tensión de contacto base se sitúa
en los 12 V.
c El cálculo de la puesta a tierra.
Se debe dimensionar para poder cumplir las condiciones de BB3:
v En un régimen TT la protección debe ser un interruptor diferencial de alta
sensibilidad, I∆n i 30 mA.
v Los interruptores diferenciales de alta sensibilidad desconectan en un tiem-
po máximo de 300 ms a I∆n y a 40 ms con 5 · I∆n.
c Tensión de contacto Uc.
En la fig. G1-015, pág. G/40, podemos encontrar la tensión de contacto máxi-
ma en locales BB3 (12 V) y para un tiempo máximo de contacto de 0,1 s que
podemos considerar como valor medio funcional en el que los DDR tardan en
desconectar:
Uc = 55 V
c La resistencia de puesta a tierra del centro de transformación según infor-
mación de la empresa suministradora es de:
RB = 10 Ω
c La resistencia de puesta a tierra de la instalación RA.
A partir de estos datos podemos calcular la resistencia de puesta a tierra de
la vivienda y desde ella toda su configuración (ver apartado 3 del capítulo G,
pág. G/53).
Uc = RA · Id = RA · U 0 = 55 V
RA + RB
RA = RB = 10 Ω = 3,14 Ω
U0 – 1 230 V – 1
Uc 55 V
G ¿Qué estructura debe tener la puesta a tierra si las mediciones del terre-
no nos dan una resistividad de 300 Ω/m?:
8 c En el apartado 5 del capítulo F del primer volumen, tabla F5-010, pág. F/96,
disponemos de un tabulado de cálculo de la resistencia de puestas a tierra
en función de unas tablas. Necesitamos una puesta a tierra de 3 Ω en una
resistividad del terreno de 350 Ω/m.
c El coeficiente Kr de la tabla deberá ser próximo a:
3,14 Ω
Kr = R A = = 0,0089714
350 Ω/m
Configuración
1 40-40/8/88
4
CGBT
R1 = L = 1 · 4 m 2 = 0,0045 Ω
S 56 16 mm
R2 = L = 1 · 10 m 2 = 0,045 Ω
S 56 4 mm
Id = U0 = 230 V = 17,51 A
RA + R B 3,233 Ω + 10 Ω
G Id = 17,51 A = 584
8 I⌬n 0,03
t (inst) = (584 > 5 · I⌬n) = 40 s
R1 = L = 1 · 4 m 2 = 0,0045 Ω
S 56 16 mm
R3 = L = 1 · 15 m = 0,108 Ω
S 56 2,5 mm2
Id = U0 = 230 V = 17,43 A
RA + R B 3,1925 Ω + 10 Ω
Id = 17,43 A = 581
In 0,03
t (inst) = (581 > 5 · I n) = 40 µs
R1 = L = 1 · 4 m 2 = 0,0045 Ω
S 56 16 mm
R4 = L = 1 · 20 m 2 = 0,143 Ω
S 56 2,5 mm
Id = U0 = 230 V = 17,38 A
RA + R B 3,2275 Ω + 10 Ω
Id = 17,38 A = 57,93
I⌬n 0,3
t(inst) = (57,93 > 5 · I⌬n) = 40 µs
8
Id = 17,38 A = 173,8
I⌬n 0,1
t(inst) = (173 > 5 · I∆n) = 40 µs
Consideraciones
Según las prescripciones de la CEI aceptadas por UNE y las del RBT, con
diferenciales instantáneos de 300 mA cubriríamos los umbrales reglamenta-
rios. Pero existen los imponderables de la casuística difíciles de prever:
c En un año de extrema sequía, la resistencia de puesta a tierra se ha incre-
mentado un 100%.
c Un corte de la conexión de tierra.
Id = U0 = 230 V = 8,75 A
2 (R A + R B) 2 (3,13 Ω + 10 Ω)
Id = 8,75 = 291
I⌬n 0,03
t(inst) = (291 > 5 · I⌬n) = 40 µs
Id = U0 = 230 V = 0,227 A
G
(R A + R B) 1000 Ω + 10 Ω 8
c El tiempo de desconexión será:
v Para un aparato de 30 mA:
Id = 0,227 A = 7,59
I⌬n 0,03
t(inst) = (7,59 > 5 · I⌬n) = 40 µs
Id = 0,227 A = 22,7
I⌬n 0,01
t(inst) = (22,7 > 5 · I⌬n) = 40 µs
Conclusiones
Estos dos parámetros de casuística nos permiten observar:
c Para un incremento del 100% de la resistencia de puesta a tierra, la protec-
ción de la zona donde se producen situaciones BB3, el ejemplo mantiene su
protección con interruptores diferenciales de 30 mA.
c En el caso de corte de la conexión de tierra, el sistema se traduce en un
contacto directo, la tensión de contacto Uc = 227 V ya no entra en los
parámetros de la fig. G1-015, pág. G/40, para contactos indirectos. Debemos
analizar la corriente que circula por el cuerpo humano y el tiempo de circulación
hasta el corte por el interruptor diferencial.
En la fig. G1-011, pág. G/38, con protección de un interruptor diferencial de
30 mA, nos quedaríamos en el umbral de la zona 3 y con un interruptor diferencial
de 10 mA en la zona 2, en ningún caso entraríamos en el umbral de la zona 4.
España es uno de los países, por no decir el país, con menos incidentes de
electrocución e incendios por fugas de corriente domésticas de Europa.
Gracias al RBT que obliga a la colocación en cabecera en cada vivienda de
un diferencial de alta sensibilidad, protección adecuada a las necesidades
reglamentarias pero a veces inferior a las necesidades de la casuística.
Resoluciones
Las protecciones adecuadas serían:
c Zona BB3, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 10 mA.
c Zona BB2, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 10 mA o 30 mA.
c Zona BB1, interruptor diferencial de alta o media sensibilidad, 30 mA o
100 mA.
G 0,9
1
0,8
8 0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0,09
0,08
0,07
0,06
0,05
0,04
0,03
0,02
0,01
10 12 20 30 40 50 60 80 100 200 300 500 Uc "V
BB3 70 90 400
BB2 BB1
Fig. G8-005: presentación sobre el diagrama de tensión de contacto tiempo de corte de los cálculos
de protección de una vivienda unifamiliar pareada, en las zonas de humedad BB1, BB2 y BB3.
2000
1000
500
1 2 3 4
200
100
40 50 30 mA
30 20 10 mA
10
0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 1.000 2.000 5.000 10.000 mA
Fig. G8-006: comprobación del efecto de la corriente en el caso de corte de la conexión a toma
de tierra y con protecciones de interruptores diferenciales de 10 y 30 mA, en zona BB3.
ICPM
ID Escalón I
I⌬n = 100 mA
t = 150 s
RA = 3,08 Ω
PIAS
Piso......................................
Cocina (planta)....................
Baño (piso)..........................
Jardín (planta).....................
Servicio (planta)..................
Planta..................................
Piscina (planta)...................
Terrazas (planta y piso)......
Fig. G8-007: esquema de protección contra contactos indirectos y refuerzo de los directos en
usos domésticos.
1 Sin percepción
2 Percepción
C2 Umbral de probabilidad de fibrilación, 50%
Umbral de probabilidad de fibrilación, 5% Efectos reversibles
3
C1 Umbral de fibrilación tetanización muscular
B Umbral de no soltar Posibles efectos
A Umbral de percepción 4
irreversibles
s 10.000
A B C1 C2 C3
5.000
Duración del paso de la corriente t
2.000
1.000
500
1 2 3 4
200
150 100 mA
100
50
10 mA
30 20
10
0,1 0,2 0,5 1 2 5 10 20 50 100 200 500 1.000 2.000 5.000 10.000 mA
Fig. G8-008: comprobación de la corriente de fuga que atraviesa el cuerpo humano en caso de
contacto directo y con actuación del interruptor diferencial de reaseguramiento.
G
Jardín
8
Aparcamiento
Sala de estar
Entrada
Comedor
Servicio
Cocina
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-009: zonas en función de la humedad en la planta baja que afectan al cuerpo humano.
c Primer piso:
Buhardilla Buhardilla
Baño
Baño Escalera
Terraza
Dormitorio
Dormitorio Dormitorio Dormitorio
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-010: zonas en función de la humedad en el piso y la buhardilla que afectan al cuerpo
humano.
ICPM
G d
ID Escalón I
I⌬n = 100 mA
8 t = 150 s
RA = 2,4 Ω
d d d
ID (T01) ID (T01) ID (T01)
I⌬n = 100 I⌬n = 30 I⌬n = 10
mA mA mA
Jardín (planta).............................
Servicio (planta)..........................
Planta..........................................
Terrazas (piso)............................
Fig. G8-011: esquema de protecciones diferenciales de una casa unifamiliar en urbanización rural.
Puesta a tierra
La situación más compleja para cumplir las prescripciones contra los contactos
indirectos corresponde a la BB3, cuya tensión de contacto base se sitúa en
los 12 V:
c El cálculo de la puesta a tierra.
Se debe dimensionar para poder cumplir las condiciones BB3:
v En un régimen TT la protección debe ser un interruptor diferencial de alta
sensibilidad, I∆n i 30 mA.
v Los interruptores diferenciales de alta sensibilidad desconectan en un tiempo
máximo de 300 µs a I∆n y a 40 ms con 5 · I∆n.
c Tensión de contacto Uc.
En la fig. G1-015, pág. G/40, podemos encontrar la tensión de contacto máxi-
ma (Uc) en locales BB3 (12 V), para un tiempo máximo de contacto de 0,1 s
que podemos considerar como valor medio funcional en el que los DDR tar-
dan en desconectar:
Uc = 55 V
c La resistencia de puesta a tierra del centro de transformación según infor-
mación de la empresa suministradora es de:
RB = 8 Ω
c La resistencia de puesta a tierra de la instalación RA.
U 0 = 55 V
Uc = RA · I d = R A ·
RA + R B
8Ω
RA = RB = = 2,51 Ω
U0 – 1 230 V – 1
Uc 55 V
G
¿Qué estructura debe tener la puesta a tierra si las mediciones del terreno 8
nos dan una resistividad de 150 Ω/m?:
c En el apartado 5 del capítulo F del primer volumen, tabla F5-010, pág. F/96,
disponemos de un tabulado de cálculo de la resistencia de puestas a tierra
en función de unas tablas. Necesitamos una puesta a tierra de 2,51 Ω en una
resistividad del terreno de 150 Ω/m. El coeficiente Kr de la tabla deberá ser
próximo a:
2,51 Ω
Kr = RA = = 0,0168
150 Ω/m
9,6
RA = R 40-40/5/46 = = 2,4 Ω
4 4
Esquema de situación en planta:
1 2
R1
CGBT
3
4
R1 = L = 1 · 6 m = 0,0067 Ω
S 56 16 mm 2
R2 = L = 1 · 15 m = 0,067 Ω
S 56 4 mm 2
Id = U0 = 230 V = 21,73 A
RA + R B 2,5873 Ω + 8 Ω
Id = 21,73 A = 724
In 0,03 mA
t (inst) = (724 > 5 · In) = 40 µs
R1 = L = 1 · 6 m = 0,0067 Ω
S 56 16 mm 2
R3 = L = 1 · 30 m = 0,215 Ω
S 56 2,5 mm2
Id = U0 = 230 V = 21,43 A
RAT + R B 2,732 Ω + 8 Ω
Id = 21,43 A = 214
I⌬n 0,1 mA
t (inst) = (214 > 5 · I⌬n) = 40 µs
R1 = L = 1 · 6 m = 0,0067 Ω
S 56 16 mm 2
R4 = L = 1 · 22 m = 0,0982 Ω
S 56 4 mm 2
Id = U0 = 230 V = 21,66 A
RAT + R B 2,615 Ω + 8 Ω
8 Id = 21,66 A = 72
I⌬n 0,3 A
Id = 21,66 A = 216
I⌬n 0,1 A
t(inst) = (216 > 5 · I⌬n) = 40 µs
Resoluciones
Las protecciones adecuadas serían:
c Zona BB3, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 10 mA.
c Zona BB2, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 10 mA o 30 mA.
c Zona BB1, interruptor diferencial de alta o media sensibilidad, 30 mA o 100 mA.
Para reducir la tasa de fallo de los interruptores diferenciales producida
por los imperativos casuísticos, un interruptor diferencial en cabecera de I∆n =
100 mA con un retardo de 150 µs nos ofrece una garantía de seguridad.
Uc = RA · I d = R A · U 0 = 100 V
RA + R B
RA = R B = 10 Ω = 4,34 Ω
U0 – 1 230 V – 1
Uc 100 V
¿Qué estructura debe tener la puesta a tierra si las mediciones del terreno
nos dan una resistividad de 100 Ω/m?:
c En el apartado 5 del capítulo F del primer volumen, tabla F5-010, pág. F/96,
podemos calcular una toma de tierra longitudinal siguiendo la zanja para los
cables de alimentación del alumbrado.
2ρ 2 · 1.000 Ω/m
RA = = = 1,82 Ω
L 1.100 m
R1 = L = 1 · 2 m = 0,0057 Ω
S 10 35 mm 2
R2 = L = 1 · 1 m = 0,0029 Ω
S 10 35 mm 2
Id = U0 = 230 V = 19,44 A
RAT + R B 1,8286 Ω + 10 Ω
Id = 19,44 A = 648
I⌬n 0,03 A
t(inst) = (648 > 5 · I⌬n) = 40 µs
Id = 19,44 A = 194
I⌬n 0,1 A
t(inst) = (194 > 5 · I⌬n) = 40 µs
Id (per - P) = 1 mA / ud · n (ud) = 1 mA · 55 = 55 mA
CGPM
CGBT G
8
Es aconsejable que no excedan del 1/3 del valor nominal de fuga para que
las puntas de fuga a la conexión no precipiten una desconexión no deseada.
Esquema:
ID Escalón I
I∆n = 100 mA
t = 150 s
ID (T01) ID (T01)
I⌬n = 100 I⌬n = 100
mA mA
Interruptores
automáticos
Fig. G8-015: esquema de protección contra los choques eléctricos del alumbrado público.
Id (por - T) 71,5 mA
= = 35,75 mA
2 2
35,75 mA < 100 mA = 50 mA
2
G Resoluciones
8 Las protecciones adecuadas serían:
c Ramal 1.o, interruptor diferencial de media sensibilidad de 100 mA.
c Ramal 2.o, interruptor diferencial de media sensibilidad de 100 mA.
c Reaseguramiento de la protección, interruptor diferencial de 300 mA retar-
dado, t = 150 µs, acoplado a un interruptor automático seccionador.
Local 1.o
Servicios
Servicios
Local 2.o
BB1
BB2
BB3
c Pisos, viviendas:
Dormitorio Terraza
Sala de estar
Dormitorio
Comedor
Cocina
Entrada Baño
G
8
BB1
BB2
BB3
c Servicios generales:
v Planta baja.
Parterre
Entrada
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-018: zonas en función de la humedad en los servicios generales de la planta baja.
v Rellano plantas.
G
8
Rellano
Escalera
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-019: zonas en función de la humedad en los servicios generales de las plantas.
Azotea
Escalera
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-020: zonas en función de la humedad en los servicios generales de las plantas, vista vertical.
c Esquemas:
v Locales comerciales.
ICPM
d G
ID escalón I
l∆n = 100 mA 8
T = 150 ms
BB1
d BB2 d
RA= 2,81 Ω
ID ID
I∆n= 100 mA I∆n= 30 mA
PIAS
Tomas de corriente.....
Escaparates............
Cartel luminoso.......
Nivel 1.....................
Nivel 2.....................
Servicios.................
v Viviendas.
ICPM
d
ID escalón I
RA= 2,81 Ω l∆n = 100 mA
T = 150 ms
BB1 BB2 BB3
d d d
ID ID ID
I∆n= 100 mA I∆n= 30 mA I∆n= 30 mA
PIAS
Cocina..........
Baño.............
corriente.......
General........
Terraza.........
Tomas de
v Servicios generales.
ICPM
d
ID escalón I
ID ID ID
I∆n= 100 mA I∆n= 30 mA I∆n= 10 mA
PIAS
Tomas de corriente.......................
Vestíbulo planta baja exterior.......
Alumbrado de emergencia..........
Azotea..........................................
Alimentación de ascensores.......
Escalera y rellanos......................
Vestibulo planta baja interior.......
Puesta a tierra
La situación más compleja para cumplir las prescripciones contra los contac-
tos indirectos corresponde a la BB3, en los baños de las viviendas cuya ten-
sión de contacto base se sitúa en los 12 V.
Debemos considerar el baño de la vivienda mas alejada de la toma de tierra,
la vivienda del último piso, que deberá disponer de una línea adecuada que
le comunique correctamente con la toma de tierra.
3. Cables
El número de conductores vendrá fijado por el número de fases necesarias
para la utilización de los receptores de la derivación correspondiente y según
su potencia, llevando cada línea su correspondiente conductor neutro así como
v La situación más compleja para cumplir las prescripciones contra los con-
tactos indirectos corresponde a la BB3, en los baños, cuya tensión de contac-
to base se sitúa en los 12 V.
v En un régimen TT la protección debe ser un interruptor diferencial de alta
sensibilidad, I∆n i 30 mA.
v Los interruptores diferenciales de alta sensibilidad desconectan en un tiempo
máximo de 300 ms a I∆n y a 40 ms con 5 · I∆n .
c Tensión de contacto Uc.
En la fig. G1-015, pág. G/40, podemos encontrar la tensión de contacto má-
xima (Uc) en situaciones BB3 (12 V), para un tiempo máximo de contacto de
0,1 s que podemos considerar como valor medio funcional en el que los DDR
tardan en desconectar: Uc = 55 V.
c La resistencia de puesta a tierra del centro de transformación según infor-
mación de la empresa suministradora es de: RB = 10 Ω
c Cuál debe ser la resistencia de puesta a tierra de la instalación (RA).
A partir de estos datos podemos calcular la resistencia de puesta a tierra del
bloque de viviendas y desde ella toda su configuración (ver apartado 3 del
capítulo G, pág. G/53):
Uc = RA · Id = R A · U 0 = 55 V
RA + R B
RA = R B = 10 Ω = 3,14 Ω
U0 – 1 230 V – 1
Uc 55 V
G L = 35 m
S = 10 mm2 (Cu)
Resistencia RDI
8
RDI = r L = 1 · 35 m = 0,1042 Ω
S 56 6 mm2
R2 = r L = 1 · 7 m = 0,05 Ω
S 56 2,5 mm2
R1 = r L = 1 · 15 m = 0,0053 Ω
S 56 50 mm2
2,9328 Ω
K r = RA = = 0,0117
250 Ω/m
Id = U0 = 230 V = 17,66 A
RAT + RB 3,0197 Ω + 10 Ω
Id = 17,66 A = 588
I⌬n 0,03 mA
t (inst) = (588 > 5 · I⌬n) = 40 µs
1 2
Toma de tierra
R40-40/5/88
3 4
Cajón para
montantes
Centralización
contadores
G
8
R1, Resistencia de la
Centralización unión de la toma de
de contadores tierra a la centraliza-
ción de contadores
Resistencia de puesta a tierra RA = 2,8125 Ω
Configuración 4 ud de 40-40/5/88
Id = U0 = 230 V = 17,52 A
RA + R B 3,1281 Ω + 10 Ω
Id = 17,84 = 584
In 0,03
G
t(inst) = (584 > 5 · In) = 40 µs 8
v Para un aparato de 100 mA:
Id = 17,52 = 175
In 0,1
t(inst) = (175 > 5 · In) = 40 µs
R4 = L = 1 · 30 = 0,215 Ω
S 56 2,5
Id = U0 = 230 V = 17,35 A
RAT + R B 3,2571 Ω + 10 Ω
Id = 17,35 = 57
In 0,3
t(inst) = (57 > 5 · In) = 40 µs
Manual teórico-práctico Schneider G/257
Id = 17,35 = 173
In 0,1
t(inst) = (173 > 5 · In) = 40 µs
Resoluciones
Las protecciones adecuadas serían:
c Zona BB3, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 10 mA.
c Zona BB2, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 10 mA o 30 mA.
c Zona BB1, interruptor diferencial de alta o media sensibilidad, 30 mA o 100 mA.
Para reasegurar el funcionamiento de los interruptores diferenciales y los im-
perativos casuísticos, un interruptor diferencial en cabecera de I∆n = 100 mA y
un retardo de 150 µs.
R1 = L = 1 · 15 m = 0,0053 Ω
S 56 50 mm2
RDI = L = 1 · 25 m = 0,112 Ω
S 56 4 mm2
R5 = L = 1 · 5 m = 0,036 Ω
S 56 2,5 mm2
G/258 Manual teórico-práctico Schneider
Id = U0 = 230 V = 17,57 A
RAT + R B 3,0861 Ω + 10 Ω
R6 = L = 1 · 30 m = 0,215 Ω
S 56 2,5 mm2
Id = U0 = 230 V = 17,34 A
RAT + R B 3,2651 Ω + 10 Ω
Id = 17,34 A = 57
In 0,3 A
t(inst) = (57 > 5 · In) = 40 µs
Id = 17,34 A = 173
In 0,1 A
t(inst) = (173 > 5 · In) = 40 µs
G Resoluciones
Las protecciones adecuadas serían:
8 c Zona BB2, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 30 mA.
c Zona BB1, interruptor diferencial de alta o media sensibilidad, 30 mA o 100 mA.
Para reasegurar el funcionamiento de los interruptores diferenciales y los im-
perativos casuísticos, un interruptor diferencial en cabecera de I∆n = 100 mA
con un retardo de 150 µs.
RDI = L = 1 · 35 m = 0,15625 Ω
S 56 4 mm2
R7 = L = 1 · 15 m = 0,107 Ω
S 56 2,5 mm2
Id = U0 = 230 V = 17,42 A
RAT + R B 3,2014 Ω + 10 Ω
Id = 17,42 A = 580
In 0,03 A
t(inst) = (580 > 5 · In) = 40 µs
R8 = L = 1 · 8 m = 0,0143 Ω
S 56 10 mm2
Id = U0 = 230 V = 17,55 A
RAT + R B 3,1086 Ω + 10 Ω
Id = 17,55 A = 58
In 0,3 A
t(inst) = (58 > 5 · In) = 40 µs
Id = 17,55 A = 175
In 0,1 A
t(inst) = (175 > 5 · In) = 40 µs
Resoluciones
Las protecciones adecuadas serían:
c Zona BB3, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 10 mA.
c Zona BB2, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 30 mA.
c Zona BB1, interruptor diferencial de alta o media sensibilidad, 30 mA o 100 mA.
Para reasegurar el funcionamiento de los interruptores diferenciales y los im-
perativos casuísticos, un interruptor diferencial en cabecera de I∆n = 100 mA
con un retardo de 150 µs.
Local comercial
CGBT
BB1
BB2
BB3
Oficinas
plantas 4.a y 5.a
CGBT
Servicios BB1
BB2
BB3
Fig. G8-027: zonas en función de la humedad en el local para oficinas (plantas 4.a y 5.a).
CGBT
G
8
Servicios
BB1
BB2
BB3
o a
Fig. G8-028: zonas en función de la humedad en el local para oficinas de la planta 6. , 1.
CGBT
Servicios
BB1
BB2
BB3
o a
Fig. G8-029: zonas en función de la humedad en el local para oficinas de la planta 6. , 2.
CGBT
BB1
Servicios BB2
BB3
Fig. G8-030: zonas en función de la humedad en el local para oficinas de la planta 6.°, 3. a.
Planta 1.a
G
8 CGBT
BB1
Servicios
BB2
BB3
Fig. G8-031: zonas en función de la humedad en el local para oficinas de la planta 1.a
Planta 7.a
CGBT
BB1
Servicios BB2
BB3
a
Fig. G8-032: zonas en función de la humedad en el local para oficinas de la planta 7.
v Servicios generales:
– Planta sótanos 1.a, 2.a y 3.a
Las tres plantas son prácticamente iguales.
Cuadros conmutación
doble suministros
Acometidas, contadores
CT-M/B
BB1
CGBT BB2
Servicios
BB3
v Planta baja.
Entrada aparcamiento
Ascensores
Escalera G
8
Vestíbulo Entrada
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-034: zonas en función de la humedad en los servicios generales de la planta baja.
Escalera
Rellano
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-035: zonas en función de la humedad en los servicios generales de las plantas 1.a, 2.a,
3.a, 4.a, 5.a y 7.a
v Planta 6.a
Ascensores
Escalera
Rellano
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-036: zonas en función de la humedad en los servicios generales de la planta 6.a
Azotea
G Ascensores Escalera
Vestíbulo
Sótanos
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-037: zonas en función de la humedad en los servicios generales, vista vertical.
Exposición
No es fácil realizar las tomas de tierra para la protección contra los contactos
indirectos de un edificio tan complejo.
Existe un grupo de abonados que disponen de un solo suministro de la com-
pañía A, que tiene ubicado un centro de transformación en el primer sótano
para suministrar todo el edificio y tres abonados disponen de un suministro
supletorio, para el caso de fallo del primero, pero que por contratación deben
consumir un número determinado de kW/h al mes de la segunda compañía B,
que suministra desde una red de BT.
A. P. 4.ª y 5.ª
A. P. 7.ª
A. P. 6.ª-1.ª
A. P. 6.ª-2.ª
A. P. S.G.
A. P. 6.ª-3.ª
Uc = RA · Id = RA · U 0 = 95 V
RA + R B
RA = R B = 10 Ω = 7,0373 Ω
U0 – 1 230 V – 1
Uc 95 V
R1 = L = 1 · 20 m = 0,0447 Ω
S 56 50 mm2
c En el apartado 5 del capítulo F del primer volumen, tabla F5-010, pág. F/96,
disponemos de un tabulado de cálculo de la resistencia de puesta a tierra en
función de la resistividad del terreno. Necesitamos una puesta a tierra de
6,8407 Ω en una resistividad del terreno de 150 Ω/m. El coeficiente Kr de la
tabla deberá ser próximo a:
6,8407 Ω
K r = RA = = 0,0456
150 Ω/m
Id = U0 = 230 V = 13,572 A
RAT + R B 6,9466 Ω + 10 Ω
Id = 13,572 A = 452
In 0,03 A
t(inst) = (452 > 5 · In) = 40 µs
R3 = L = 1 · 35 m = 0,25 Ω
S 56 2,5 mm2
Id = U0 = 230 V = 13,43 A
RAT + R B 7,1251 Ω + 10 Ω
Id = 13,43 A = 44
In 0,3 A
t(inst) = (44 > 5 · In) = 40 µs
Id = 13,43 A = 134
In 0,1 A
t(inst) = (134 > 5 · In) = 40 µs
Resoluciones
c Para una protección en cascada de diferentes interruptores a corriente dife-
rencial residual, las protecciones adecuadas serían:
v Nivel 2:
La protección general del CGBT, situado en zona BB1:
– El tiempo máximo de desconexión:
según cálculos Uc = 95,69 V para situación BB1, t < 0,4 s.
Si retardamos a una regulación de 0,3 s la tensión de contacto permitida será
Uc = 150 V > 95,69 V de cálculo.
– La intensidad de fuga:
según cálculos Id = 13,43 A.
v Nivel 1:
Zona BB1:
– El tiempo máximo de desconexión:
según cálculos Uc = 95,69 V para situación BB1, t < 0,4 s.
Mantenemos el dispositivo de instantáneo.
– La intensidad de fuga:
según cálculos Id = 13,43 A.
Zona BB2:
– El tiempo máximo de desconexión:
según cálculos Uc = 94,28 V, para situación BB2 0,1 s.
Mantenemos el dispositivo de instantáneo.
– La intensidad de fuga:
según cálculos Id = 13,572 A.
ID retardado
t = 0,3 s
I⌬n = 2,5 A
Nivel 3 Línea
O
ID retardado
t = 0,1 s
I⌬n = 1 A
Nivel 2
Tomas de corriente..........................
Alumbrado escaparates..................
Aire acondicionado........................
Alumbrado de emergencia............
Alumbrado nocturno......................
Alimentación servicios...................
Fig. G8-038: esquema protecciones contra los choques eléctricos, local comercial.
Doble aislamiento
ID retardado
t = 0,3 s
I⌬n = 2,5 A
Nivel 3 Línea
G
8
ID retardado ID retardado
t = 0,1 s t = 0,1 s
I⌬n = 1 A I⌬n = 1 A
Nivel 2
Tomas de corriente........................
Conexiones fijas............................
Aire acondicionado.......................
Aire acondicionado.......................
Alumbrado de emergencia...........
Alumbrado de emergencia...........
Alumbrado general.......................
Alimentación servicios..................
Tomas de corriente.......................
Fig. G8-039: esquema protecciones contra los choques eléctricos, abonado plantas 4.a y 5.a
Doble aislamiento
ID retardado
t = 0,3 s
I⌬n = 2,5 A
Nivel 3
Línea G
8
ID retardado
t = 0,1 s
I⌬n = 1 A
Nivel 2
ID instantáneo ID instantáneo
t = 0,04 s t = 0,04 s
I⌬n = 0,1 A I⌬n = 0,03 A
Nivel 1
Aire acondicionado................
Alumbrado general................
Tomas de corriente................
Conexiones fijas....................
Alimentación servicios..........
Alumbrado de emergencia..
Fig. G8-040: esquema protecciones contra los choques eléctricos, abonado planta 6.a, 1.a
Doble aislamiento
ID retardado
t = 0,3 s
I⌬n = 2,5 A
G Nivel 3
Línea
8
ID retardado
t = 0,1 s
I⌬n = 1 A
Nivel 2
ID instantáneo ID instantáneo
t = 0,04 s t = 0,04 s
I⌬n = 0,1 A I⌬n = 0,03 A
Nivel 1
Aire acondicionado................
Alumbrado general................
Tomas de corriente................
Conexiones fijas....................
Alimentación servicios..........
Alumbrado de emergencia..
Fig. G8-041: esquema protecciones contra los choques eléctricos, abonado planta 6.a, 2.a
Doble aislamiento
ID retardado
t = 0,3 s
I⌬n = 2,5 A
Nivel 3
Línea G
8
ID retardado
t = 0,1 s
I⌬n = 1 A
Nivel 2
ID instantáneo ID instantáneo
t = 0,04 s t = 0,04 s
I⌬n = 0,1 A I⌬n = 0,03 A
Nivel 1
Aire acondicionado................
Alumbrado general................
Tomas de corriente................
Conexiones fijas....................
Alimentación servicios..........
Alumbrado de emergencia..
Fig. G8-042: esquema protecciones contra los choques eléctricos, abonado planta 6.a, 3.a
Uc = RA · I d = RA · U 0 = 95 V
RA + R B
RA = R B = 10 Ω = 7,0373 Ω
U0 – 1 230 V – 1
Uc 95 V
¿Qué estructura debe tener la puesta a tierra si las mediciones del
terreno nos dan una resistividad de 150 Ω/m?:
v En el apartado 5 del capítulo F del primer volumen, tabla F5-010, pág. F/96,
disponemos de un tabulado de cálculo de la resistencia de puestas a tierra
en función de unas tablas. Necesitamos una resistencia total de puesta a
tierra de 7,0372 Ω en un terreno de resistividad 150 Ω/m.
Esta resistencia total corresponde a la resistencia de puesta a tierra RA, más
la resistencia de la puesta a tierra al cuadro de protección y medida (R1), más
la derivación individual desde el cuadro de protección y medida, al CGBT del
abonado de la 1.a, 2.a y 3.a planta (RDI), más la del CGBT a la del CDBT de la
3.a planta (R2), más la del cuadro al servicio de la 3.a planta (R3).
Una precaución se ha de tomar: las derivaciones (conductores activos) de
cada abonado y la línea de puesta a tierra han de seguir el mismo camino y lo
más próximo posible para cumplir las prescripciones sobre la CEM.
c Cálculo de la resistencia de puesta a tierra.
v Resistencia de la unión de la toma de tierra al cuadro de protección y medida
(acometida) (R1):
Longitud, 15 m
Sección 35 mm2 (Cu)
Resistencia, R1
R1 = L = 1 · 15 m = 0,007653 Ω
S 56 35 mm2
G/276 Manual teórico-práctico Schneider
RDI = L = 1 · 18 m = 0,0025309 Ω
S 56 127 mm2
R2 = L = 1 · 12 m = 0,0041208 Ω
S 56 78 mm2
R2 = L = 1 · 20 m = 0,1428571 Ω
S 56 2,5 mm2
c En el apartado 5 del capítulo F del primer volumen, tabla F5-010, pág. F/96,
disponemos de un tabulado de cálculo de la resistencia de puestas a tierra
en función de unas tablas. Necesitamos una puesta a tierra de 6,88 Ω en una
resistividad del terreno de 150 Ω/m. El coeficiente K r de la tabla deberá ser
próximo a:
6,88 Ω
K r = RA = = 0,0458
150 Ω/m
Id = U0 = 230 V = 13,6037 A
RAT + R B 6,90717 Ω + 10 Ω
Id = 13,6037 A = 453
In 0,03 A
t(inst) = (453 > 5 · In) = 40 µs
R4 = L = 1 · 45 m = 0,32143 Ω
S 56 2,5 mm2
Id = U0 = 230 V = 13,462 A
RAT + R B 7,0858 Ω + 10 Ω
Id = 13,462 A = 44
In 0,3 A
t(inst) = (44 > 5 · In) = 40 µs
Id = 13,462 A = 134
In 0,1 A
t(inst) = (134 > 5 · In) = 40 µs
Resoluciones
c Para una protección en cascada de diferentes interruptores a corriente dife-
rencial residual, las protecciones adecuadas serían:
v Zona BB2, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 10 mA o 30 mA.
v Zona BB1, interruptor diferencial de alta o media sensibilidad, 30 mA o 100 mA. G
c Las protecciones desde la acometida, de doble aislamiento, de protección
y medida hasta el CGBT y de éste a los demás niveles tendremos una selec-
8
tividad de tres niveles:
v Nivel 3:
La protección de la línea de derivación individual DI del cuadro de protección
y medida (acometida) al CGBT transcurre en zona BB1:
– El tiempo máximo de desconexión:
según cálculos Uc = 95,39 V para situación BB1, t < 0,4 s.
Si retardamos a una regulación 0,3 s la tensión de contacto permitida será
Uc = 100 V > 95,39 V
– La intensidad de fuga:
según cálculos Id = 13,462 A.
G c El tiempo:
v El primer nivel instantáneo (40 µs).
v En el segundo, no sobrepasar el valor máximo de la fig. G1-015, pág. G/40,
8 para la zona más dificultosa (BB2), con el fin de que actúe de reaseguramiento
del primero.
v En el último, no sobrepasar el valor máximo de la fig. G1-015, pág. G/40,
para la zona menos dificultosa (BB1).
R5 = L = 1 · 30 m = 0,13393 Ω
S 56 4 mm2
Uc = RA · I d = RA · U 0 = 95 V
RA + R B
RA = R B = 10 Ω = 7,0373 Ω
U0 – 1 230 V – 1
Uc 95 V
Doble aislamiento
Cía. A Cía. B
ID retardado ID retardado
t = 0,3 s t = 0,3 s
I⌬n = 2,5 A I⌬n = 2,5 A
O O
Nivel 3 O
Línea O
Línea
G Régimen TT
8 O
Línea
O
d d
ID instantáneos
t = 0,03 s
I⌬n = 0,03 A
Nivel 1
d d
ID instantáneos
ID instantáneo
t = 0,03 s
t = 0,03 s
I⌬n = 0,03 A
I⌬n = 0,03 A
Alumbrado de emergencia..........
Alumbrado general......................
Alimentación servicios.................
Tomas de corriente......................
Conexiones fijas..........................
Aire acondicionado.....................
Conexiones fijas...........................
Alumbrado de emergencia..........
Alumbrado general......................
Alimentación servicios.................
Tomas de corriente......................
Aire acondicionado.....................
Fig. G8-043: esquema protecciones contra los choques eléctricos, abonado plantas 1.a, 2.a y 3.a
O
Línea O
ID retardado
Régimen IT
t = 0,3 s
I⌬n = 2,5 A
CS
O
Línea
G
O
8
ID retardado
CPA
t = 0,1 s
I⌬n = 1 A
3.a Planta
ID retardado
t = 0,1 s
I⌬n = 1 A
O
ID retardado ID retardado
t = 0,1 s t = 0,1 s
I⌬n = 1 A I⌬n = 1 A
d d
ID instantáneos
t = 0,03 s
I⌬n = 0,03 A
ID instantáneo ID instantáneo
t = 0,03 s t = 0,03 s
I⌬n = 0,03 A I⌬n = 0,03 A
Alumbrado general.........................
Alimentación servicios...................
Régimen IT conexiones ................
Tomas de corriente.......................
equipos informáticos
equipos informáticos
abonado de la 7.a planta (RDI), más la del CGBT a la del cuadro al servicio de
la 7.a planta (R2).
Una precaución se ha de tomar: las derivaciones (conductores activos) de cada
abonado y la línea de puesta a tierra han de seguir el mismo camino y lo más
próximo posible para cumplir las prescripciones sobre la CEM.
c Cálculo de la resistencia de puesta a tierra.
v Resistencia de la unión de la toma de tierra al cuadro de protección y medi-
da (acometida) (R1):
G Longitud, 15 m
Sección 35 mm2 (Cu)
Resistencia, R1
8
R1 = L = 1 · 15 m = 0,007653 Ω
S 56 35 mm2
RDI = L = 1 · 50 m = 0,00703 Ω
S 56 127 mm2
R2 = L = 1 · 12 m = 0,0858 Ω
S 56 2,5 mm2
c En el apartado 5 del capítulo F del primer volumen, tabla F5-010, pág. F/96,
disponemos de un tabulado de cálculo de la resistencia de puestas a tierra
en función de unas tablas. Necesitamos una puesta a tierra de 6,9368 Ω en
una resistividad del terreno de 150 Ω/m. El coeficiente K r de la tabla deberá
ser próximo a:
6,9368 Ω
K r = RA = = 0,04624
150 Ω/m
Id = U0 = 230 V = 13,529 A
RAT + R B 7,00048 Ω + 10 Ω
Id = 13,529 A = 450
In 0,03 A
t(inst) = (450 > 5 · In) = 40 µs
R3 = L = 1 · 45 m = 0,32143 Ω
S 56 2,5 mm2
Id = U0 = 230 V = 13,462 A
RAT + R B 7,0862 Ω + 10 Ω
Id = 13,462 A = 44
In 0,3 A
t(inst) = (44 > 5 · In) = 40 µs
Id = 13,462 A = 134
In 0,1 A
t(inst) = (134 > 5 · In) = 40 µs
Resoluciones
c Para una protección en cascada de diferentes interruptores a corriente dife-
rencial residual, las protecciones adecuadas serían:
v Zona BB2, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 10 mA o 30 mA.
v Zona BB1, interruptor diferencial de alta o media sensibilidad, 30 mA o 100 mA.
ID retardado ID retardado
t = 0,3 s t = 0,3 s
I⌬n = 2,5 A I⌬n = 2,5 A
Nivel 3
Línea Línea
Línea
ID retardado
t = 0,15 s
I⌬n = 1 A
Nivel 2
BB1
BB1 BB2
ID retardado
t = 0,1 s
ID instantáneo ID instantáneo
t = 0,03 s I⌬n = 0,5 A
t = 0,03 s
I⌬n = 0,1 A I⌬n = 0,03 A
Nivel 1
ID instantáneo
t = 0,03 s
I⌬n = 0,03 A
Alumbrado general.....................
Alimentación servicios................
Alumbrado de emergencia........
Tomas de corriente....................
Conexiones fijas........................
Aire acondicionado...................
equipos informáticos................
Alimentaciones individuales
Fig. G8-044: esquema protecciones contra los choques eléctricos, abonado planta 7.a
G de tierra natural, la azotea, que deberá disponer de una línea adecuada que
le comunique correctamente con la toma de tierra.
v En un régimen TT la protección debe ser un interruptor diferencial de alta
8 sensibilidad, I∆n i 30 mA.
v Los interruptores diferenciales de alta sensibilidad desconectan en un tiem-
po máximo de 300 ms a I∆n y a 40 µs con 5 · I∆n .
c El cálculo de la puesta a tierra.
Se debe dimensionar para poder cumplir las condiciones BB2 en la azotea:
c Tensión de contacto Uc.
En la fig. G1-015, pág. G/40, podemos encontrar la tensión de contacto máxi-
ma en locales BB2 (25 V), y para un tiempo máximo de contacto de 0,1 s que
puede tardar el DDR en desconectar:
Uc = 95 V
v La resistencia de puesta a tierra del centro de transformación según infor-
mación de la empresa suministradora es de:
RB = 10 Ω
v Cual debe ser la resistencia de puesta a tierra de la instalación (RA).
A partir de estos datos podemos calcular la resistencia de puesta a tierra de
los servicios generales del bloque de viviendas y desde ella toda su configu-
ración (ver en el apartado G3 “La desconexión automática en esquema TT”,
pág. G/62).
Uc = RA · I d = RA · U 0 = 95 V
RA + R B
RA = R B = 10 Ω = 7,0373 Ω
U0 – 1 230 V – 1
Uc 95 V
¿Qué estructura debe tener la puesta a tierra si las mediciones del terreno
nos dan una resistividad de 150 Ω/m?
c En el apartado 5 del capítulo F del primer volumen, tabla F5-010, pág. F/96,
disponemos de un tabulado de cálculo de la resistencia de puestas a tierra,
en función de la resistividad del terreno. Necesitamos una resistencia total de
puesta a tierra de 7,037 Ω en un terreno de resistividad 150 Ω/m. Esta resis-
tencia total corresponde: a la resistencia de puesta a tierra RA, más la resis-
tencia de la puesta a tierra al cuadro de protección y contaje (acometida)
(R1), más la derivación individual (DI) al CGBT de los servicios generales (RDI),
más la de la derivación al punto más alejado (R2).
Una precaución se ha de tomar: las derivaciones (conductores activos) de
cada abonado y la línea de puesta a tierra han de seguir el mismo camino y lo
más próximo posible para cumplir las prescripciones sobre la CEM.
c Cálculo de la resistencia de puesta a tierra.
v Resistencia de la unión de la toma de tierra al cuadro de protección y medida
(acometida) (R1):
Longitud, 15 m
Sección 35 mm2 (Cu)
Resistencia, R1
R1 = L = 1 · 15 m = 0,007653 Ω
S 56 35 mm2
RDI = L = 1 · 25 m = 0,003515 Ω
S 56 127 mm2
R2 = L = 1 · 50 m = 0,00703 Ω
S 56 127 mm2
R3 = L = 1 · 25 m = 0,1116 Ω
S 56 4 mm2
c En el apartado 5 del capítulo F del primer volumen, tabla F5-010, pág. F/96,
disponemos de un tabulado de cálculo de la resistencia de puestas a tierra
en función de unas tablas. Necesitamos una puesta a tierra de 6,9368 Ω en
una resistividad del terreno de 150 Ω/m. El coeficiente K r de la tabla deberá
ser próximo a:
6,90755 Ω
K r = RA = = 0,04605
150 Ω/m
Id = U0 = 230 V = 13,505 A
RAT + R B 7,02975 Ω + 10 Ω
Id = 13,505 A = 450
In 0,03 A
t(inst) = (450 > 5 · In) = 40 µs
R4 = L = 1 · 45 m = 0,32143 Ω
S 56 2,5 mm2
Id = U0 = 230 V = 13,341 A
RAT + R B 7,2396 Ω + 10 Ω
Id = 13,341 A = 44
In 0,3 A
t(inst) = (44 > 5 · In) = 40 µs
Id = 13,341 A = 133
In 0,1 A
t(inst) = (133 > 5 · In) = 40 µs
Resoluciones
c Para una protección en cascada de diferentes interruptores a corriente dife-
rencial residual, las protecciones adecuadas serían:
v Zona BB2, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 10 mA o 30 mA.
v Zona BB1, interruptor diferencial de alta o media sensibilidad, 30 mA o 100 mA. G
c Las protecciones desde la acometida, de doble aislamiento, de protección
y medida hasta el CGBT y de éste a los demás niveles tendremos una selec-
8
tividad de tres niveles:
v Nivel 3:
La protección de la línea de derivación individual DI del cuadro de protección
y medida (acometida) al CGBT transcurre en zona BB1:
– El tiempo máximo de desconexión:
según cálculos Uc = 95,39 V para situación BB1, t < 0,4 s.
Si retardamos a una regulación de 0,3 s la tensión de contacto permitida será
Uc = 100 V > 96,57 V de cálculo .
– La intensidad de fuga:
según cálculos Id = 13,341 A.
G c El tiempo:
v El primer nivel instantáneo (40 µs).
v En el segundo, no sobrepasar el valor máximo de la fig. G1-015, pág. G/40,
8 para la zona más dificultosa (BB2), con el fin de que actúe de reaseguramiento
del primero.
v En el último, no sobrepasar el valor máximo de la fig. G1-015, pág. G/40,
para la zona menos dificultosa (BB1).
c Esquema abonado planta servicios generales:
Doble aislamiento
ID retardado ID retardado
t = 0,3 s t = 0,3 s
I⌬n = 2,5 A I⌬n = 2,5 A
Línea
ID retardado
t = 0,15 s
I⌬n = 1 A
Nivel 2
ID instantáneo ID instantáneo
t = 0,03 s t = 0,03 s
I⌬n = 0,1 A I⌬n = 0,1 A
Nivel 1
ID instantáneo ID instantáneo
t = 0,03 s t = 0,03 s
I⌬n = 0,1 A I⌬n = 0,1 A
Azotea.............................................
Alumbrado escalera...................
Alumbrado de señalización.......
Taller de servicios......................
Tomas de corriente....................
Conexiones fijas........................
Aire acondicionado...................
Vestíbulo exterior.......................
Alumbrado aparcamiento.........
Alumbrado de emergencia......
Fig. G8-045: esquema protecciones contra los choques eléctricos, servicios generales.
Generalidades
Los abonados que disponen de una sola empresa suministradora, común
para todos, disponen de una sola toma de tierra común para ellos.
Los abonados que disponen de dos fuentes de alimentación la toma de tierra
debe ser independiente para cada una de ellas, para evitar entrelazar co-
rrientes de fugas de dos suministradores diferentes.
G CT
8 Centralización de
contadores
19 m
Servicios
generales
P. a tierra
P. a tierra
Abonados LC,
4m
Abonados
plantas 4.a y
1.°, 2.° y 3.°
5.a, 6.° ,1.a,
Régimen IT
6.° 2.a y 6.° 3.a
1,5
P. a tierra m
Abonados P. a tierra
P. a tierra
1.°, 2.° y 3.° Abonados
Abonados
4m
Régimen TT Servicios
7.a planta
generales
CGP
4m 2m 4m 2m 4m
Fig. G8-046: situación en planta de las diferentes tomas de tierra del edificio.
v Alzado:
Abonados
7.a planta
Abonados
6.a planta G
8
Abonados
Líneas de tierra de 4.a y 5.a plantas
centralización conta-
dores a CGBT abonado
Abonados
1.a, 2.a y 3.a plantas
Abonados local
comercial
Red Red
Cía. B Cía. A
BT CT
Cuadro conmuta-
ción compañías MT
Centralización Toma de
de contadores tierra CT
Tomas 19 m
de
tierra
Fig. G8-047: situación en alzado de las diferentes tomas de tierra del edificio.
El régimen IT:
c Aplicación.
Se aplica al suministro de todo el sistema informático y al suministro de su
propio control:
v Seguridad.
Se aplica con doble circuito para facilitar la sustitución de zonas averiadas o
en proceso de mantenimiento de prevención.
El sistema de fuente de alimentación ininterrumpida es de conversión cons-
tante en el tiempo, a través de dos fuentes, cada una de las cuales puede
suministrar toda la potencia necesaria.
v Composición.
Existen diecinueve puntos terminales para la dirección y control del sistema.
Cuatro impresoras para la obtención de datos. Dos grupos de CPU de gran
capacidad, en la primera planta. Ciento veintiocho puntos terminales, para la
introducción o modificación de datos y actuaciones operacionales, y dieci-
séis impresoras, repartidas por igual entre las dos plantas restantes.
De los 128 puntos terminales, 120 son operacionales constantemente y 8 son
sustitutorios para los períodos de mantenimiento preventivo o alguna avería.
c Para el control se utiliza un sistema Vigilohm, formado por:
v Dos controladores permanentes XM300c (un controlador de recambio que
no es necesario mantenerlo conectado).
v Un interface XTU300 (un interface de recambio que no es necesario mante-
nerlo conectado).
v Localizador XL316:
– Planta 1.a:
XL316 - 1
XL316 - 2
XL316 - 3
– Planta 2.a:
XL316 - 4
XL316 - 5
XL316 - 6
XL316 - 7
– Planta 3.a:
XL316 - 8
XL316 - 9
XL316 - 10
XL316 - 11
v Toroidales tipo TA - 30 mm ∅.
v Monitor de control (PC).
v Impresora.
G/296 Manual teórico-práctico Schneider
I-01 I-03
PC-07 PC-14
PC-03 PC-09 PC-13 PC-16
PC-02 PC-17
PC-08 PC-15
I-02 I-04
CGBT
A
B
C C
P P
PC-01 U U
1 2 PC-18
R B
PC-19
Fig. G8-048: situación de los elementos del circuito del régimen IT en la planta 1.a
I-05 I-09
I-06
PC-20 PC-36
I-10
G PC-21
PC-35
PC-37
PC-51
8 PC-22
PC-34
PC-38
PC-50
PC-33 PC-49
PC-23 PC-39
PC-32 PC-48
PC-24 PC-40
PC-30 PC-46
PC-26 CGBT PC-42
PC-29 PC-45
PC-27 PC-43
I-08 I-12
Fig. G8-049: situación de los elementos del circuito del régimen IT en la planta 2.a.
I-13 I-17
I-14
PC-52 PC-68
I-18
PC-67 PC-83
PC-53 PC-69
PC-66 PC-82
PC-54 PC-70
PC-65 PC-81
PC-55 PC-71
PC-64 PC-80
PC-56 PC-72
PC-62 PC-78
PC-58 CGBT PC-74
PC-61 PC-77
PC-59 PC-75
I-16 I-20
Fig. G8-050: situación de los elementos del circuito del régimen IT en la planta 3.a.
Cía. 1 Cía. 2
Acometida
3+n+PE 3+n+PE
G
8
Alimentación del sótano al primer piso
CGBT
3+n 3+n
CPI - 1 CPI - 2
SAI 1 SAI 2
Batería
C/S C/S
XTU300
Fig. G8-051: esquema del sistema de alimentación hasta el cuadro general, situado en la 1.a planta.
G
8
Planta 1.a
V V V V V V V V V V
V V V V V V V V V V
1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n
CP-04 CP-05 CP-06 I-01 CP-07 CP-03 CP-02 CP-01 I-02 CPU-1
V V V V V V V V V V
V V V V V V V V V V
1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n
CP-10 CP-11 CP-12 I-03 PC-14 PC-12 PC-16 PC-17 PC-15 PC-19
V V V V
V V V V
4
1+n 1+n
XML316
3+n 3+n
V V V V V V V V
V V V V V V V V
I-05 I-06
CGBT
XTU300
Planta 1.a
Planta 2.a
Planta 3.a
Alimentación
Sistema Vigilohm
G
Controlador 8
V V V
V V V
1 3
1+n 1+n 1+n
XML316 XML316
Impresora
V V
V V
2
1+n 1+n CDBT (PLANTA 2.a)
XML316
Alimentación
PC-18 I-04 2.a parte planta 2.a
Primera parte planta 2.a
V V V V
V V V V
5
1+n 1+n
XML316 3+n 3+n
V V V V V V V V
V V V V V V V V
I-07 I-08
G XML
8 316-12
1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n
XML308
12 XML316-308 XML316
11
ut 10
1
1
19
21
t16 t1 t8
2 1 2 1 2
9
8 1
9-1 1-1
7 1-2
9-2
6
ut 8 10-1 2-1
5 2-2
10-2
4 3-1
11-1
11-2 3-2
21
12-1 4-1
11 12-2 4-2
23 20
13-1 5-1
12 13-2 5-2
24 19
14-1 6-1
18 14-2 6-2
V-
15-1 7-1
aa 2 13
17 B
15-2 7-2
1 14 16 V+
16-1 8-1
22 15 S
16-2 8-2
CGBT Alimentación
sistema
Vigilohm
Toroidales
Cadwer - 1
Alimentación Alimentación Alimentación
planta 1.a planta 2.a planta 3.a Cadwer - 2
XML
G
1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n 1+n
316-3
8
Impresora
Autómata
XM300c
1: XTU300 12
11
1 6 4: ut 10
1
5: 18 V– 9
5 9 8: 8 1
9: 17 B
7
16 V+ 6
ut 5
8
1
15 S 4
6 2:
3: 21
5 9 5:
11
23 20
13 12
24 19
2
aa 18 V
1 2 17 B
aa 13
1 14 16 V+
22 15 S
Servicios Servicios
Oficinas altillo
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-054: zonas en función de la humedad en el altillo que afectan al cuerpo humano.
c Planta:
Patio
Nave inyección
Servicios Vestuario
Compresores
Vestuario
Almacén
Taller mantenimiento
Servicios Servicios
BB1
BB2
BB3
Fig. G8-055: zonas en función de la humedad en la planta que afectan al cuerpo humano.
Vestuario 1
Línea 3 BB3
ID instantáneo Vestuario 2
t = 0,03 s, I⌬n = 0,01 A
ID retardado
t = 0,15 s
BB1 Taller de mantenimiento
Compresores
G
I⌬n = 1 A
ID instantáneo
Máquinas 3 8
t = 0,03 s, I⌬n = 0,1 A
Aire acondicionado (3)
BB2
Alimentación patio
Línea 2
Puesta a tierra
La zona más compleja para cumplir las prescripciones contra los contactos
indirectos corresponde a la de los vestuarios (duchas) con situaciones BB3,
cuya tensión de contacto base se sitúa en los 12 V.
c El cálculo de la puesta a tierra.
Se debe dimensionar para poder cumplir las condiciones de BB3:
v En un régimen TT la protección debe ser un interruptor diferencial de alta
sensibilidad, I∆n i 30 mA.
v Los interruptores diferenciales de alta sensibilidad desconectan en un tiempo
máximo de 300 ms a I∆n y a 40 ms con 5 · I∆n.
Uc = RA · I d = RA · U 0 = 55 V
RA + R B
RA = R B = 10 Ω = 3,1428 Ω
U0 – 1 230 V – 1
Uc 55 V
¿Qué estructura debe tener la puesta a tierra si las mediciones del terreno
nos dan una resistividad de 500 Ω/m?:
c En el apartado 5 del capítulo F del primer volumen, tabla F5-010, pág. F/96,
disponemos de un tabulado de cálculo de la resistencia de puestas a tierra
en función de la resistividad del terreno. Necesitamos una puesta a tierra de
3,1428 Ω en una resistividad del terreno de 500 Ω/m.
R1 = L = 1 · 10 m = 0,0051 Ω
S 56 35 mm2
v Resistencia de la derivación individual al cuadro general CGBT:
Realizado con conducciones prefabricadas, con una sección equivalente
24 mm2 (Cu)
L = 22 m
S = Equivalente 24 mm2 (Cu)
Resistencia RDI
RDI = L = 1 · 22 m = 0,016369 Ω
S 56 24 mm2
v Resistencia del cuadro general a la toma del los vestuarios en la línea L3:
L = 24 m
Realizado con conducciones prefabricadas, con una sección equivalente
24 mm2 (Cu)
S = Equivalente 24 mm2 (Cu)
Resistencia R2
R2 = L = 1 · 24 m = 0,017857 Ω
S 56 24 mm2
R3 = L = 1 · 20 m = 0,142857 Ω
S 56 2,5 mm2
c En el apartado 5 del capítulo F del primer volumen, tabla F5-010, pág. F/96,
disponemos de un tabulado de cálculo de la resistencia de puestas a tierra
en función de unas tablas. Necesitamos una puesta a tierra de 2,99 Ω en una
resistividad del terreno de 500 Ω/m. El coeficiente Kr de la tabla deberá ser
próximo a:
2,99 Ω
Kr = R A = = 0,0059212
500 Ω/m
Id = U0 = 230 V = 18,115 A
RAT + R B 2,8536 Ω + 10 Ω
Id = 18,115 A = 603
In 0,03 A
t(inst) = (603 > 5 · In) = 40 µs
R4 = L = 1 · 19 m = 0,0142 Ω
S 56 24 mm2
R5 = L = 1 · 15 m = 0,067 Ω
S 56 4 mm2
Id = U0 = 230 V = 18,054 A
RAT + R B 2,90 Ω + 10 Ω
Id = 18,054 A = 601
In 0,03 A
t(inst) = (601 > 5 · In) = 40 µs
Id = 18,054 A = 180
In 0,1 A
t(inst) = (180 > 5 · In) = 40 µs
R6 = L = 1 · 29 m = 0,0222 Ω
S 56 24 mm2
R7 = L = 1 · 15 m = 0,067 Ω
S 56 4 mm2
Id = U0 = 230 V = 17,82 A
RAT + R B 2,91 Ω + 10 Ω
Id = 17,82 A = 59
In 0,3 A
t(inst) = (59 > 5 · In) = 40 µs
Id = 17,82 A = 178
In 0,1 A
t(inst) = (178 > 5 · In) = 40 µs
G Resoluciones
Las protecciones adecuadas serían:
8 c Zona BB3, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 10 mA.
c Zona BB2, interruptor diferencial de alta sensibilidad de 30 mA.
c Zona BB1, interruptor diferencial de media sensibilidad, 300 mA o 100 mA.
c Las protecciones desde la acometida, de doble aislamiento, de protección
y medida hasta el CGBT y de éste a los demás niveles tendremos una selec-
tividad de tres niveles:
v Nivel 3:
La protección de la línea de derivación individual DI del cuadro de protección
y medida (acometida) al CGBT transcurre en zona BB1:
– El tiempo máximo de desconexión:
según cálculos Uc = 51,85 V para situación BB1, t < 0,4 s.
Si retardamos a una regulación de 0,3 s la tensión de contacto permitida será
Uc = 100 V > 51,85 V de cálculo.
– La intensidad de fuga:
según cálculos Id = 17,82 A
v Nivel 2:
La protección general del CGBT, situado en zona BB1:
– El tiempo máximo de desconexión:
según cálculos Uc = 51,85 V para situación BB1, t < 0,4 s.
Si retardamos a una regulación de 0,1 s la tensión de contacto permitida será
Uc = 150 V > 51,85 de cálculo.
– La intensidad de fuga:
según cálculos Id = 17,82 A.
Zona BB2:
– El tiempo máximo de desconexión:
según cálculos Uc = 52,35 V, para situación BB2 0,4 s.
Mantenemos el dispositivo de instantáneo.
– La intensidad de fuga:
según cálculos Id = 18,05 A.
Zona BB3: G
– El tiempo máximo de desconexión:
según cálculos Uc = 51,69 V, para situación BB3 0,1 s.
8
Mantenemos el dispositivo de instantáneo.
– La intensidad de fuga:
según cálculos Id = 18,11 A.
G
8
1 2
3 4
C.G.B.T.
5 6
7 8
9 10
Cuadro de protección y medida (acometida)
INSTALACIONES
INTERIORES O
RECEPTORAS. PROTECCIÓN
CONTRA CONTACTOS
DIRECTOS E INDIRECTOS
ITC-BT-24
1. INTRODUCCIÓN La presente Instrucción describe las medidas destinadas a
asegurar la protección de las personas y animales domés-
ticos contra los choques eléctricos.
En la protección contra los choques eléctricos se aplica-
rán las medidas apropiadas:
– Para la protección contra los contactos directos y contra
los contactos indirectos.
– Para la protección contra contactos directos.
– Para la protección contra contactos indirectos.
S S
0,75 m
1,25 m
Tabla 1
U0 (V) Tiempos de interrupción (s)
230 0,4
400 0,2
> 400 0,1
CPN
Id
N
CP
Id
Id
L1
L2
L3
N
Ra Ra
Id
L1
L2
L3
O
M
C3 C2 C1
Ra
Id
L1
L2
L3
Id
M
C3 C2 C1
Z
Rb Ra
Tabla 2
Tensión nominal Tiempo de interrupción (s)
de la instalación Neutro no Neutro
(U0/U) distribuido distribuido
230/400 0,4 0,8
400/690 0,2 0,4
580/1.000 0,1 0,2
L1
L2
L3
CP
- - Corriente de
doble fallo
A B
L1
L2
L3
N
CP
A B
- - Corriente de
doble fallo
> 1,25 m
a1 a2
Elemento conductor
Pared
no
aislante
pero
aislada
2,5 m
2,5 m
>2m >2m
Suelo aislante Suelo aislante
Figura 9.
Parte aislante
Obstáculo
(partición
aislante o Elemento
aislada) conductor
>2m >2m
Suelo aislante
Figura 10.
INSTALACIONES A MUY
BAJA TENSIÓN ITC-BT-36
1. GENERALIDADES A los efectos de la presente instrucción se consideran tres
tipos de instalaciones a muy baja tensión: Muy Baja Ten-
sión de Seguridad (MBTS); Muy Baja Tensión de Protec-
ción (MBTP) Y Muy Baja Tensión Funcional (MBTF). Las
instalaciones a Muy Baja Tensión de Seguridad (MBTS)
comprende aquellas cuya tensión nominal no excede de
50 V en ca, o 75 V en cc, alimentadas mediante una
fuente con aislamiento de protección, tales como un trans-
formador de seguridad conforme a la norma UNE-EN 60472
o UNE-EN 61668-2-4 o fuentes equivalentes, cuyos cir-
cuitos disponen de aislamiento de protección y no están
conectados a tierra. Las masas no deben estar conectadas
intencionadamente a tierra o a un conductor de protección.
Las instalaciones a Muy Baja Tensión de Protección
comprenden aquellas cuya tensión nominal no excede
de 50 V en ca o 75 V en cc, alimentadas mediante una
fuente con aislamiento de protección, tales como un trans-
formador de seguridad conforme a la norma UNE-EN
60742 o UNE-EN 61558-2-4 o fuentes equivalentes, cu-
yos circuitos disponen de aislamiento de protección y,
por razones fundamentales, los circuitos y/o las masas
están conectados a tierra o a un conductor de protección.
La puesta a tierra de los circuitos puede ser realizada por
una conexión adecuada a conductor de protección del
circuito primario de la instalación.
Las instalaciones a Muy Baja Tensión Funcional compren-
den aquellas cuya tensión nominal no excede de 50 V en
ca o 75 V en cc, y que no cumplen los requisitos de
MBTS ni de MBTP. Este tipo de instalaciones bien, están
alimentadas por una fuente sin aislamiento de protección,
tal como fuentes con aislamiento principal, o bien sus
circuitos no tienen aislamiento de protección frente a otros
circuitos. La protección contra los choques eléctricos de
este tipo de instalaciones deberá realizarse conforme a lo
establecido en la ITC-BT-24, para circuitos distintos de
MBTS o MBTP.
3. REQUISITOS PARTICULARES Las partes activas de los circuitos de MBTS no deben ser
PARA LAS INSTALACIONES A conectadas eléctricamente a tierra, ni a partes activas, ni
MUY BAJA TENSIÓN DE a conductores de protección que pertenezcan a circuitos
SEGURIDAD (MBTS) diferentes.
Las masas no deben conectarse intencionadamente ni a
tierra, ni a conductores de protección o masas de circui-
tos diferentes, ni a elementos conductores. No obstante,
para los equipos que, por su disposición, tengan conexio-
nes francas a elementos conductores, la presente medida
sigue siendo válida si puede asegurarse que estas partes
no pueden conectarse a un potencial superior a 50 V en
corriente alterna o 75 V en corriente continua.
Por otro lado, si hay masas de circuitos MBTS que son
susceptibles de ponerse en contacto con masas de otros
circuitos, la protección contra los choques eléctricos ya
no se basa en la medida exclusiva de protección para
MBTS, sino en las medidas de protección correspondien-
tes a estas últimas masas.
Cuando la tensión nominal del circuito es superior a 25 V
en corriente alterna o 60 V en corriente continua sin on-
dulación, debe asegurarse la protección contra los con-
tactos directos mediante uno de los métodos siguientes:
– Por barreras o envolventes que presenten como mínimo
un grado de protección IP2X; o IP XXB según UNE 20324.
– Por un aislamiento que pueda soportar una tensión de
500 voltios durante un minuto.
Para tensiones inferiores a las anteriores no se requiere
protección alguna contra contactos directos, salvo para
determinadas condiciones de influencias externas.
La corriente continua sin ondulación es aquella en la que
el porcentaje de ondulación no supera el 10 % del valor
eficaz.
INSTALACIONES
DE RECEPTORES.
PRESCRIPCIONES
GENERALES ITC-BT-43
1. INTRODUCCIÓN La presente instrucción establece los requisitos generales
de instalación de receptores dependiendo de su clasifica-
ción y utilización que están destinados a ser alimentados
por una red de suministro exterior con tensiones que no
excedan de 440 V en valor eficaz entre fases (254 V en
valor eficaz entre fase y tierra).
De acuerdo al Artículo 6 del Reglamento Electrotécnico
para Baja Tensión, los requisitos de todas las instrucciones
relativas a receptores no sustituyen ni eximen el cumpli-
miento de lo establecido en la Directiva de Baja Tensión
(73/23/CEE) y en la Directiva de Compatibilidad Elec-
tromagnética (89/336/CEE) para dichos receptores y sus
elementos constitutivos, aun cuando los receptores no se
suministren totalmente montados y el montaje final se
realice durante la instalación, como por ejemplo algunos
tipos de luminarias o equipos eléctricos de maquinas in-
dustriales, etc.
INSTALACIONES DE
PUESTA A TIERRA
ITC-BT-18
4. PUESTAS A TIERRA POR RAZONES Para las medidas de protección en los esquemas TN, TT
DE PROTECCIÓN e IT, ver la ITC-BT-24
Cuando se utilicen dispositivos de protección contra so-
breintensidades para la protección contra el choque eléc-
trico, será preceptiva la incorporación del conductor de
protección en la misma canalización que los conducto-
res activos o en su proximidad inmediata.
5. PUESTAS A TIERRA POR RAZONES Las puestas a tierra por razones funcionales deben ser
FUNCIONALES realizadas de forma que aseguren el funcionamiento co-
rrecto del equipo y permitan un funcionamiento correcto
y fiable de la instalación.
6. PUESTA A TIERRA POR RAZONES Cuando la puesta a tierra sea necesaria a la vez por ra-
COMBINADAS DE PROTECCIÓN zones de protección y funcionales, prevalecerán las pres-
Y FUNCIONALES cripciones de las medidas de protección.
INSTALACIONES
ELÉCTRICAS EN PUERTOS
Y MARINAS PARA BARCOS
DE RECREO ITC-BT-42
3. PROTECCIONES DE SEGURIDAD Las protecciones contra contactos directos e indirectos
serán conformes a lo establecido en la ITC-BT-24, con las
siguientes consideraciones:
INSTALACIONES
EN LOCALES DE
CARACTERÍSTICAS
ESPECIALES ITC-BT-30
1. INSTALACIONES EN LOCALES Locales o emplazamientos húmedos son aquellos cuyas
HÚMEDOS condiciones ambientales se manifiestan momentáneamen-
te o permanentemente bajo la forma de consideración en
el techo y paredes, manchas salinas o moho aún cuando
no aparezcan gotas, ni el techo o paredes estén impreg-
nados de agua.
En estos locales o emplazamientos el material eléctrico
cuando no se utilice muy bajas tensiones de seguridad,
cumplirá con las siguientes condiciones:
1.2. Aparamenta
Las cajas de conexión, interruptores, tomas de corriente
y, en general, toda la aparamenta utilizada, deberá pre-
sentar el grado de protección correspondiente a la caída
vertical de gotas de agua, IPx1. Sus cubiertas y las partes
accesibles de los órganos de accionamiento no serán
metálicos.
2.1. Canalizaciones
Las canalizaciones serán estancas, utilizándose para ter-
minales, empalmes y conexiones de las mismas, sistemas
y dispositivos que presenten el grado de protección co-
rrespondiente a las proyecciones de agua, IPx4. Las ca-
nalizaciones prefabricadas tendrán el mismo grado de pro-
tección IPx4.
2.2. Aparamenta
Se instalarán los aparatos de mando y protección y tomas
de corriente fuera de estos locales. Cuando esto no se
pueda cumplir, los citados aparatos serán, del tipo prote-
gido contra las proyecciones de agua IPx4, o bien se ins-
talarán en el interior de cajas que les proporcionen un
grado de protección equivalente.
Capítulo H1
Los circuitos
y su dimensionado
p ítulo
Ca
H1
También encontraremos que las protecciones a los efectos térmicos las expon-
dremos en el capítulo H1, apartado 2 “Las medidas de protección contra los
efectos térmicos” de una forma genérica, pero en el transcurso de la obra al
tratar cada tema expondremos las pertinentes previsiones a tomar a los efec-
tos térmicos; por ejemplo: al determinar las intensidades capaces de trans-
portar los conductores, deberemos tener en consideración las condiciones
ambientales y las de instalación y aplicar los coeficientes correspondientes a
las interferencias térmicas, y estas estarán en el capítulo correspondiente a
las canalizaciones.
Un tema especial son las medidas de protección a los efectos de las bajadas
de tensión.
Es un tema complejo y no dispone de una solución única, normalmente son
medidas que están ubicadas en soluciones múltiples; por ejemplo:
c Las bobinas de detección de mínima tensión incorporadas a los interrupto-
res automáticos.
c Las medidas de control de la calidad de la energía eléctrica.
c Las unidades de suministro de la alimentación ininterrumpida (SAI).
c Los cálculos de la determinación de las bajadas de tensión en los arran-
ques.
Todas ellas las trataremos en sus capítulos correspondientes sin tener un ca-
pítulo con dimensión propia.
Tablas
1. Las medidas de protección contra los choques eléctricos
Figuras
1. Las medidas de protección contra los choques eléctricos
H1
H1
1
Las personas, los animales domésticos, los materiales, los objetos próximos
a los materiales y el entorno no debe estar sometido a temperaturas que pue-
dan destruirlos o lesionar sus características normales. Las posibles manifesta-
ciones térmicas, por conducción, radiación o convección deben ser aisladas
por materiales resistentes y no accesibles a las personas, animales domésti-
cos, materiales no resistentes, a los objetos próximos y al entorno.
H1
2.1. Protección contra incendios
2
Consideraciones de los materiales y las instalaciones
con su entorno
Los materiales resistentes a los arcos utilizados para estas medidas de pro-
tección deben ser incombustibles, tener poca conductibilidad térmica y pre-
sentar un espesor apropiado para asegurar una estabilidad mecánica.
H1 activas
Nota: las pequeñas partículas metálicas desprendidas de las soldaduras pueden provocar incen-
dios o quemaduras en función de los materiales de su entorno. Deben ser protegidos o alejados.
Salida de humos
con trampilla
cortafuegos
Registro con
trampilla
cortafuegos
No deben existir
mandos accesibles
Es aconsejable instalar
todos los materiales eléctricos
posibles fuera del ambiente
del lugar. Mecanismos
fuera del local
Las canalizaciones eléctricas que atraviesan tales locales, pero que no son
necesarias para la explotación de los mismos, deberán satisfacer las siguien-
tes condiciones:
c Las canalizaciones estarán realizadas de acuerdo con el párrafo anterior.
c No incluyan ninguna conexión sobre su recorrido en el interior de los loca-
les, a no ser que estén colocadas en una envolvente resistente al fuego que
presente el mismo grado de resistencia al fuego que el resto de los materiales
H1 situados en el mismo emplazamiento.
c Estén protegidas contra las sobreintensidades y cortocircuitos, por disposi-
2 tivos de protección colocados aguas arriba de los locales.
Las luminarias deben ser las apropiadas para cada emplazamiento y deben
estar encerradas en envolventes que presenten como mínimo el grado de
protección IP4X en ausencia de polvo y de IP5X en presencia de polvo.
Las lámparas y elementos de alumbrado deben estar suficientemente prote-
gidos en los lugares donde se puedan producir daños mecánicos, por ejem-
plo, por medio de recubrimiento de plástico suficientemente robusto, por reji-
llas o pantallas robustas. Estas protecciones no deben fijarse sobre huecos, a
menos que esté previsto por construcción.
Un conductor aislado de vigilancia que puede ser un conductor de protec-
ción, puede estar incorporado a la canalización del circuito correspondiente,
a menos que éste no disponga de un revestimiento metálico unido al conduc-
tor de protección.
Cuando se disponga de una protección, según el apartado “Limitación de
tensión. Fuentes para MBTS (SELV) y MBTP (PELV)” (volumen 5), se utilizan
muy bajas tensiones no superiores a 25 V de valor eficaz en ca, las partes
activas deben estar:
c O bien encerradas en envolventes que presenten un grado de protección
IP2X.
c O bien provistas de un aislamiento que pueda soportar una tensión de ensa-
yo de 500 V durante un minuto.
Régimen TT
Cuando sea necesario limitar las consecuencias de la circulación de corrien-
tes de defecto en las canalizaciones, bajo el punto de vista de los riesgos de
incendio, el circuito correspondiente debe estar protegido por un dispositivo de
corriente diferencial residual, de intensidad nominal de actuación de 0,5 A
como máximo, o cuando tal dispositivo no pueda ser utilizado, debe preverse
un controlador permanente de aislamiento que accione una señal sonora o
visual en el instante de aparición de un defecto.
H1
2
Régimen TN
Es en el régimen que debemos tener mas precauciones, puesto que una fuga
es un cortocircuito y los conductores de puesta a tierra suelen ser desnudos y
en situaciones de defecto pueden llegar a temperatuas elevadas, capaces de
provocar la inflamación del polvo depositado sobre el conductor PEN.
Telares
Polvo de algodón
combustible
En caso de una fuga en régimen TN,
la corriente de fuga es equivalente a
una corriente cortocircuito, el conductor
de protección PE o PEN puede llegar
a temperaturas elevadas en función Conductor de protección
de la Icc y provocar el incendio del
polvo de algodón.
Régimen IT
En el primer defecto no existe problema.
En el primer defecto en función de la instalación puede tener un comporta-
miento como un régimen TT o TN. Por tanto le corresponderan las precaucio-
nes propias de cada régimen, Pero siempre deberá disponer del control de
aislamiento y de la señalización de los defectos.
Construcciones combustibles
Condición: según el apartado 323.1 de la norma UNE 20460-3.
Deben tomarse precauciones para que los materiales eléctricos no puedan
provocar la inflamación de las paredes (muros, pisos, techos).
Manual teórico-práctico Schneider H1/33
Detectores automáticos
Nota: ver apartado 19.5. “Aplicaciones relacionadas con la protección de bienes y personas”,
capítulo J19 del tercer volumen.
Tipo de incendio Fuego incubado Fuego incubado Fuegos abiertos Fuegos abiertos Fuego abierto a
a detectar y abiertos de y abiertos de de evolución de evolución evolución media
evolución lenta evolución lenta rápida rápida y rápida
Precocidad de la Muy buena Buena Tardía Tardía Buena
detección
Tipo de local Locales Todos los Forjas, talleres, Forjas, talleres, Local industrial,
particulares, locales, talleres, cocinas cocinas reservas de
despachos, colmados, gas-oil o de gas
pasillos aparcamientos
Perturbaciones Humo en Humedad Variaciones de Humos
parásitas funcionamiento temperatura en abundantes
normal, humedad, funcionamiento ocultando las
polvo normal llamas, arcos
eléctricos,
relámpagos
Mantenimiento Temor al polvo, reciclar la instalación Limpieza Limpieza Limpieza
(como mínimo) cada 4 años y muy periódica del periódica del periódica del
frecuentemente en los locales con captador captador captador
atmósfera cargada (cartonerías,
aserraderos, talleres, filaturas)
Tabla H1-2-001: para la elección automática de detectores.
Por ejemplo:
Aire ambiental
paredes del local
envolvente
Envolvente
Conducción
Aire interior
Radiación
Convección
H1 Movimientos
de convección Conductores
J de B Aparatos
2 horiz., vert.
Fig. H1-2-003: comportamiento térmico
de una envolvente.
La aparamenta
En los armarios de distribución eléctrica, los interruptores automáticos consti-
tuyen el núcleo principal de la aparamenta de potencia. Ellos y los demás
componentes, que son los contactores y seccionadores-fusibles, disipan sus
calorías cuando son recurridos por la corriente eléctrica.
Las tablas H1-2-018, H1-2-019, H1-2-020 y H1-2-021, de las págs. H1/48 a
H1/54, nos facilitan las disipaciones térmicas de la aparamenta de Schneider
Electric.
Examinemos con más detalle, los interruptores automáticos en vista de su
propia influencia de los problemas térmicos:
c La potencia disipada es proporcional al cuadrado de la intensidad que los
2
recorre: P W = P N · I donde PN representa la potencia disipada a la intensi-
dad asignada In. In
c La intensidad asignada (In) de un interruptor automático corresponde a una
temperatura ambiente determinada, por ejemplo 40 °C, fijada por la norma de
construcción. De hecho, para ciertos interruptores automáticos, la temperatu-
ra ambiente correspondiente a In puede alcanzar e incluso rebasar los 50 °C,
dato que debe dar una seguridad, por ejemplo, en los países cálidos.
c La intensidad de funcionamiento (I) puede variar en función de la tempera-
tura ambiente y según el tipo de relé:
v Térmico simple.
v Térmico compensado.
v Electrónico.
Lo que puede permitir definir una corriente máxima de empleo, diferente de la
corriente asignada (In).
Los parámetros que intervienen en la determinación del desplazamiento por
temperatura, tienen en cuenta además de la temperatura del aire a su entorno
del aparato (Ti) (ambiental).
Electrónico
“Desplazamiento”
Bimetal compensado
Bimetal simple
T. ambiente
TN TL
Los valores térmicos de desconexión pueden variar en función del tipo de relé, de la
In Id (Irth) I
Fig. H1-2-006: curva de desconexión de un interruptor automático.
Fórmula de desplazamiento
H1 2
3
2,18
3,42
2,14
3,30
2,08
3,21
2,04
3,12
2,00
3,00
1,96
2,88
1,90
2,77
1,86
2,64
1,80
2,52
2 4 4,52 4,40 4,24 4,12 4,00 3,88 3,72 3,56 3,44
6 6,48 5,36 6,24 6,12 6,00 5,88 5,76 5,58 5,46
10 11,40 11,10 10,70 10,40 10,00 9,60 9,20 8,80 8,40
16 17,90 17,40 16,90 16,40 16,00 15,50 15,00 14,40 13,90
20 22,20 21,60 21,20 20,60 20,00 19,40 18,80 18,20 17,60
25 27,70 27,00 26,50 25,70 25,00 24,20 23,50 22,70 21,70
32 35,20 34,20 33,60 32,90 32,00 31,00 30,40 29,40 28,40
40 44,40 43,60 42,40 41,20 40,00 38,80 37,60 36,40 34,80
50 56,00 54,50 53,00 51,50 50,00 48,50 46,50 45,00 43,00
63 71,80 69,90 67,40 65,50 63,00 60,40 57,90 55,40 52,90
NC 100
10 11,00 10,70 10,50 10,30 10,00 9,50 9,00 8,70 8,50
16 17,00 16,50 16,00 16,00 16,00 15,50 15,00 14,50 14,00
20 22,50 22,00 21,00 20,50 20,00 19,00 18,50 18,00 17,00
25 27,00 26,50 26,00 25,50 25,00 24,00 23,00 22,50 22,00
32 36,00 35,00 34,00 33,00 32,00 31,00 29,5 28,00 27,00
40 45,40 44,00 43,00 41,50 40,00 38,50 37,00 35,00 33,50
50 57,50 56,00 54,00 52,00 50,00 48,00 45,50 43,50 41,00
63 72,50 70,50 68,00 65,50 63,00 60,50 57,50 54,50 51,50
80 92,00 89,00 86,00 83,00 80,00 76,50 73,50 69,50 66,00
100 115,00 111,50 108,00 104,00 100,00 96,00 91,5 87,00 82,50
DPN Vigi (30 y 300 mA)
6 6,26 6,13 6,00 5,87 5,73 5,60 5,45 5,31 5,16
10 10,48 10,24 10,00 9,75 9,49 9,23 8,96 8,67 8,38
16 16,77 16,39 16,00 15,60 15,19 14,76 14,33 13,88 13,41
20 20,96 20,48 20,00 19,50 18,99 18,47 17,93 17,38 16,80
25 26,08 25,55 25,00 24,44 23,87 23,28 22,68 22,06 21,43
32 33,45 32,73 32,00 31,25 30,48 29,69 28,89 28,05 27,19
40 41,63 40,82 40,00 39,16 38,30 37,42 36,51 35,59 34,64
ID
25 32,00 30,00 25,00 23,00 20,00
40 46,00 44,00 40,00 36,00 32,00
63 75,00 70,00 63,00 56,00 50,00
80 95,00 90,00 80,00 72,00 65,00
100 110,00 120,00 117,00 105,00 90,00
Tabla H1-2-007: decalaje de intensidades en función de la temperatura del entorno para interruptores
automáticos e interruptores automáticos a corriente diferencial residual.
Compact NS bipolares
Calibre (A) 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 65 °C 70 °C
16 16 15,6 15,2 14,8 14,5 14,0 13,8
25 25 24,5 24,0 23,5 23,0 22,0 21,0
40 40 39,0 38,0 37,0 36,0 35,0 34,0
63 63 61,5 60,0 58,0 57,0 55,0 54,0
80 80 78,0 76,0 74,0 72,0 70,0 68,0
100 100 97,5 95,0 92,5 90,0 87,5 85,0
125 125 122,0 119,0 116,0 113,0 109,0 106,0
160 160 156,0 152,0 147,2 144,0 140,0 136,0
200 200 195,0 190,0 185,0 180,0 175,0 170,0
250 250 244,0 238,0 231,0 225,0 219,0 213,0
Compact NS100 a NS250 equipados de bloques de relés TM-D y TM-G
16 16 15,6 15,2 14,8 14,5 14,0 13,8
25 25 24,5 24,0 23,5 23,0 22,0 21,0
32 32 31,3 30,5 30,0 29,5 29,0 28,5
40 40 39,0 38,0 37,0 36,0 35,0 34,0
50 50 49,0 48,0 47,0 46,0 45,0 44,0
63 63 61,5 60,0 58,0 57,0 55,0 54,0
80 80 78,0 76,0 74,0 72,0 70,0 68,0
100 100 97,5 95,0 92,5 90,0 87,5 85,0
125 125 122,0 119,0 116,0 113,0 109,0 106,0
160 160 156,0 152,0 147,2 144,0 140,0 136,0
200 200 195,0 190,0 185,0 180,0 175,0 170,0
250 250 244,0 238,0 231,0 225,0 219,0 213,0
NS100N/SX/H/L 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 65 °C 70 °C
In: 40 a 100 A Sin decalaje
Ir máx. 1 1 1 1,00 1,00 1,00 1,00
NS160N/SX/H/L
In: 40 a 160 A Sin decalaje
Ir máx. 1 1 1 1,00 1,00 1,00 1,00
NS250N/SX/H/L
In: 100 A 100 100 100 100,00 100,00 100,00 100,00
Ir máx. 1 1 1 1,00 1,00 1,00 1,00
In: 160 A 160 160 160 160,00 160,00 160,00 160,00
Ir máx. 1 1 1 1,00 1,00 1,00 1,00
In: 250 A 250 250 250 237,5 237,5 225,00 225,00
Ir máx. 1 1 1 0,95 0,95 0,90 0,90
Tabla H1-2-012: decalaje de intensidades en función de la temperatura del entorno para interruptores
automáticos e interruptores automáticos NS 100, 160 y 250 A.
NS400N/H/L 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 65 °C 70 °C
Fijo In: 400 400 400 400 390 380 370 360
Io/Ir máx. 1/1 1/1 1/1 1/0,98 1/0,95 1/0,93 1/0,9
Extraíble In: 400 400 390 380 370 360 350 340
Io/Ir máx. 1/1 1/0,98 1/0,95 1/0,93 1/0,9 1/0,88 1/0,85
NS630N/H/L
Fijo In: 630 630 615 600 585 570 550 535
Io/Ir máx. 1/1 1/0,8 1/0,95 1/0,93 1/0,9 1/0,88 1/0,85
Extraíble In: 570 570 550 535 520 505 490 475
Io/Ir máx. 1/0,9 1/0,88 1/0,85 1/0,83 1/0,8 0,8/0,98 0,8/0,95
Tabla H1-2-013: desplazamiento en función de la temperatura de la intensidad asignada de los
interruptores automáticos NS400 y NS630 con relés LR.
H1 NS2000 N/H
NS2500 N/H
2.000
2.500
2.000
2.500
2.000
2.500
2.000
2.500
1.920
2.500
2 NS3200 N/H 3.200 3.200 3.200 3.200 3.100
Versión Aparato extraíble
Tipo de conexión Anterior o posterior horizontal Posterior vertical
Temp. Ti (1) 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C
NS630b N/H/L 1.630 1.630 1.630 1.630 1.630 1.630 1.630 1.630 1.630 1.630
NS800 N/H/L 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
NS1000 N/H/L 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000
NS1250 N/H 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250
NS1600 N/H 1.600 1.600 1.520 1.480 1.430 1.600 1.600 1.600 1.560 1.510
NS1600b N/H 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 (1) Temperatura interna en el cuadro en los alre-
NS2000 N/H 2.000 2.000 2.000 2.000 1.920 dedores del aparato y sus conexiones: Ti (CEI
60.947-2).
NS2500 N/H 2.500 2.500 2.500 2.500 2.500 (2) Tomas posteriores horizontales para NS630b
NS3200 N/H 3.200 3.200 3.200 3.200 3.100 a NS1600 únicamente.
Versión Aparato extraíble
Tipo de conexión Anterior o posterior horizontal Posterior vertical
Temp. Ti (1) 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C
NS630b N/H/L 1.630 1.630 1.630 1.630 1.630 1.630 1.630 1.630 1.630 1.630
NS800 N/H/L 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
NS1000 N/H/L 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000
NS1250 N/H 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250 1.250
NS1600 N/H 1.600 1.600 1.520 1.480 1.430 1.600 1.600 1.600 1.560 1.510
Tabla H1-2-014: desplazamiento en función de la temperatura de la intensidad asignada de los interruptores automáticos
NS630b a NS3200.
Para una conexión mixta,considerar el mismo decalaje que para una conexión
con pletinas planas.
Para temperaturas superiores a 60 °C, consultar.
1.000 1.000
100 100
3
1
10 10 2
4
1
1 2
3
1
H1
0,1 0,1 2
0,01 0,01
0,001 0,001
1 1,5 10 100 1 10 100
⳯ corriente de reglaje (Ir) ⳯ corriente de reglaje (Ir)
1.000 1.000
100 100
10 10
1
1 2 1 1
2
3
0,1 3 0,1
0,01 0,01
0,001 0,001
1 10 100 1 10 100
⳯ corriente de reglaje (Ir) ⳯ corriente de reglaje (Ir)
t (s)
100.000
1.000
100
1 3 polos en frío
2 2 polos en frío
3 3 polos en caliente 10
1
2
1 3
0,1
H1 0,01
2h Clase 10 2h
1h 1h
40 m Funcionamiento 40 m
20 m equilibrado, trifásico, 20 m
10 m sin paso previo de la 10 m
6m 6m
4m corriente (en frío) 4m
2m 2m
1m
Funcionamiento 1m
40 s equilibrado en 2 fases 40 s
20 s únicamente, sin 20 s
10 s paso previo de la 10 s
6s corriente (en frío) 6s
4s 4s
1 Ajuste: inicio de rango 1
2s
2 Ajuste: final de rango 2s 2
1s 1s
1 1,5 2 4 5 6 8 10 15 1 1,5 2 4 5 6 8 10 15
⳯ intensidad de reglaje Ir ⳯ intensidad de reglaje Ir
100
10
1 Curva en frío
1
2 Curva en caliente
H1
1
2
2
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
⳯ corriente de reglaje (Ir)
Fig. H1-2-016: caracteristicas de desconexión en frío y en caliente de los relés de acompañamiento
a los contactores.
Los cálculos realizados con los ábacos y datos de las marcas de Schneider
Electric con su propio material, para cálculo térmico de los cuadros, com-
parados con los resultados de las recomendaciones de la CEI 60890, son
prácticamente iguales para los armarios no compartimentados y con
2 90
t, calculado según CEI 60890
80
t, calculada según ábacos
70 Merlin Gerin
Temperatura en °C
60
50
40
30
20
10 Potencia disipada en vatios
100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100
Fig. H1-2-017: comparación de los cálculos de temperatura del aire a media altura en los armarios
de distribución.
25 32 40 50 63 80 100 123
3,7 4,7
2,4 2,9 3,3
2,9 3 3,5 4,6 4,5 6,6
2,7 3,3 3,2 3,5 3,9 4,5 5,6 7
3,2 3,5 4 4,7 5,5 6 7 9
3 4,6
H1
2
40
52
22
H1 INS40
INS63
0,5
1,2
2 INS80
INS100
1,9
2
INS125 3,1
INS160 5,1
INS-INV Calibre (A) 100 160 200 250 320 400 500 630
INS/INV250 1,5 4 6 9,5
INS/INV320 6,1
INS/INV400 9,6
INS/INV500 15
INS/INV630 24
IN Calibre (A) 1000 1600 2500
IN1000 32
IN1600 53
IN2500 62,5
Interruptor Calibre (A) 630 800 1000 1250 1600 2000
Masterpact F E F E F E F E F E F E
NT/NW
F: fijo NT06 75
E: extraíble NT08 120
NT10 200
NT12 250
NT16 460
NW08 137 62
NW10 220 100
NW12 330 150
NW16 480 250
NW20 530 250
NW25
NW32
NW40
NW50
NW63
Tabla H1-2-018: potencia disipada por los interruptores, interruptores automáticos e interruptores a corriente diferencial
residual Merlin Gerin.
5
3,8 8,7
3 6,7 14,5
12,3
25
H1
2
250
600 260
670 420
900 650
590 420
950 660
H1 ATV-18U72M2
ATV-18U90M2
141
200
ATV-58HD54N4
ATV-58HD64N4
940
1100
2 ATV-18D12M2 264 ATV-58HD79N4 1475
ATV-18U18N4 24 ATV-66U41N4 100-164
ATV-18U29N4 34 ATV-66U54N4 173-196
ATV-18U41N4 49 ATV-66U72N4 209-230
ATV-18U54N4 69 ATV-66U90N4 251-292
ATV-18U72N4 94 ATV-66D12N4 317-384
ATV-18U90N4 135 ATV-66D16N4 447-487
ATV-18D12N4 175 ATV-66D23N4 580-620
ATV-18D16N4 261 ATV-66D33N4 754-860
ATV-18D23N4 342 ATV-66D46N4 1.060-1.069
ATV-58HU09M2 42 ATV-66D54N4 1.159-1.171
ATV-58HU18M2 64 ATV-66D64N4 1.159-1.171
ATV-58HU29M2 107 ATV-66D79N4 1.610-1.760
ATV-58HU41M2 145 ATV-66C10N4 2.175-2.400
ATV-58HU72M2 220 ATV-66C13N4 2.525-2.800
ATV-58HU90M2 235 ATV-66C15N4 3.000-3.300
ATV-58D12M2 310 ATV-66C19N4 3.500
ATV-58HU29M2 107 ATV-66C23N4 4.483-5.246
ATV-58HU41M2 145 ATV-66C28N4 5.246-5.966
ATV-58HU54M2 170 ATV-66C31N4 5.966-6.624
ATV-58HU72M2 220 ATV-66U41M2 170-192
ATV-58HU90M2 235 ATV-66U72M2 239-302
ATV-58HD12M2 310 ATV-66U90M2 354-414
ATV-58HU18N4 55 ATV-66D12M2 437-559
ATV-58HU29N4 65 ATV-66D16M2 589
ATV-58HU41N4 105 ATV-66D23M2 428-831
ATV-58HU54N4 145 ATV-66D33M2 1.052-1.260
ATV-66D46M2 1.439-1.529
Tabla H1-2-021: potencia disipada por los variadores de velocidad.
700 800 900 1.100 (mm) 700 800 900 1.100 (mm) 700 800 900 1.100 (mm)
Armario Prisma P Armario Prisma P Armario Prisma P
(IP2, profundidad 400) (IP2, profundidad 600) (IP2, profundidad 1000)
2000
Potencia disipada (W)
2000
Potencia disipada (W)
2000
Potencia disipada (W)
∆T = 40 °C
H1
2
1500 1500 ∆T = 40 °C 1500
∆T = 40 °C ∆T = 30 °C
∆T = 30 °C
1000 ∆T = 30 °C 1000 1000 ∆T = 20 °C
∆T = 20 °C ∆T = 20 °C
500 500 500 ∆T = 10 °C
∆T = 10 °C ∆T = 10 °C
700 800 900 1.100 (mm) 700 800 900 1.100 (mm) 700 800 900 1.100 (mm)
Armario Prisma P Armario Prisma P Armario Prisma P/PH
(IP3, profundidad 400) (IP3, profundidad 600) (IP3, profundidad 1.000)
2000 2000
1500 1500
∆T = 40 °C 300
∆T = 40 °C ∆T = 40 °C
250
1000 1000 ∆T = 30 °C 200 ∆T = 30 °C
∆T = 30 °C
∆T = 20 °C 150
500 ∆T = 20 °C 500 100 ∆T = 20 °C
∆T = 10 °C ∆T = 10 °C 50 ∆T = 10 °C
700 800 900 1.100 (mm) 700 800 900 1.100 (mm) 0 200 400 600 800 1000 1200 (mm)
Armario Prisma PH Armario Prisma PH Armario Prisma G
(IP5, profundidad 500) (IP5, profundidad 700)
Sistemas de ventilación
H1
2
S (m2)
15
12
10
8
6
20 4
30 2
0
P (W)
2000 1000 500 0 33 50 69 100 130 150
D (m3/h)
H1
Fig. H1-2-024: ábaco para determinar el caudal de aire de evacuación.
2
El aire se aspira por la parte interior del cuadro a través del ventilador y sale
por un filtro de salida por la parte superior contraria a la aspiración o por un
techo de ventilación.
Ejemplo:
P (W)
P(W) ∆T P(W) ∆T
30 25
180
30 1200 20
150 1000
25
130 15
20
100
90 10
15
500
10
55 5
33 5 200
20 100
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
S (m2)
Fig H1-2-025: ábacos para la determinación de la potencia de la resistencia calefactora para las
envolventes de Schneider Electric.
Recordatorio:
c El calor específico del aire es de 0,24 kcal/kg/°C.
c Peso de un m3 de aire a 20 °C es de 1,16 kg.
c Que 1 kcal = 4,187 Joule.
c Que la capacidad de absorción térmica de 1 m3 de aire por grado de incre-
mento es de: 0,24 kcal/kg/°C · 1,16 kg · 4,187 joule = 1,15 J/m3/°C.
c El volumen de aire necesario por segundo para evacuar de la sala la ener-
gía calorífica desprendida por el cuadro eléctrico, será:
Va = Pc
1,16 kg · (Te – Ti ) °C
m3 / s H1
v Va: volumen de aire necesario. 2
v Pc: pérdidas del cuadro.
v Te – Ti: diferencia de temperatura de entrada y salida del aire (10 o 15 °C).
c La sección de la ventana para evacuar este volumen de aire será:
Sv = V a (m2)
Vs
v Sv: superficie efectiva de la ventana.
v Va: el volumen de aire necesario de evacuar.
v Vs: la velocidad de circulación de este aire.
c La velocidad de circulación del aire.
v Será función de la diferencia de altura entre la ventana de entrada de aire y
la de la salida y del gradiente térmico del aire de entrada y del de salida:
V s = 4,6 H (m/s)
T e – Ti
Ve Ve
Fig. H1-2-026: parámetros para la evacuación del aire de una sala de cuadros eléctricos.
Metodología
Definiciones
Corriente de empleo IB
Corriente admisible Iz
Coeficiente de simultaneidad
y utilización K = 0,69
CGBT
80 A 60 A 100 A IB = 50 A
Motor de 50 A en
M
régimen permanente
normal
Fig. H1-3-001: ejemplo de cálculo de la corriente de empleo de un circuito.
Sobreintensidad
Intensidad Intensidad
de empleo de cortocircuito
IB Icc
Intensidad asignada Poder de corte de
a los dispositivos
de protección
los dispositivos
de protección H1
In PdC
3
Elección del dispositivo
Elección de los dispositivos de protección
de protección
Verificación de la Esquema IT o TN
caída de tensión
máxima
Verificación de la
longitud máxima
de la canalización
Esquema TT
Determinación
Confirmación de la elección de la sección y de las
de la sección de
protecciones térmicas de la canalización
los conductores
Los conductores activos y las cargas, deben estar protegidos por uno o va-
rios dispositivos de corte automático contra las sobrecargas y los cortocircui-
tos, salvo cuando las sobreintensidades están limitadas a valores tolerables
por los conductores o las cargas y su aislamiento principal.
Además, la protección contra las sobrecargas y la de los cortocircuitos de-
ben estar coordinadas.
Notas:
– Los conductores activos protegidos contra sobrecargas según las instrucciones de este apartado,
se consideran como protegidos igualmente contra todo defecto susceptible de producir sobrein-
tensidades en la gama de corrientes de sobrecarga.
– La protección de los conductores flexibles en las instalaciones fijas está comprendida en las pres-
Regla general
Deben preverse dispositivos de protección para interrumpir toda corriente de
cortocircuito antes de que esta pueda resultar peligrosa, debido a los efectos
térmicos y mecánicos producidos en los conductores y en las conexiones.
Zcc A
e Zs
Z cc = R2 + X2
En una distribución de potencia, la reactancia X = Lω es generalmente mucho
más elevada que la resistencia R y la relación R/X se sitúan entre 0,1 y 0,3.
Prácticamente, para estos valores, es igual la relación R/X que el cos ϕcc.
cos ϕ cc = R
R + X2
2
ia = I · sen(ωt + α)
I
t
θ
ω
ia = I · sen(ωt + α) –R
t
ic = I · senα · e L
I
t
θ
ω i = ia + ic
I = 2 ·ia
t
U
ϕ
t
H1
α 3
Fig. H1-3-005: imagen simétrica.
con: i = E sen ωt que, desde el inicio presenta los valores coincidentes con el
Z
régimen permanente, con un valor de cresta E/Z
v α = 0 o régimen asimétrico.
i
ic
ip
k
2,0
1,8
1,6
1,4
1,2
1,0
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 R/X
Fig. H1-3-007: variación del factor k en función de la relación R/X o R/L (CEI 60909).
I a. La reactancia subtransitoria
b. La reactancia transitoria
c. La reactancia permanente
d. La componente unidireccional
a) 0 t (s)
b) 0 t (s) H1
3
c) 0 t (s)
d) 0 t (s)
e) 0 t (s)
H1 Simétrica
3
Subtransitoria Transitoria Permanente
t (s)
Asimétrica
Qc(Bo + 20) θ – θi
k= · In 1 + f
ρ20 Bo + θ i
donde:
Qc = es la capacidad térmica volumétrica del material conductor (J/°C·m3).
Bo = es la inversa del coeficiente de temperatura de la resistividad a 0 °C para
el conductor (°C).
ρ20 = es la resistividad eléctrica del material conductor a 20 °C (Ω·m).
θi = es la temperatura inicial del conductor (°C).
θf = es la temperatura final del conductor (°C).
k = es la expresión (A·s1/2 · mm-2).
Los valores resultantes de la aplicación de estas fórmulas son tales que los
efectos de las corrientes de cortocircuito pueden ser consideradas como des-
preciables.
Manual teórico-práctico Schneider H1/73
IB
Determinación de la intensidad asignada In del
Determinación de los dispositivo de protección, tomada igual o superior a
coeficientes k y de la letra la intensidad de empleo IB, In u IB
de selección
In
Elección de la sección de la conducción, que el
dispositivo de protección sea capaz de proteger su
intensidad admisible Iz
Fusible Interruptor
Iz = 1,31 In si In u 10 A automático
Iz = 1,21 In si In < 10 A y o 25 A
Iz = 1,10 In si In > 25 A Iz = In*
Iz1 Iz2
Determinación de la sección de los conductores de
la canalización, capaces de transportar la intensidad
que se deriva, en función de su instalación I’z,
teniendo en cuenta los coeficientes k, la letra de
selección y la naturaleza del aislante
I’z I’z
S1 S2
Verificación de otras condiciones, ver fig. H1-3-002, pág. H1/63
La tabla F7-026 de la pág. F/172 nos indica las densidades de corriente máxi- H1
mas para los conductores desnudos.
c Podemos utilizar estos valores de forma general en el territorio español,
3
teniendo en cuenta dos condiciones:
v En zonas con insolación importante, corregir las densidades con un factor
de 0,9.
v En zonas de condiciones especiales realizar los cálculos de conformidad a
la UNE 21144.
A) A2)
v El tubo está montado de tal forma que la distancia entre el tubo y el tabique
de madera es inferior a 0,3 veces el diámetro del tubo.
v El tubo puede ser metálico o de material plástico.
v Si el tubo está fijado sobre un muro o tabique de obra los conductores po-
drían soportar corrientes admisibles más elevadas (en estudio).
c Método de referencia C.
C: Cables unipolares o multiconductores sobre un tabique de madera.
v El cable está montado de tal forma que no existen dificultades para la disi-
pación del calor.
v El calentamiento por radiación solar o por otras fuentes de calor se tendrán
en cuenta.
v Deben tomarse precauciones para no impedir la convección natural del
aire. En la práctica una separación entre el cable y toda superficie adyacente
debe ser al menos de 0,3 veces el diámetro exterior del cable, para cables
multi conductores y 0,1 para cables unipolares, para poder considerar las
corrientes admisibles correspondientes a instalaciones al aire.
A2 y B2:
v Un cable de dos o tres conductores.
H1 C:
v Dos cables unipolares o un cable de dos conductores.
3
v Tres cables unipolares o un cable de tres conductores.
E, F y G:
v Las corrientes admisibles indicadas en la tabla F7-131, pág. F/255 de las
columnas C7 a la C12, son válidas para cables de dos o tres conductores,
dos o tres cables unipolares dispuestos según se indica para cada método
de referencia.
Consideraciones de instalación
Para determinar las corrientes admisibles en un cable se considera una ban-
deja no perforada cuando los agujeros ocupan menos del 30 % de su superficie.
Una bandeja de escalera se considera como soporte metálico si la superficie
sobre la que se apoyan los cables ocupan menos del 10 % de la superficie.
Intensidades admisibles
c Métodos de instalación definidos en la tabla F7-097, pág. F/226 (52-B1):
A, B, C. Con las intensidades correspondientes a la tabla F7-131, pág. F/255.
Abonado propietario
de un CT de MT/BT
Abonado, conexión
a red de BT
∆U - 1,5 %
∆U - 6,5 %(1)
∆U - 3 %(1)
∆U - 4 %(1)
Receptores
¡Atención!
La tensión nominal de servicio, que hasta la fecha es de 220/380 V, está en
período de modificación para 197 países, entre ellos España, a una normali-
zación de 230/400 V.
Los fabricantes de transformadores fabrican los mismos a 237/410 V en vacío
y 220/380 V en carga, y pasarán a 242/420 V en vacío y 230/400 V en carga.
c Los casos peligrosos se darán cuando:
v Transformador de carga nuevo con motores viejos: riesgos de tensiones
elevadas.
v Transformador de carga viejo al 100 % de carga y motores nuevos: riesgos
de tensiones bajas, dificultades o no arranque.
c Si:
v IB = corriente de empleo en (A).
v L = longitud del cable en km.
v R = resistencia lineal de un conductor en Ω/km.
Ejemplos:
c Ejemplo 1.o:
v Un cable trifásico de Cu.
v Sección de S = 35 mm2.
v Longitud L = 50 m.
v Tensión, Un = 400 V.
v Consumo:
c En régimen permanente:
In = 100 A, cos ϕ = 0,8 A.
c En régimen transitorio (arranque):
5 In = 500 A, cos ϕ = 0,35.
La caída de tensión al origen de la línea, en régimen normal, es de 10 V entre
fases (para un consumo total del cuadro de 1.000 A).
c ¿Cuál es la caída de tensión en los bornes del motor?:
v En servicio normal.
v En período transitorio (arranque).
H1
Circuito monofásico Circuito trifásico
3
Fuerza motriz Alumbrado Fuerza motriz Alumbrado
Sección en mm2 Servicio Arranque Servicio Arranque
normal cos ϕ = 0,35 normal cos ϕ = 0,35
Cu Al cos ϕ = 0,8 cos ϕ = 1 cos ϕ = 0,8 cos ϕ = 1
1,5 24 10,6 30 20 9,4 25
2,5 14,4 6,4 18 12 5,7 15
4 9,1 4,1 11,2 8 3,6 9,5
6 10 6,1 2,9 7,5 5,3 2,5 6,2
10 16 3,7 1,7 4,5 3,2 1,5 3,6
16 25 2,36 1,15 2,8 2,05 1 2,4
25 35 1,5 0,75 1,8 1,3 0,65 1,5
35 50 1,15 0,6 1,29 1 0,52 1,1
50 70 0,86 0,47 0,95 0,75 0,41 0,77
70 120 0,64 0,37 0,64 0,56 0,32 0,55
95 150 0,48 0,3 0,47 0,42 0,26 0,4
120 185 0,39 0,26 0,37 0,34 0,23 0,31
150 240 0, 33 0,24 0,30 0,29 0,21 0,27
185 300 0,29 0,22 0,24 0,25 0,19 0,2
240 400 0,24 0,2 0,19 0,21 0,17 0,16
300,0 500 0,21 0,19 0,15 0,18 0,16 0,13
Tabla H1-3-015: tabla de las caídas de tensión ∆U en (V)/amperios/km en un circuito.
∆Utotal = 10 V + 5 V = 15 V
∆U(cuadro) = 10 V 1.400 V = 14 V
1.000 V
∆Utotal = 14 V + 13 V = 27 V
50 m / 35 mm2 Cu
IB = 100 A (500 A
al arranque)
c Ejemplo 2.o:
v Un cable trifásico + N de Cu.
v Sección de S = 70 mm2.
v Longitud L = 50 m.
v Tensión Un = 400 V.
c Circuito para la alimentación de las lámparas de descarga compensadas:
v En régimen permanente: In = 150 A.
c Alimenta tres circuitos más, formados cada uno por:
v Un cable trifásico + N de Cu.
v Sección de S = 2,5 mm2.
v Longitud L = 20 m.
v Tensión Un = 400 V.
v Consumo:
v En régimen permanente: In = 20 A.
Las puntas de arranque de las lámparas de descarga compensadas pueden
estar entre 15 y 20 veces el valor nominal, debido a la carga del condensador.
∆U% = 100 ∆U
Un
La tabla H1-3-015, pág. H1/85, indica que, para una sección de 70 mm2 en
alimentación trifásica compensada totalmente, cos ϕ = 1, la caída de tensión
es de 0,55 voltio/amperio/km, por tanto:
v Entre fases:
4,125 V
∆U(f – n) = ∆U =
3 3
= 2,38 V
H1
c Caída de tensión, en régimen normal, del conductor monofásico de alimen- 3
tación de las lámparas:
∆U% = 100 ∆U
Un
La tabla H1-3-015, pág. H1/85, indica que, para una sección de 2,5 mm2 en
alimentación monofásica compensada totalmente, cos ϕ = 1, la caída de
tensión es de 18 voltio/amperio/km, por tanto:
9,6 V
∆U% = 100 ∆U = 100 = 4,2 %
Un 230 V
11,04 V
∆U% = 100 ∆U = 100 = 4,42 %
Un 230 V
Valor inferior al máximo de la norma 6,5 %.
50 m/70 mm2 Cu
IB = 150 A
H1
3 20 m/
2,5 mm2 Cu
IB = 20 A
Ejemplo
Transformador de:
Potencia = 400 kVA.
Tensión (BT) = 410 V.
Tensión de cortocircuito = 4 %.
P 400 kVA
3 · U 3 · 410 V
Icc = In = 20
= = 14 kA
Ucc Ucc 4
100
En la práctica, la corriente de cortocircuito es ligeramente inferior al valor cal-
culado, según el método precedente. En efecto, la potencia de la red aguas
arriba del transformador no es nunca infinita. Las compañías eléctricas espa-
Icc1+Icc2+Icc3
Icc(tri) = U 20 (en A)
3 · ZT
U20 = tensión entre fases, en vacío, en los bornes del transformador de MT/BT (V).
ZT = impedancia total por fase de la red aguas arriba del defecto (Ω).
Método de cálculo de ZT
Cada red (red de MT transformador, cable, interruptor automático, barras,
etc.) se caracteriza por una impedancia Z, compuesta por un elemento resis-
tente (R) y por un elemento inductivo (X), llamado reactancia (ver fig. H1-3-
021). La impedancia, la resistencia y la reactancia se expresan en ohmios.
El método consiste en la descomposición en partes de la red, calculando
para cada uno la resistencia, la reactancia y la impedancia, efectuando la
adición aritmética hasta cada punto a considerar:
RT = ∑ R
XT = ∑ X
ZT = R2T + X 2T
H1
3
X
Z
Ra = 0,15
Xa
Interruptores automáticos
La impedancia de un interruptor automático no es necesario tomarla en consi-
deración, excepto para los interruptores automáticos aguas arriba que, por
repulsión, abren el circuito, añadiendo impedancias en serie en el momento
de un cortocircuito. Podemos considerar una reactancia de 0,15 mΩ y una
resistencia despreciable.
Debemos tener en consideración el valor de la corriente, a partir de la cual los
contactos de un interruptor automático actúan por repulsión. Si su valor de
actuación es superior al valor de la corriente de cortocircuito considerada, no
debemos considerar ningún valor de impedancia.
Juego de barras
La resistencia de un juego de barras es, generalmente, despreciable, puesto
que sus secciones son sobredimensionadas y sus longitudes muy reducidas.
Por tanto, la impedancia de un juego de barras es, esencialmente, inductiva.
Podemos considerar un valor de 0,15 mΩ/m.
En caso de juegos de barras con longitudes considerables, consultar los va-
lores de las canalizaciones eléctricas similares.
Conducciones
c De conductores:
v La resistencia de un conductor se calcula con la expresión:
Rc = · L
S
H1/92 Manual teórico-práctico Schneider
c Canalizaciones prefabricadas:
v La resistencia.
Igual a los conductores.
v La reactancia.
Cada constructor debe definir en su catálogo las características de la canaliza-
ción pero, para una aproximación, podemos considerar una interpolación entre:
– Canalización para 4.700 A, X = 0,011 mΩ/m.
– Canalización para 1.250 A, X = 0,063 mΩ/m.
Los motores
En el momento de un cortocircuito, un motor se comporta como un generador,
aportando la energía que crea a la red e incrementando la potencia de corto-
circuito propia de la alimentación. Generalmente, los motores instalados en
BT son de poca potencia y su actuación como generadores es muy débil. En
los casos de centros de control de motores, o concentraciones de gran canti-
dad de motores, sobre una misma línea, podemos tener en consideración la
energía aportada de la siguiente forma:
Icc(motor) = 3,5 In (m)
donde In (m) = suma de las intensidades nominales de los motores suscepti-
bles de funcionar en aquel momento del cortocircuito (motores que actúan
simultáneamente).
3 tabla H1-3-022
pág. H1/92
Xa
R puede ser despreciable con
Pcc
respecto a X
Corriente de corto-
Icc (tri) = U 20
circuito trifásica 3 · ZT
Tabla H1-3-024: tabla resumen de las diferentes impedancias de una red de BT.
Leyenda:
U20 = tensión entre fases en vacío en el secundario del transformador de MT/
BT, en (V).
Pcc = potencia de cortocircuito de la red de MT, aguas arriba en (VA) (dato a
facilitar por la empresa suministradora de energía).
Pcu = pérdidas en el cobre del transformador de MT/BT, en (VA).
(1) = resistividad a la temperatura normal de los conductores.
(2) Si hay varios conductores por fase, dividir la resistencia de un conductor
por el número de conductores.
La reactancia no es prácticamente modificada.
Ejemplo de cálculo de las corrientes de cortocircuito de una instalación de MT/BT de 1.000 kVA a 400 V
RT XT RT XT Icc = 410 V
(mΩ) (mΩ) (mΩ) (mΩ) 3·
2
RT + X T
2
(kA)
Red aguas arriba 0,050 0,032
Pcc = 500 MVA
Transformador 2,24 8,10
20 kV/410 V
Pn = 1.000 kVA
Ucc = 5%
Cable unipolar Rc = 22,5 5 = Xc = 0,08.5 = 2,41 8,83 Icc1 = 26
4 · 240
L=5m = 0,40
S = 4.240 mm2 Cu = 0,12
Interruptor auto- Rint = 0 XD = 0,15
H1
mático general 3
Juego de barras RB = 0 XB = 1,5 2,41 10,48 Icc2 = 22
L = 10 m
Cable tripolar Rc = 22,5 100 = XC = 100·0,08 = 26,09 18,48 Icc3 = 7,40
95
L = 100 m =8
S = 95 mm2 Cu = 23,68
H1 185
240
300
2 . 120
1
1,2
1,5
1,5
1,1
1,4
1,7
1,8
1,3
1,6
1,9
2
1,5
1,8
2,2
2,3
1,6
2
2,4
2,5
3
4
5
5,1
6,5
8
9,5
10
3 2 . 150
2 . 185
1,7
2
1,9
2,3
2,2
2,8
2,5
2,9
2,8
3,5
5,5
6,5
11
13
3 . 120 2,3 2,7 3 3,5 4 7,5 15
3 . 150 2,5 2,9 3,5 3,5 4 8 16
3 . 185 2,9 3,5 4 4,5 5 9,5 20
Intensidad de cortocircuito aguas arriba Icc en kA
Icc aguas abajo (kA)
100 94 94 93 92 91 83 71
90 85 85 84 83 83 76 66
80 76 76 75 75 74 69 61
70 67 67 66 66 65 61 55
60 58 58 57 57 57 54 48
50 49 48 48 48 48 46 42
40 39 39 39 39 39 37 35
35 34 34 34 34 34 33 31
30 30 29 29 29 29 28 27
25 25 25 25 24 24 24 23
20 20 20 20 20 20 19 19
15 15 15 15 15 15 15 14
10 10 10 10 10 10 10 9,5
7 7 7 7 7 7 7 7
5 5 5 5 5 5 5 5
4 4 4 4 4 4 4 4
3 3 3 3 3 3 3 3
2 2 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 1 1 1 1
Sección de los conductores de Al de fase en mm2 para una tensión de 230/400 V
Longitud de la conducción
2,5
4
6
10
16
25
35 0,9
50 1,3
70 0,9 1,8
95 1,3 2,5
120 0,8 1,7 3
150 0,9 1,7 3,5
185 0,9 1 2 4
240 0,9 1 1,1 1,3 2,5 5
300 0,9 1 1,2 1,4 1,5 3 6
2 . 120 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 3 6,5
2 . 150 1 1,2 1,4 1,5 1,7 3,5 7
2 . 185 1,2 1,4 1,6 1,8 2 4,1 8
2 . 240 1,5 1,8 2 2,3 2,5 5 10
3 . 120 1,4 1,7 1,9 2,1 2,4 4,5 9,5
3 . 150 1,5 1,8 2,1 2,3 2,6 5 10
3 . 185 1,8 2,1 2,4 2,7 3 6 12
3 . 240 2,3 2,7 3 3,5 4 7,5 15
Tabla H1-3-026: tabla para la evaluación de la Icc en un punto determinado, en función de la Icc
aguas arriba y las características de la conducción.
(Continuación)
Longitud de la conducción
0,8 1 1,3 1,6 3 6,5 8 9,5 13 16 32
1 1,3 1,6 2,1 2,6 5 10 13 16 21 26 50
0,8 1,7 2,1 2,5 3,5 4 8,5 17 21 25 34 42 85
1,3 2,5 3 4 5 6,5 13 25 32 38 50 65 130
0,8 1,1 2,1 4 5,5 6,5 8,5 11 21 42 55 65 85 110 210
0,9 1 1,4 1,7 3,5 7 8,5 10 14 17 34 70 85 100 140 170 340
1,3 1,6 2,1 2,6 5 10 13 16 21 26 50 100 130 160 210 260
1,9 2,2 3 3,5 7 15 19 22 30 37 75 150 190 220 300 370
2,7 3 4 5,5 11 21 27 32 40 55 110 210 270 320
3,5 4,5 6 7,5 15 30 37 44 60 75 150 300 370
5 6 8 10 20 40 50 60 80 100 200 400
6,5 7,5 10 13 25 50 65 75 100 130 250
7 8 11 14 27 55 70 80 110 140 270
8
10
12
13
9,5
12
15
15
13
16
19
20
16
20
24
25
32
40
49
50
65
80
95
100
80
100
120
130
95
120
150
150
130
160
190
200
160
200
240
250
320
400
H1
14
16
17
20
22
26
28
33
55
65
110
130
140
160
170
200
220
260
280
330
3
19 23 30 38 75 150 190 230 300 380
21 25 33 41 80 160 210 250 330 410
24 29 39 49 95 190 240 290 390
Longitud de la conducción
0,8 1 1,3 1,6 3 6,5 8 9,5 13 16 32
1 1,3 1,6 2,1 2,6 5 10 13 16 21 26 50
0,8 1,6 2 2,4 3 4 8 16 20 24 32 40 80
1,3 2,6 3,5 4 5,5 6,5 13 26 33 40 55 65 130
0,8 1,1 2,1 4 5,5 6,5 8,5 11 21 42 55 65 85 105 210
0,8 1 1,3 1,7 3,5 6,5 8,5 10 13 17 33 65 85 100 130 165 330
1,2 1,4 1,8 2,3 4,5 9 12 14 18 23 46 90 120 140 180 230
1,7 2 2,6 3,5 6,5 13 17 20 26 33 65 130 170 200 260 330
2,3 2,8 3,5 4,5 9 18 23 28 37 46 90 180 230 280 370
3 4 5 6,5 13 25 32 38 50 65 130 250 310 380
4 4,5 6,5 8 17 32 40 47 65 80 160 320 400
4,5 5 7 8,5 17 34 43 50 70 85 170 340
5 6 8 10 20 40 50 60 80 100 240 400
6,5 7,5 10 13 25 50 65 75 100 130 250
7,5 9 12 15 30 60 75 90 120 150 300
8 9,5 13 16 32 65 80 95 130 160 320
9 10 14 17 35 70 85 100 140 170
10 12 16 20 41 80 100 120 160 200
13 15 20 25 50 100 130 150 200 250
12 14 19 24 48 95 120 140 190 240
13 15 21 26 50 100 130 150 210 260
15 18 24 30 60 120 150 180 240 300
19 23 30 38 75 150 190 230 300 380
Nota: para una tensión trifásica de U = 230 V, dividir la longitud por 3 = 1,732.
Ejemplo
Sea una red, según el esquema de la fig. H1-3-027.
Sobre la tabla, con la indicación de los conductores de cobre de la sección
indicada en el esquema, trazar una línea hasta la intersección de la columna
indicadora de la longitud más próxima al valor real. La intersección de esta
columna con la línea del valor de la corriente de cortocircuito por exceso de
su valor aguas arriba, indica el valor de la corriente de cortocircuito en el
punto considerado, Icc = 19 kA.
Podemos instalar un interruptor automático Multi 9 NC100LH calibre 63 A
(PdC 50 kA), para la salida de In = 55 A y un Compact NS160N, calibre 160
(PdC 25 kA) para la salida de In = 160 A.
H1
3 Icc = 28 kA
Conducción:
S = 3 + n, 50 mm2, Cu
L = 11 m
Puntos considerados
IB = 55 A IB = 160 A
Fig. H1-3-028: circuito protegido por fusible. Fig. H1-3-029: circuito protegido por interruptor
automático, sólo magnético (Compact tipo MA).
Las figuras H1-3-028 y 029 exponen ciertas configuraciones donde las fun-
ciones de protección contra las sobrecargas y las protecciones contra los
cortocircuitos están aseguradas con dos aparatos diferentes.
Es habitual para el caso de los motores, figuras H1-3-028 y 029, y en la pro-
tección general de canalizaciones prefabricadas con simple seccionamiento
de las derivaciones, fig. H1-3-030.
P1
Interruptor automático
general, en el punto D
P2
Seccionador
P1 > P2
Carga a
proteger
Fig. H1-3-030: el interruptor automático del punto D debe asegurar la protección de la carga.
K2 · S 2
tc =
I2
Imagn tica
magnética I
3 t
K2 · S 2
tc =
I2
Ia I
K2 · S 2
tc =
I2
Ia I
Condiciones a respetar
K 2 · S2
tc 압 (tc 쏝 5 seg.)
I2
0,8 U · S f
Lmáx. =
2 · · Im
Receptor
0,8 U
Formas de cálculo:
c 1. Cálculo de la Lmáx. en el caso de un circuito trifásico sin neutro.
El cortocircuito mínimo es el cortocircuito bifásico.
Podemos considerar que la tensión en P es igual al 80 % de la tensión nominal
de la red en situación de cortocircuito.
0,8 U = Zd · Icc
Para los conductores de sección, menor o igual a 120 mm2, podemos despre-
ciar la reactancia y considerar solamente la resistencia:
Zd = 2 L
Sf
2 L ·Im 0,8 U · S f
0,8 U 암 Lmáx =
Sf 2 · · Im
v Para una:
H1 U = 400 V.
Resistividad media a la temperatura del conductor en cortocircuito:
ρ = 0,15 · ρ20 °C = 0,15 · 0,018 (Cu) = 0,027 Ωmm2/m.
3 Sf = sección de una fase (en mm2).
Im = valor de la intensidad de desconexión instantánea o de regulación del
relé de tiempo corto.
Lmáx. = longitud máxima (en m).
L máx. = 5.930 S f
Im
Sneutro = S f
L máx. = 3.400 S f
Im
Sneutro < S f
L máx. = 6.815 S f · 1
Im 1 + m
De donde:
m= Sf
Sn
H1 40
50
144
136
174
159
119
195
178
142
296
237
474
379
1.741
1.593 1.830
3 63 128 147 175 113 188 301 1.470 1.658 1.894
80 122 137 159 189 148 237 1.370 1.519 1.704
100 118 130 147 171 119 190 1.296 1.415 1.563
125 114 124 138 157 195 152 1.237 1.331 1.450
Ejemplos: H1
Ejemplo 1. o
Efectos térmicos
Normalmente el paso de una corriente de cortocircuito por los conductores
de una conducción, durante un tiempo muy corto (del orden de mil segundos
a un máximo de 5 segundos), produce el calentamiento adiabático, es decir,
el calentamiento del alma metálica del conductor. Este no tiene tiempo de
disiparse a través de los demás componentes del conductor.
Manual teórico-práctico Schneider H1/105
I2 · t = K2 · S2
H1 PVC
Cobre
13.225
Aluminio
5.776
3 PR 20.449 8.836
Tabla H1-3-038: valor de la constante K2.
Ejemplo
Un cable de Cu/PR de S = 4 mm2 permite un paso de energía de 0,3272
(A2·s·106), aguas abajo de un C60N bipolar está perfectamente protegido.
(Ver catálogo Merlin Gerin.)
Efectos electrodinámicos
Para conductores
Es un trabajo de elaboración de campo porque influye mucho el entorno.
Para las canalizaciones prefabricadas
Es una simple comprobación de la intensidad de cresta en cortocircuito, con
las características facilitadas por los constructores.
H1/106 Manual teórico-práctico Schneider
Tabla H1-3-042: cables aislados con aislamiento seco; temperatura máxima, en °C, asignada al
conductor.
Conexionado y elección
PE
Correcto
PE
No correcto
PEN
H1
3
Fig. H1-3-043b: conexionado del conductor de protección PE al borne de masa.
Conexiones
Régimen TT
El conductor de protección puede seguir, más o menos, la traza de los con-
ductores activos, pero siempre el camino más corto.
Régimen IT y TN
Los conductores de protección PE o PEN deben instalarse al lado de los de
las fases, sin interposición de materiales ferromagnéticos. Siempre debe es-
tar embornado al borne de masa de un receptor.
PEN PE
H1 Tipos
3 Los materiales que se referencian en el cuadro adjunto pueden utilizarse como
conductores de protección, pero respetando las condiciones propias de ins-
talación de los conductores de protección.
Dimensionamiento
Sf 쏜 35 mm2......SPE = Sf/2
En caso de utilizar conductores de diferente naturaleza, las secciones a utili-
zar han de ser de resistividad equivalente a la correspondiente a la de la
misma naturaleza:
c En un esquema TT, si se trata de una conexión en BT a la red de distribución,
la puesta a tierra del abonado no es la misma del transformador de MT/BT.
En estos casos, puede recomendarse una sección mínima del conductor de
protección de 25 mm2 en Cu o de 35 mm2 en Al.
c El neutro y el conductor de protección no pueden confundirse si la sección
del PEN es > 10 mm2 Cu o 16 mm2 Al.
Sección del conductor Sección del Sección del Sección de los conductores
de fase Sf mm2 conductor de conductor de de la toma de tierra, entre la
protección protección toma de tierra y el borne
Cu Al PE PEN principal de toma de tierra
PE
CGBT
Conductor equipotencial
SPE
SLS =
SLS = SPE1 2
SPE2
SPE1 SPE1
SLS SLS
M1 M2 M1
Estructura
Nota: Como mínimo 2,5 mm2, si los conductores están protegidos metálica
mecánicamente; 4 mm2, si no están protegidos.
Esquema TN-C
Bajo las mismas condiciones teóricas, pero el interés de un TN-C es el de
reducir la sección y el estar prohibido colocar elementos de protección en los
conductores de protección. En estos casos, ver la tabla H1-3-044, pág. H1/110
para calcularlo como un conductor de protección PE.
Esquema IT
H1
No es aconsejable distribuir el neutro, pero si es necesario, actuar como si se 3
tratara de un régimen TT o TN-S.
Seccionamiento
Se considera una buena práctica la posibilidad de seccionamiento de todos
los circuitos.
Corte
La tabla H1-3-049 de la página anterior está establecida con interruptores
automáticos que, en caso de defecto, cortan todos los polos, en particular el
neutro, realizando así el corte omnipolar.
No es aplicable a los fusibles. Sólo si se trata de fusibles asociados a inte-
rruptores de corte omnipolar, que actúan a la fusión de un solo cartucho y no
permiten la reconexión, si no están reemplazados los cartuchos fundidos.
Régimen de neutro
TT TN-C TN-S IT
Protección contra los Por DDR Por interruptores Según forma de Por interruptores
contactos indirectos automáticos o protección a elegir automáticos o
fusibles Im > Ia/Zs fusibles Im > Ia/Zs
y, por lo menos,
Circuito a proteger
Monofásico F - N
(C)
Monofásico 2 F
(A) (A)
Trifásico 3F
Tetrapolar 3F+N
Tetrapolar S n = Sf
(B) (C)
Tetrapolar 3F+N
Tetrapolar S n < Sf
Ejemplos
c Ejemplo 1.° (ver fig. H1-3-051):
v Circuito trifásico + neutro.
v Sección 3 · 95 mm2 + 1·50 mm2 Cu.
v Régimen TT.
v Protección diferencial aguas arriba.
v Potencia monofásica 70 kVA.
v Potencia transportada 140 kVA.
v La relación de la potencia monofásica con respecto a la total es > al 10%:
P T = 140 = 2 = 50 % > 10 %
Pmf 70
Compact C250N
tetra
3 D250 A
1 D125 A
3 · 95 mm2 50 mm2
potencia transportada
140 kVA
potencia monofásica
70 kVA
receptores receptores
trifásicos monofásicos
H1_116_120.p65
H1/118
MT BT 1 2 cables de 120 mm2 por fase + 1 de 120 mm2 para el neutro
118
400 kVA
Compact C250 Compact C401N
2 tetrapolar 3 tetrapolar
Los circuitos y su dimensionado
21/10/04, 10:01
3 · 16 mm2
DPN DPN DPN DPN DPN
M
Alumbrado
2 · 2,5 mm2
2 · 1,5 mm2
2 · 1,5 mm2
2 · 2,5 mm2
30 kW exterior
58 A
H1_116_120.p65
H1/120
Visucompact
315 kVA C630 tripolar
MT/ BT 3 relés D 500
3 · 240 mm2
120
C 250N C 250N
tripolar tripolar
PEN 3 relés D250 PEN 3 relés D250
Los circuitos y su dimensionado
21/10/04, 10:03
relé Vigi
LR1 D63
4 · 70 mm2
3 · 16 mm2
Alumbrado
30 kW exterior
Hipótesis de cálculo
ECOdial 3 respeta en todo momento el informe europeo CENELEC R064-003
retomado por Francia por la guía UTE C 15-500.
Norma de instalación
ECOdial 3 está conforme con la norma francesa de instalación NFC 15 100.
La conformidad con esos dos documentos está certificada por el aviso técni-
co 15L-501 liberado por el UTE.
Los documentos normativos citados en referencia están disponibles en el UTE.
Variador de velocidad
Parámetros de entrada de primer nivel
c Designación c Contenido
v Par Permite definir el nivel de sobre par
necesario para la aplicación
Par estándar el sobre par y la sobreintensidad
asociada es limitada por el variador a un valor
tipo de 1,2 a 1 vez la corriente nominal del
variador durante 60 s. Esta selección permite
optimizar el variador con respecto a las
aplicaciones en las que no se exige un par
transitorio importante, bombas centrifugas,
ventiladores.
Fuerte par: E, sobre par y la sobreintensidad
asociada es limitado por el variador a un valor
tipo de 1,5 a 1,7 veces la corriente nominal
Manual teórico-práctico Schneider H1/121
El transformador
Valores calculados
c Visibles en la rejilla de selección
v Tensión de corto circuito (%) Valor propuesto según la norma NFC 52-112-1
(valor diferente impuesto manualmente)
v Referencia del CPI Referencia del CPI elegido en IT
El generador
Parámetros de entrada de primer nivel
c Nivel c Contenido
v Potencia Potencia del generador en kVA entrada libre
v Régimen de neutro Régimen del neutro de la instalación BT TT -
IT - TNC - TNS Aguas arriba (= definido éste
en las características generales)
v Neutro distribuido Distribución del neutro para la instalación BT
SÍ-NO (1)
H1
v Una fase-fase (V) Compuesta Tensión nominal durante la fase de la instalación 3
BT (2) 220-230-240-380-400-415-440-500-
525-660-690 V
v Impedancia del electrodo Valor de la Impedancia del electrodo de fuente
en mOhm Entrada libre
v Imp., de fuente (mOhm) Presentada en función del esquema de las
conexiones a tierra
v Impedancia del eléctrodo Valor de la Impedancia del electrodo de masa
en mOhm Entrada libre
v Imp., de masa (mOhm) Presentada en función del esquema de las
conexiones a tierra
v Dominio de aplicación Dominio de aplicación para la elección del
CPI en IT Normal - Hospital
(1) En el caso del TNC el conductor de protección (PE) y el neutro estando confundido el neutro, es
considerado como distribuido.
(2) La guía de cálculo CENELEC R064-003 incluye dos coeficientes sobre la tensión nominal :
– Cmáx.: igual a 1,05 para tener en cuenta la tensión vacía del transformador para el cálculo de las
corrientes de cortocircuito máximo.
– m: igual a 1,05 para las variaciones de tensión AT.
Valores calculados
c Visibles en la rejilla del cálculo
v Referencia del CPI Referencia del CPI elegido en IT
H1 Cualquier fuente
La fuente cualquiera se utiliza para el estudio de una parte de la red o para
3 representar una entrada BT de un distribuidor de energía.
c Nivel c Contenido
v Un Fase-Fase (V) Tensión nominal durante la fase de instalación
BT (1) 220-230-240-380-400-415-440-500-
525-660-690 V
v Icc máx. red Corriente de cortocircuito máximo de red BT
Aguas arriba Valor provisto por el administrador
de distribución o procedente del cálculo
Aguas arriba
v Cos ϕ Valor del cos ϕ a nivel de conexión
v Frecuencia de la red Frecuencia de la red
v Suministro. Energía Suministrador de energía
v Neutro distribuido Distribución del conductor del neutro (2)
v Intensidad de derivacion Intensidad de conexión en red aguas arriba
o intensidad de derivacion
v Icc mín. red Corriente de cortocircuito mínimo de red
Aguas arriba Valor provisto por el administrador
de distribución o procedente del cálculo
Aguas arriba
v Régimen del neutro TT - IT - TNC - TNS Aguas arriba (= definido
éste en las características generales)
v Impedancia del electrodo Valor de la Impedancia del electrodo de fuente
en mOhm Entrada libre
v Imp., de fuente (mOhm) Presentada en función del esquema de las
conexiones a tierra
v Impedancia del electrodo Valor de la Impedancia del electrodo de masa
en (mOhm) Entrada libre
v Imp., de masa (mOhm) Presentada en función del esquema de las
conexiones a tierra
(1) La guía de cálculo CENELEC R064-003 incluye dos coeficientes sobre la tensión nominal:
– Cmáx.: igual a 1.05 para tener en cuenta la tensión vacía del transformador para el cálculo de las
corrientes de cortocircuito máximo.
– m: igual a 1,05 para las variaciones de tensión AT.
(2) En el caso del TNC el conductor de protección (PE) y el neutro son confundidos, y considerado
como distribuido.
Juego de barras
Los cables
v Tipo de conductor
aislantes con caucho
Tipo de conductor: Multipolar - Unipolar -
H1
Conductor aislante 3
v Disposición de los Disposición de conductores (sólo C15-100)
conductores Trébol
En plano
En plano espaciados
(espacio: 1 diámetro de cable)
v Disposición de los circuitos Disposición de los circuitos (únicamente para
NFC 15 100)
v Distancia entre líneas Distancia entre líneas (únicamente para
NFC 15 100)
v Tensión límite (V) Valor límite de la tensión de contacto en V
50-25
v Nb. Fase Número de conductores por fase
v S. Fase (mm2) Sección normalizada de un conductor de fase
en mm2
v Nb. N Número de conductores neutros (N)
v S. N (mm2) Sección normalizada del conductor del neutro
en mm2
v Nb. PE usuario Número de conductor de protección (PE)
v S. PE (mm2) Sección normalizada del conductor de
protección en mm2
H1 Notas:
– ECOdial 3 verifica las compatibilidades entre las informaciones, según las prescripciones de la
norma NFC 15-100.
3 – Los niveles escritos en negrita pueden ser dados por el usuario para imponer el número y la
sección de los conductores.
– En el caso del régimen del neutro TNC, el neutro (N) y el conductor de protección (PE) se confundan,
ECOdial 3 lo indicará en las casillas del conductor del neutro PE (N).
– La sección del conductor del neutro depende, entre otros, de la elección hecha por el usuario en
las características generales.
Si la elección de Sección N = Sección Fase es SI , la sección del neutro será igual a la de las fases,
en el caso contrario la base de cálculo para el conductor del neutro será la mitad de la sección de
las fases.
Cofrets fijos
Enlace Transporte
i 10 m > 10 m
Alumbrado
Transformadores BT/BT
Interruptor automático
Protección y mando
Interruptor
Este juego de barras no calculable (impedancia nula) permite colocar las de-
rivaciones bajo un circuito.
Para colocar un juego de barras no calculable, poner un circuito “Juego de
barras” sobre el esquema, después modificar la composición del circuito si es
necesario, para pasar de un juego de barras calculable a una derivación.
Motor
t
Característica de la
conducción de Cu, I2t
Corriente
de empleo
Característica
Sobrecarga
temporal
de desconexión
de los interruptores
automáticos
H1
Fig. H1-3-055: principio
3
de la protección de un
circuito con interruptor
automático.
IB Ir Iz Icc (tri) PdC I
Característica de la
conducción de Cu, I2t
Sobrecarga
temporal Característica de
fusión de los fusibles
Fig. H1-3-056:
cIz principio de
IB protección de un
Ir Iz circuito con fusibles.
I
t 1 2
5s
I2t = K2S2
Determinación de la protección
Receptores Canalización
C
or
Iz
rie
le
ib
nt
is
e
z
·I
de
ad
45
em
1,
nt
pl
r ie
eo
or
IB
C
Icc (tri)
IB Iz 1,45 Iz
In I2 Id C
Zona a Zona c
Zona b
H1 In l
I2
ón na
nt l
ie a
e
o
m in
rt
ci i
la om
co
n a om
gu n
de
io n
3
re nte
nc te
r
de
fu ien
de rie
Po
r
o or
de or
C
Dispositivo de protección
Regla general
IB i In i IZ zona a
I2 i 1,45 Iz zona b
PdC u Icc (tri) zona c
En conformidad con las reglas del buen hacer (Normativa UNE-EN), un dispo-
sitivo de protección, interruptor automático o fusible, asegura correctamente
su función de protección si:
Su corriente nominal o de regulación In se sitúa entre la corriente de empleo IB
y la corriente admisible de la conducción, Iz, que corresponde a la zona a de
la fig. H1-3-058.
IB i In i IZ
Su corriente convencional de desconexión I2 es inferior a 1,45 Iz, que correspon-
de a la zona b de la fig. H1-3-058:
c Para interruptores automáticos de uso doméstico:
I2 < 1,45 Iz
c Para interruptores automáticos de uso industrial:
I2 < 1,30 Iz
c Para fusibles, I2 es la corriente que asegura la fusión del fusible en un tiem-
po convencional de 1 o 2 h, denominada corriente de fusión If.
Su poder de corte ha de ser superior a la corriente máxima de cortocircuito
trifásico del punto de instalación, que corresponde a la zona c de la fig.
H1-3-058:
PdC u Icc (tri)
Disposiciones generales
Las bases de cortacircuitos para fusibles por tornillería debe conectarse de
forma que el contacto central se encuentre en el lado del origen de la instalación.
Las bases de cortacircuitos para fusibles de clavija deben disponer de for-
mas que excluyan las posibilidades de establecer contactos entre partes con-
ductoras de bases adyacentes.
Los cortacircuitos fusibles que se instalen en locales distintos de los reserva-
dos al servicio eléctrico deben de ser de un modelo tal, que el reemplaza-
miento de un fusible pueda efectuarse con tensión y sin peligro.
Donde los fusibles sean susceptibles de reemplazamiento por personas no
expertas (BA4) o cualificadas (BA5) serán, preferentemente, de un modelo tal
que su reemplazamiento no pueda efectuarse, por error, con un fusible de
intensidad nominal más elevada.
Los interruptores automáticos cuya maniobra pueda efectuarse por personas
H1
no expertas (BA4) o cualificadas (BA5) deben diseñarse o instalarse de forma 3
que no puedan modificarse la regulación de sus relés de sobreintensidad invo-
luntariamente, necesitando para ello el uso de un útil o herramienta apropiada o
indicando claramente los trazos visibles de la modificación de su regulación.
3
Protección con fusibles
Criterio de elección de un fusible:
IB i In i Iz
K3
PdC u Icc (tri)
I2 = K2 · In
K 3 = K2
1,45
v La condición:
I2 i 1,45 Iz
es respetada si:
In i Iz
K3
c Para los fusibles gl:
In i 10 A K3 = 1,31
10 A i In i 25 A K3 = 1,21
In > 25 A K3 = 1,10
Regla general
P
H1
3
P2 P3 P4
10 mm2
50 mm2 25 mm2
M M
S2 S2; Li 3m
1 2 1 2
S1 M1 S1 M1
Nota: en la figura adjunta, el dispositivo de pro- Nota: en la figura adjunta, el dispositivo de pro-
tección M es capaz de proteger igualmente la tección M es capaz de proteger igualmente la
sección S1 como la S2. sección S1 como la S2, si esta no genera una im-
pedancia eleveda, dimensionada en este caso
H1 por una longitud de 3 m del conductor S2.
1 2
S1 S2
1 2
S1 S2
Fig. H1-3-062: situaciones en que no es imperativa la situación de una protección contra las sobre-
intensidades, en un cambio de sección.
M M M
S2
1 2 1 2 1 2
1 2 1 2
S1 S2 S1 S2 S2 S2
S1
Fig. H1-3-063: situaciones en que no es imperativa la situación de una protección contra las sobre-
intensidades por sobredimensionamiento o por falta de capacidad de sobrecargas.
Notas:
– En la figura adjunta (I). Canalización que alimenta un equipo de utilización que dispone de protección
contra las sobrecargas incorporado, a menos que el dispositivo de protección del equipo sea
apropiado a la canalización.
– En la figura adjunta (II). Canalización que alimenta un equipo de utilización conectado de forma
fija, no susceptible de producir sobrecargas, y no protegido contra las sobrecargas, la corriente de
utilización de este equipo no será superior a la corriente admisible en la canalización.
– Los aparatos de calentamiento (calentadores de agua, radiadores, cocinas) son ejemplos de
aparatos no susceptibles de producir sobrecargas.
– Una toma de corriente es un punto susceptible de dar lugar a sobrecargas.
– Un motor cuya corriente a rotor frenado no es superior a la corriente admisible en la canalización
se considera como no susceptible de producir sobrecargas.
Los equipos A no son susceptibles de dar lugar a sobrecargas, las canalizaciones (1-2) no necesitan
protección.
– En la figura adjunta (III). Canalización que alimenta varias derivaciones protegidas individualmente
contra sobrecargas, a menos que la suma de las corrientes nominales de los dispositivos de protección
de las derivaciones sea inferior a la corriente nominal del dispositivo que protegería contra las
sobrecargas la canalización considerada.
– Las canalizaciones (1-2) no pueden estar sometidas a sobrecargas, siendo determinada la sección
S2 en función de la suma de las corrientes absorvidas por las derivaciones en (2).
A.4. Casos en los que se recomienda omitir la protección contra las so-
brecargas por razones de seguridad
Se recomienda no colocar dispositivos de protección contra las sobrecargas
sobre los circuitos que alimentan los equipos, en el caso que la apertura ines-
perada del circuito pueda causar peligros.
c Ejemplos de tales casos son:
v Los circuitos de excitación de máquinas giratorias.
v Los circuitos de alimentación de electroimanes de manipulación o de ele-
vación.
v Los circuitos secundarios de los transformadores de intensidad.
v Los circuitos que alimentan los dispositivos de extinción de incendios.
Nota: en tales casos puede ser útil un dispositivo de aviso de las sobrecargas.
S1 L1
M O B S2 i S1
S2 L 2
C
V
H1
Fig. H1-3-064: condiciones a cumplir por un dispositivo de protección contra los cortocircuitos situado
3
aguas arriba de un cambio de sección.
Cables en paralelo
IBk = IB
Z k + Z k + ... + Z k + Z k + Z k + ... + Z k
Z1 Z2 Zk – 1 Zk Zk + 1 Zm
donde:
IB es la corriente de empleo del circuito.
IBk es la corriente en el conductor k.
Zk es la impedancia del conductor k.
Z1 y Zm son las impedancias respectivas de los conductores de (1) a (m).
Para los cables unipolares, la impedancia depende de las posiciones relati-
vas a los cables así como su naturaleza, por ejemplo apantallados o no. Los
métodos de cálculo de las impedancias son complicados por la propia fun-
ción del entorno. Es recomendable conocer la intensidad de reparto en cada
conductor por medición.
Atendiendo el apartado “Coordinación entre los conductores y los dispositi-
vos de protección”, pág. H1/65, tendremos:
– La corriente prevista IBk: IBk ≤ In ≤ IZk
– El valor utilizado para IZ:
v Si la corriente admisible de cada conductor es IZk, y se instala un dispositivo
H1
de protección para cada conductor, debemos considerar: IBk ≤ Ink ≤ IZk. 3
v Si la suma de las corrientes admisibles en cada conductor, ΣIZk, y se instala
un solo dispositivo de protección , debemos considerar: IB ≤ In ≤ ΣIZk
donde:
Ink es la corriente asignada al dispositivo de protección del cable (k).
Izk es la corriente admisible del conductor (k).
In es la corriente asignada del dispositivo de protección.
ΣIZk es la suma de corrientes admisibles de los (m) conductores en paralelo.
v Protección individualizada. v Protección colectiva.
1 2 3 k m
In
Carga Carga
Nota: para las canalizaciones prefabricadas, las indicaciones deben ser dadas por los constructores
de conformidad a la UNE-EN 60439.
Alimentación Alimentación
a b c (conductores) a b c (conductores)
Situación A as bs cs Situación B as bs cs
Defecto X Defecto X
al bl cl al bl cl
Carga Carga
Fig. H1-3-066: protección contra cortocircuitos de los conductores en paralelo, situaciones en caso
de defecto.
3 Esquemas Circuitos
III + N III I+N II
S n u Sf Sn < S f
f f f N f f f N f f f f N f f
TN-C P P P – P P P – (1) P P P P – P P
TN-S P P P – P P P P (3) P P P P – P P
(5)
TT P P P – P P P P (3) P P P (2) P – P P (2)
(5) (4)
IT P P P P (6) P P P P (3) P P P P P (6) P P (2)
(3) (6) (3)
Tabla H1-3-067: protecciones contra las sobreintensidades en los diferentes circuitos, fases y neutros.
P1
A
H1
<3m
3
CC
Protección
cortocircuitos
B B
P2
Protección S
B
sobrecargas
P3
M
Ramal 1 Ramal 2 Ramal 3
Fig. H1-3-068: ejemplo de situación de los aparatos de protección alejados del origen del ramal.
v Ramal 1.
AB l 3 m.
AB reforzado por una canalización para reducir al mínimo el riesgo de corto-
circuito.
v Ramal 2.
El dispositivo de protección P1 aguas arriba protege contra los cortocircuitos
a la longitud AB, de conformidad al apartado “Casos particulares en que
es necesario realizar los cálculos de la intensidad de cortocircuito mínima”,
pág. H1/99.
v Ramal 3.
La protección para sobrecargas se sitúa en la proximidad de la carga.
Esta disposición puede ser utilizada, mayoritariamente, para la protección de
motores:
– Dispositivo S.
Constituye el órgano de mando y protección de las sobrecargas del motor.
– Dispositivo CC.
Constituye el elemento de protección a los cortocircuitos: fusible, interruptor
automático de característica MA.
La protección a los cortocircuitos se sitúa en la cabecera del ramal para ase-
gurar la protección.
Definiciones
Canalización prefabricada:
Sistema modular formado por un conjunto de barras conductoras debidamente
aisladas y protegidas mediante una envolvente.
Dicho sistema puede estar formado por:
c elementos de canalización con o sin derivación,
c una alimentación, elementos flexibles,
H1 c elementos de derivación.
Disposiciones de construcción
Las canalizaciones prefabricadas deben diseñarse de serie como el conjunto
del material de baja tensión (ES).
Según las indicaciones del fabricante, las CEP pueden soportar cargas me-
cánicas.
Una CEP con posibilidad de derivación debe ser diseñada, por razones de
seguridad, para impedir la conexión incorrecta de los elementos de derivación.
Si la corriente es alterna trifásica, se deberá mantener el orden de sucesión
de las fases a lo largo de la CEP.
Los límites de calentamiento se especifican en las envolventes y las bornas
de conexión.
1000
I I
In In
Iz = 1,1 In 1,45 Iz Iz = In 1,45 Iz
Iz = Inc si fz = 1
Fig. H1-3-069: diagramas de las protecciones contra las sobrecargas para fusibles e interruptores
automáticos.
Exactitud reglaje
c El fusible presenta una intensidad fija. El cambio de intensidad implica un
cambio de fusible.
La diferencia entre 2 intensidades de fusible es de un 25 % aproximadamen-
te. Las intensidades típicas se definen según la serie de números caracterís-
ticos de la serie de “Renard”.
Ejemplo: 40 - 50 - 63 - 80 - 100 - 125 - 160 - 200 - etc.
c El disyuntor ofrece una exactitud de reglaje:
v De un 5 % para disyuntores con relés magnetotérmicos tradicionales.
v De un 3 % para disyuntores con relés electrónicos.
Ejemplo: un disyuntor de intensidad nominal 100 A se puede ajustar fácilmen-
te a valores de Ir = 100 A, 95 A, 90 A, 85 A, 80 A.
Ejemplo: para proteger una canalización KSA 10 (Inc = 100 A) utilizada a una
temperatura ambiente de 50 °C (cf. tabla de temperaturas máximas admisi-
H1 bles en función de la temperatura de utilización) se utilizará un disyuntor de
intensidad nominal 100 A ajustado a 90 A.
3
Amplio margen de reglaje de los disyuntores con relés electrónicos
Los disyuntores con relés electrónicos presentan dinámicas de reglaje en:
c Protección térmica Ir regulable de 0,4 In a In.
c Protección cortocircuito de 2 Ir a 10 Ir.
Ejemplo: un disyuntor de 250 A (NS250N con un STR22SE) se puede ajustar
fácilmente a:
v Protección térmica de 100 a 250 A.
v Protección cortocircuito de 200 a 2500 A.
c Ejemplo de posibilidades de reglajes.
Io Ir Im
.8 .9 .9 .93 5 6
.7 1 .88 .95 4 7
.63 .85 .98 3 8
.5 .8 1 2 10
In Io Ir
Aplicaciones
Se deben considerar 2 casos:
c Canalización directamente protegida.
Icu del interruptor automático ≈ Icc presumible en el punto A.
I de cresta de la CEP ≈ Icc presumible asimétrica o limitada en el punto A.
Resistencia térmica en Icw de la CEP ≈ esfuerzo térmico que atraviesa la CEP.
c Canalización protegida aguas abajo de un cable.
Icu del disyuntor ≈ Icc presumible en el punto A.
I de cresta de la CEP ≈ Icc presumible asimétrica o limitada en el punto B.
Resistencia térmica en Icw de la CEP ≈ esfuerzo térmico que atraviesa la CEP.
c CEP directamente protegida c CEP protegida aguas abajo de un
cable
Icc en el punto A
A’
A Cable
CEP
B
CEP
Icc
asim.
Icc
t
I cresta (kA)
250
200
150
105 kA
100
50
Icc eficaz
0
4,5 6 10 20 50 100
Fig. H1-3-072: régimen transitorio y establecido de un cortocircuito de corta duración.
Esfuerzo térmico A2 s
admisible por la
canalización
Icc
Corriente de cortocircuito presumible
Fig. H1-3-073: comprobaciones a realizar (intensidad de cresta y energía a asumir).
CEP 1 CEP 1
Protección parcial Protección parcial
H1 CEP 2 CEP 2
I (12 kA) Icu (25 kA) Icc I (12 kA) Icu (25 kA) Icc (150 kA)
Límite de Límite de
protección protección
CEP 2 CEP 2
Fig. H1-3-075: interruptor automático no limitador. Fig. H1-3-076: interruptor automático limitador.
Fase Imc
Equipos
Neutro
U
Sobretensión
de forma común Imc
El modo diferencial
Las sobretensiones de modo diferencial circulan entre los conductores acti-
vos: fase fase o fase neutro (ver fig. H1-4-002).
Son peligrosas, sobre todo, por la aparamenta electrónica, como por ejemplo
los materiales informáticos.
Fase Imd
U Sobretensión de
Equipos
modo diferencial
Neutro Imd
Situación controlada:
c Cuando las líneas de alimentación en BT son total o parcialmente aéreas y
están situadas en una zona con una influencia externa AQ 2 (> 25 días por
año), una protección suplementaria contra las sobretensiones de origen at-
mosférico es necesaria y la tensión residual de los dispositivos de protección
aplicados no debe ser superior a la correspondiente a los materiales de clase II
en la tabla H1-4-004 de la pág. H1/160.
Notas:
– El nivel de sobretensión puede ser controlado por dispositivos de protección situados sobre la
misma línea aérea de alimentación o por descargadores situados en el edificio.
– Una protección adicional, en determinados puntos, contra las sobretensiones puede ser necesaria,
si se requiere un alto nivel de fiabilidad o por alimentar una instalación con gran riesgo (por ejemplo
riesgos de incendios) y el nivel de riesgo aceptable depende de la utilización de la instalación, el
cual siempre pretenderemos que sea el mínimo posible.
Tabla H1-4-004: tensiones asignadas a la resistencia a los choques eléctricos, prescritas para los materiales.
Sobretensiones de maniobra
c La circulación de una corriente de defecto en la toma de tierra de masas del
centro de transformación provoca una elevación importante del potencial de
estas masas con relación al potencial de tierra cuyo valor depende:
v De la intensidad de corriente de defecto.
v De la resistencia de la toma de tierra de las masas del centro de transformación.
c La corriente de defecto puede provocar:
v Una elevación general del potencial de la instalación de baja tensión con
relación a tierra, es decir, solicitaciones de tensión que pueden provocar ce-
bados en el material de baja tensión.
v Una elevación general del potencial de las masas de la instalación de BT,
con relación a tierra que puede aumentar las tensiones de defecto y de con-
tacto.
Notas:
– La solicitación de tensión a frecuencia industrial de la tensión que aparece sobre el aislamiento de
los materiales de baja tensión y sobre los pararrayos conectados a la red de baja tensión.
– Las reglas relativas a las solicitaciones de tensión para los materiales de BT del centro de transfor-
mación, se exponen en el apartado “Limitación de las solicitaciones de tensión en los materiales de
BT del centro de transformación”.
– La primera línea de la tabla consideran un defecto en una red de AT o MT, que presente tiempos de
corte largos, por ejemplo neutro aislado y unido a tierra a través de una impedancia. La segunda
línea de la tabla tiene en cuenta las redes de AT o MT, que presenten tiempos de corte cortos, por
ejemplo redes de AT o MT unidas a tierra a través de una pequeña impedancia. El conjunto de las
dos líneas forma los criterios de diseño adecuados para el aislamiento de los materiales de BT frente
a las sobretensiones temporales. (véase apartado 3.7.1. de la CEI 60664-1).
– En una red cuyo neutro está unido a la toma de tierra del centro de transformación, cualquier
sobretensión industrial es susceptible de atravesar un aislamiento en una envolvente no puesta a
tierra cuando el material está en el exterior del edificio.
Leyenda general
L2 U2 = R2 · IE + U0
L3 Uf = 0
H1 N
4 U 1 = U0
IE RE RA Uf
Fig. H1-4-006: esquema TT neutro conectado a la misma toma de tierra de la masa del transformador.
Nota: si el centro de transformación forma parte de la toma de tierra global, son aplicables las pres-
cripciones apropiadas del prEN 50179.
IE RE RB RA Uf
Fig. H1-4-007: esquema TT neutro conectado a otra toma de tierra de la de la masa del transformador.
c Esquema IT.
a) Las masas de la instalación de BT pueden estar conectadas a la toma de
tierra de masas del centro de transformación cuando la tensión Uf = (RE · IE),
es evacuada en el tiempo especificado en el ábaco de la fig. H1-4-015 de la
pág. H1/165 (véanse figs. H1-4-008 y H1-4-009 de la página siguiente).
Si esta condición no es satisfecha: las masas de la instalación de BT deben
estar conectadas a una toma de tierra distinta de las masas del centro de
transformación (véanse las figs. H1-4-010 y H1-4-011 en la página siguiente),
y en esquema IT-b (véase fig. H1-4-012 en la página siguiente) la resistencia
de la toma de tierra de las masas de los materiales de la instalación de BT
Z N
N
U1 = 3 U0 U1 = RE · IE + U0 3
IE RE Uf IE RE Z Uf
U2 = U1 = 3 U0 U2 = U1 = RE · IE + U0 3
Uf = RE · IE
Uf = RE · IE
H1
Fig. H1-4-008: esquema IT neutro conectado a la misma Fig. H1-4-009: esquema IT masa del transformador y del cir- 4
toma de tierra de la masa del transformador y de las masas cuito de BT conectadas a una toma de tierra diferente a la del
de la red de BT. neutro de la instalación.
Z Id
Uf
U1 = 3 U0 U1 = RE · IE + U0 3
IE RE RA Uf IE RE Z Id RA
U2 = RE · IE + U0 3 U2 = 3 U0
U f = RA · I h Uf = RA · Id
Fig. H1-4-010: esquema IT neutro conectado a la misma toma Fig. H1-4-011: esquema IT masa del transformador conectada
de tierra de las masas de la red de BT y otra toma para las a una toma de tierra diferente a la del neutro y a las masas de la
masas del transformador. red de BT. Neutro conectado a tierra a través de una impedancia.
L2 U1 = RE · IE + U0 3
U2 = 3 U0
L3 Uf = RA · Id
Uf
Fig. H1-4-012: esquema IT neutro IE RE Ih RA
conectado a la misma toma de tierra
de las masas del transformador, a
través de una impedancia.
H1 Centro de transformación
AT o MT/BT
U1
Instalación BT
U2
4 L1
L2
L3 U 2 = U1 = U 0
Uf = RE · IE
PEN
U1 = U 0
IE RE Uf
Fig. H1-4-013: esquema TN neutro conectado a la toma de tierra de la de la masa del transformador.
L2 U1 = RE · IE + U0
L3
U2 = U 0
PEN
Uf = 0
IE RE RB Uf
Fig. H1-4-014: esquema TT neutro conectado a otra toma de tierra de la de la masa del transformador.
Esquemas TN y TT
Cuando en los esquemas TN y TT, la toma de tierra del neutro es eléctricamente
distinta de la de las masas del centro de transformación (ver figs. H1-4-007,
pág. H1/162, y H1-4-014, pág. H1/164), el nivel de aislamiento de los materia-
les de baja tensión del centro de transformación debe ser compatible con la
solicitación de tensión (RE · IE + U0).
Esquema IT
Cuando en el esquema IT, la toma de tierra de las masas de la instalación y la
impedancia de neutro eventualmente son eléctricamente distintas de la de las
masas del centro de transformación (figs. H1-4-010 y H1-4-011, pág. H1/163),
el nivel de aislamiento de los materiales de BT del centro de transformación
debe ser compatible con la solicitación de tensión (RE · IE + 3 U0).
H1
Nota: la compañía distribuidora de energía puede dar indicaciones sobre las solicitaciones de tensión
4
susceptibles de producirse.
4
Tensión de contacto UTP
100
9
8
7
6
5
4
4.2. Las protecciones contra las sobretensiones
Las protecciones primarias con pararrayos convencional, con cables
de guarda o con cajas de Faraday, protegen a las instalaciones de los
efectos directos del rayo, pero no protegen de los efectos secundarios
del rayo. Para poder paliar estos efectos secundarios, casi tan
peligrosos como los directos, se deben instalar pararrayos
(descargadores) de BT en las líneas de alimentación y distribución
eléctrica, telefónica y de comunicación.
Tipos de protecciones
Es una antena afilada, situada encima de los edificios y unida a la tierra por
uno o varios conductores, de hierro galvanizado o de cobre.
Línea de
conexión a
tierra
Unión de control
Puesta a tierra
H1
de pata de pato
Fig. H1-4-016: ejemplo de pararrayos de antena común.
4
d > 0,1 h
Conexión equipotencial
a la tierra de las masas
i
Cables de
i/2 guarda
i/2
H1
4
Fig. H1-4-018: cables de guarda en líneas.
c La protección en serie.
Se conecta en serie con la red a proteger:
Alimentación Instalación
Protección a proteger
en serie
Up
c La protección en paralelo.
Su principio de funcionamiento hace que se adapte a cualquier intensidad del
circuito a proteger. Es la protección más utilizada contra las sobretensiones.
v Principales características:
Alimentación Instalación
a proteger
Protección Up
en paralelo
Up (V)
Up
0
I (A)
MT/BT
Régimen IT
Limitador de Controlador
sobretensión CPI permanente
de aislamiento
H1
4
Fig. H1-4-023: esquema de instalación del limitador de sobretensiones.
Resumen:
Existen numerosas protecciones secundarias para luchar contra las
sobretensiones: protección serie y protección paralela.
c Las protecciones serie son específicas para una aplicación
determinada y precisa. Normalmente son complementarias para
reforzar protecciones específicas a las protecciones en paralelo.
c Las protecciones en paralelo son de tipo más general y las más
comúnmente utilizadas, tales como la protección general de redes de
alimentación, de redes telefónicas o redes de comunicación (bus).
Los componentes
Infinidad de elementos permiten obtener, más o menos, las características
dieléctricas necesarias.
Descargadores a gas
Se trata de ampollas de gas con dos electrodos. La curva característica (ver
tabla H1-4-024) posee una descarga fulgurante, se inicia en función de la ten-
sión y perdura en función de la intensidad, posee una fuerte capacidad de disi-
pación de energía, descarga una intensidad peligrosa en el tiempo, es el ele-
mento que reduce más el envejecimiento por calentamiento de la instalación.
Su inconveniente es el tiempo de respuesta, muy lento, puesto que actúa casi
a tensiones de cresta y debemos esperar todo el tiempo de crecimiento de la
tensión para la ionización del gas y convertirlo en conductor. En este momen-
to descarga la intensidad mientras la tensión mantiene el gas ionizado.
I (A)
U Diodo Pequeña Pequeña Pequeña Nula Rápido
Us zener
I (A)
U Umáx. Descar- 0 Elevada Elevada Mantenida Elevado
Us gador durante la
descarga
I (A)
U Varistancia Pequeña Elevada Pequeña Nula Rápido
Us
I (A)
Tabla H1-4-024: tabla comparativa de las características de los diferentes elementos de protección en paralelo de las sobretensiones.
Fase N
H1
4
N
Fase
V1
Descargador
a gas V2
Fase/N
H1 Fase N
Fase/N/T
Fig. H1-4-026B: principio de un limitador de Fig. H1-4-027: principio de un imitador de sobre-
sobretensiones transitorias unipolar a varistancia. tensiones transitorias bipolar a varistancia.
c La desconexión.
Es adecuada la instalación de un desconectador de fin de vida, integrado o
exterior al limitador de sobretensiones transitorias, y un indicador luminoso o
acústico para facilitar el mantenimiento.
Varistancia
a proteger
Indicador de
fin de vida Protección
exterior
Desconectador
térmico
La acometida
4 U
Up
Uc
쏝1 mA In Imáx. I
Ondas de ensayo
V
Máx.
100 %
50 %
1,2
t (µs)
50
I
Máx.
100 %
50 %
8 t (µs)
20
L1
Limitador de
sobretensiones Carga
transitorias
L = L1 + L2 쏝 0,5 m
L2
Borne de tierra
Las conexiones de los bornes del pararrayos a los hilos activos y al borne de
tierra deben ser lo más cortos posible (< 0,5 m).
La normativa internacional
La CEI
Tiene prevista la norma CEI 61643 (norma general sobre los limitadores de
sobretensiones transitorias de BT), se ha publicado en febrero de 1998. Los
diferentes estados han de prever su homologación.
El CENELEC
Está pendiente de adaptar la norma CEI 61643 a las necesidades europeas y
ha previsto su publicación para el 2000/2004.
4 Las normas de los materiales son las que definen sus características propias
y los límites mínimos de los parámetros a los que han de responder para dar
las garantías de su correcto funcionamiento, su fiabilidad, seguridad y su en-
vejecimiento.
Francia
NFC 61740/95: pararrayos a resistencia variable del tipo de óxido de cinc
para redes de baja tensión.
Austria
OVE SN 60 1 y 4/1990: uberspannungsableiter fur netze mit nennspannungen
bis z 1000 V und = 1500 V.
Australia
AS 1307: surge arresters (diverters). 1/1986: silicon carbide type for AC systems.
Suráfrica
SABS 171: surge arrester fir low voltage distribution systems.
Alemania
En curso de elaboración.
VDE 0675: uberspannungsbleiter. Part 6/11: surge arrester for use in AC supply
systems with rated voltages ranging from 100 to 1000 V.
Sistema común
La protección de base consiste en realizar una protección de limitadores de H1
sobretensiones transitorias entre la fase y PE o PEN, cualquiera que sea el
régimen de neutro.
4
Tomamos como ejemplo un esquema TT. Se instala, de forma común, un limi-
tador de sobretensiones transitorias bipolar para proteger la instalación (ver
capítulo H2 “Sobretensiones de modo común”).
La resistencia R1 de la puesta a tierra del neutro, a nivel del poste de la línea
aérea de alimentación, es mucho más baja que la resistencia R2 de la puesta
a tierra de la instalación de la casa.
La corriente del rayo realiza el circuito ABCD para salir por la tierra, tomando
el camino más fácil.
Limitadores de
sobretensiones
Red MT PT - MT/BT transitorias
I A
C I
I-i Up2
Red BT
V1 V2
Up1 B
Sistema diferencial
En esquema TT y TNS, la puesta a tierra del neutro introduce una disimetría
debida a las impedancias de tierra que crean impedancias de modo diferen-
cial, puesto que la sobretensión inducida por el impacto del rayo es de forma
común.
En su recorrido circulará por las varistancias V1 y V2 en serie, haciendo apare-
cer en los bornes A y C, a la entrada de la instalación, una tensión diferencial
igual a dos veces la tensión residual del limitador de sobretensiones transito-
rias (Up1 + Up2), en el caso más extremo.
Si el limitador de sobretensiones transitorias aguas abajo tiene una protección
diferencial V3 (apartado 4.1, página H1/157 “El modo diferencial”), el camino
recorrido por la corriente del rayo será AHGCD y la tensión entre AC deberá
ser limitada al valor de Up3.
Ejemplo:
Este ejemplo muestra la importancia de la protección diferencial en esquema
TT y TNS.
Manual teórico-práctico Schneider H1/179
Cuadro eléctrico
x x
x x
Interruptor
DDR automático
Equipo a
proteger
PE
L1
N
Borne de comprobación
de tierra
Toma de tierra
Toma de tierra de las masas
del neutro de BT
x xx x
x x x x
Interruptor
DDR automático
Equipo a
proteger
H1
4
PE
L1
L2
L3
N
Borne de comprobación
Toma de tierra de tierra
Toma de tierra
del neutro de BT de las masas
xx x
x x x
Interruptor
automático
Equipo a
proteger
H1 Cuadro
4 eléctrico
PEN
L1
L2
L3
PEN
Borne de comprobación
Toma de tierra de tierra Toma de tierra
del neutro de BT de las masas
x x
Interruptor
automático
Equipo a
proteger
PE
L1
N
PE
Borne de comprobación
de tierra Toma de tierra
de las masas
Toma de tierra
del neutro de BT
xxx x
x x x x
Interruptor
automático
Equipo a
proteger
H1
4
Cuadro
eléctrico PE
L1
L2
L3
N
PE
x x x x x x x
Interruptor
Interruptor
automático
automático
Equipo a Equipo a
proteger proteger
PEN PE
L1 L1
L2 L2
L3 L3
N
PEN PEN
Borne de comprobación Toma de tierra
Toma de tierra
de tierra de las masas
del neutro de BT
x x
x x
Interruptor
automático
Equipo a
proteger
H1
4
Cuadro
PE
eléctrico
x x x x
Interruptor
automático
Equipo a
proteger
Cuadro
eléctrico PE
Limitador de
sobretensión Borne de comprobación
Toma de tierra de tierra Toma de tierra
del neutro de BT de las masas
i
Receptor
I-i
H1 U1 = 2.000 V L U2 = 1.500 V
4
I
UL2
Instalación
El limitador de sobretensiones transitorias “protección principal” (P1) se instala
en el cuadro general. Los limitadores de sobretensiones transitorias P2 se
instalan en los cuadros de distribución.
Cuadro
Cuadro general
distribución
PRC P1 P2
5m
Cuadro
distribución
P2 Conexión
L 쏜 10 m
equipotencial
H1
4
Fig. H1-4-048: instalación en cascada.
Si los dos cuadros están uno al lado de otro, debemos colocar la longitud del
conductor en una canalización de por lo menos 5 m de longitud al entorno de
los limitadores de sobretensiones transitorias para respetar le regla de los 10 m
de longitud del cable.
Podremos instalar protecciones de precisión aguas abajo de la protección
general para cargas precisas y específicas en función de la configuración y
necesidades de la red.
No debemos olvidar las conexiones equipotenciales a realizar con las protecciones
de corrientes débiles, tales como la telefónica o las de comunicación... (PRC).
Desconectador
térmico
Señal a
distancia
H1 Señalización
4
Fig. H1-4-049: desconectador protector
incorporado.
Desconectador
exterior
X X
I de defecto
Limitador de
sobretensiones
transitorias
Equipo a proteger
Desconectador
X X exterior
I de defecto
X X
Interruptor
automático
asociado
Limitador de
sobretensiones
transitorias
Equipo a proteger
Principio
Los limitadores de sobretensiones transitorias se sitúan aguas abajo del inte-
rruptor general de mando y protección. El interruptor general de mando y
protección puede que:
c No disponga de relé de protección de corrientes residuales (diferencial).
c Sea un diferencial del tipo G (no selectivo).
c Sea un diferencial del tipo S (selectivo).
c Sea un diferencial temporizado.
La coordinación entre la protección general y el interruptor automático asociado
H1 al limitador de sobretensiones transitorias debe ser realizado para un funciona-
miento normal (la derivación de la corriente del limitador de sobretensiones
4 transitorias) y para el fin de vida del limitador de sobretensiones transitorias.
Existe coordinación si el interruptor automático asociado al limitador de sobre-
tensiones transitorias elimina los defectos de éste y el interruptor general de
mando asegura el servicio.
x
Interruptor automático
Protección en asociado al limitador
cabecera de de sobretensiones
la instalación transitorias
Limitador de
sobretensiones
transitorias
X
Tipo S
o retardado
Limitador de
sobretensiones
transitorias
X
X
H1
4
Fig. H1-4-053: limitador de sobretensiones transitorias situado aguas abajo del interruptor automático
diferencial general.
Tipo S
o retardado
Limitador de
sobretensiones
X
transitorias
Fig. H1-4-054: limitador de sobretensiones transitorias situado aguas arriba del interruptor diferencial.
Las conexiones
Deben ser lo más cortas posible.
En efecto, para proteger un equipo una de las condiciones esenciales es el
nivel de tensión máximo que soporta en sus bornes. Por tanto elegiremos un
Manual teórico-práctico Schneider H1/191
∆U = L di
dt
con una onda 8/20 µs y una corriente de 8 kA, conduce a una caída tensión de
1.000 V de cresta por metro de conductor:
8 · 10 3
⌬U = 1 · 10–6 · = 1.000 V
8 · 10 –6
H1 L1
L = L1 + L2 + L3 < 50 cm
4 Interruptor U1
X
automático
L2
Limitador de Receptor a
sobretensiones Up proteger
transitorias
L3
U2
Regla 1.a
La primera regla es la de no sobrepasar los 50 cm en el conexionado del
limitador de sobretensiones transitorias y el interruptor automático de protec-
ción asociado.
Interruptor
X
automático
asociado
L 쏝 50 cm
Receptor a
proteger
Regla 2.a
Las distancias de los cables de conexión deben ser tomadas desde los bornes
del interruptor automático asociado y los bornes del limitador de sobretensiones
transitorias.
Alimentación
Alimentación
de las partes
Interruptor
L 쏝 50 cm 0 0FF 0 0FF
automático
Limitador de
sobretensiones
transitorias
Regla 4.a
Debemos separar los cables de alimentación del limitador de sobretensiones
transitorias de los cables de las salidas, para evitar mezclar cables poluciona-
dos con las conexiones a proteger.
Separación de los cables polucionados por Proximidad de los cables polucionados por
una sobretensión, con cables protegidos una sobretensión, con cables protegidos
por el limitador de sobretensiones transitorias por el limitador de sobretensiones transitorias
0FF
0FF 0FF
NO
SÍ
Superficie del Superficie del
bucle de masa bucle de masa elevado
(amarillo)
elevado (amarillo)
Regla 5.a
Es importante aplacar los cables contra las estructuras metálicas del cuadro para
reducir los bucles de masas y reducir así los campos de las perturbaciones.
Si el cuadro es aislante cambiarlo por uno metálico, si por imperativos de
aislamiento o protección debe ser aislante, utilizar un armazón de fijación in-
terno de hierro puesto a tierra.
Siempre debemos procurar que las estructuras metálicas de los cuadros es-
tén conectadas al conductor de protección o tierra, con conexiones lo más
cortas posible.
Si utilizamos cables blindados también procuraremos que sus longitudes sean
lo más cortas posible, a fin de mantener su eficacia.
Peine de conexiones
L 쏝 50 cm
0 0FF 0 0FF
Borne de tierra
N L
Bornes distribución
de la fase y el neutro
Interruptor
automático
0 0FF 0 0FF
asociado
L < 50 cm
Limitador de
sobretensiones
transitorias
Borne de tierra
intermedio
Conexión a masa
N L1 L2 L3 PE o tierra
Bornes
H1
Interruptor 4
0 0FF 0 0FF
automático
0 0FF 0 0FF
asociado
Limitador de
sobretensiones
transitorias
Borne de masa
Conexión a masa
Fig. H1-4-061: ejemplo de cableado con las conexiones más cortas posibles, para equipos con el
interuptor automático y el limitador de sobretensiones transitorias en dos carriles simétricos
separados.
N L1 L2 L3
Alimentación
de las
salidas
Limitador de
sobretensiones
transitorias
automático
asociado
Conexión
a masa
Hilo de
tierra o PE
Fig. H1-4-062: ejemplo de cableado con las conexiones más cortas posibles, para equipos con el
interruptor automático y el limitador de sobretensiones transitorias contiguos en un carril simétrico.
Interruptor automático
asociado
Limitador de
sobretensiones
transitorias
0 0FF 0 0FF 0 0FF
0 0FF
Alimentación
de las
salidas
PE
N L1L2L3
Conexión
a masa
Hilo de
tierra o PE
H1 Fig. H1-4-063: ejemplo de cableado con las conexiones más cortas posibles, para equipos con el
interruptor automático y el limitador de sobretensiones transitorias contiguos en un carril simétrico,
4 alimentación inferior.
5.1. Generalidades
c Las interferencias electromagnéticas (IEM) pueden perturbar o degradar
los sistemas o los materiales de tratamiento de la información. Materiales con
componentes electrónicos o circuitos.
c Las corrientes de los rayos, descargas o sobretensiones de maniobra, los
cortocircuitos y otros fenómenos electromagnéticos pueden provocar sobre-
tensiones e interferencias electromagnéticas.
H1
Estos fenómenos aparecen:
v Si existen grandes bucles metálicos.
5
Nota: los sistemas equipotenciales o las estructuras metálicas de los edificios, los sistemas de ca-
nalizaciones no eléctricas por ejemplo, las alimentaciones de agua, gas, calefacción o aire acondi-
cionado, pueden formar tales bucles de inducción.
Medidas a tomar
Todo material eléctrico es conveniente que satisfaga las recomendaciones de
este capítulo y las correspondientes de la CEM del material.
c El fabricante y el instalador de material o circuitos eléctricos deben tener en
consideración los siguientes puntos, para reducir los efectos de las sobreten-
siones inducidas y las interferencias electromagnéticas:
c Edificios existentes:
v Distanciar el emplazamiento de las fuentes perturbadoras con respecto a
los materiales sensibles a las perturbaciones.
v Distanciar el emplazamiento de los materiales sensibles en relación a los
conductores o materiales recorridos por fuertes intensidades, tales como los
embarrados generales o los ascensores.
v Instalar descargadores de sobretensiones o filtros en los circuitos de ali-
mentación de materiales sensibles.
v Elección de los dispositivos de protección con retardos, para evitar desco-
nexiones no deseadas perjudiciales a los transistores.
v Equipotencialidad de las envolventes metálicas y las pantallas.
v Asegurar una separación apropiada, por alejamiento o apantallado, de los
cables de potencia con respecto a los de corrientes débiles y el cruzamiento
en ángulo recto de los mismos.
Clase II Clase I
(8) FE
CDBT
H1
5
(3) (3)
(4)
FE (7)
FE
CDBT
(6)
H1
5
Estructura metálica
del edificio Tomas de
corriente AC
Mallado
Tomas de
corriente AC
Sistemas
Teléfono Armarios AC
electrónicos
PE conductor de Informática
protección de una ITE SAI
alimentación
AC alimentación
CGBT
del conductor neutro (N), a fin de minimizar los posibles problemas electro-
magnéticos o destructivos del paso de la corriente del neutro por los conduc-
tores de corrientes débiles (5).
En esquema TN-C-S en el interior de un edificio, existen dos posibilidades
según las disposiciones tomadas por la interconexión de materiales y partes
conductoras:
c Transformar la sección TN-C de un esquema TN-C-S en una sección TN-S,
en el tramo del interior del edificio.
PEN L PEN L PE N L
(3) (3) (3)
Equipo 1 Equipo 1 Equipo 1
c Evitar los bucles excesivos entre las diferentes secciones TN-S del esquema
TN-C-S en el interior del edificio.
PEN L
(3)
Equipo 1
∆U (1)
(2)
Equipo 2
Es conveniente que las canalizaciones metálicas (por ejemplo las del agua, el
gas, la calefacción...) y los cables de alimentación de un edificio se introduz-
can en el por un mismo camino o por caminos muy próximos.
Los blindajes, las pantallas, las tuberías metálicas y sus conexiones deben
estar unidas entre ellas y a la unión equipotencial principal (UEP) del edificio
en ayuda de los conductores de baja impedancia (1).
H1/200 Manual teórico-práctico Schneider
Teléfono Alimentación
Alimentación Bucle enterrado de la toma I I de potencia
de potencia de tierra de los limitadores
de sobretensiones transitorias
Teléfono atmosféricos
UEP
I
Conductor I Conductor
I
proveniente I I V proveniente V
de una antena de una antena
Borne principal de
tierra o cinturón
de equipotencialidad
Fig. H1-5-009: esquema correspondiente al método 2. Utilización de una red equipotencial horizontal
local (mallado).
H1
5
Prescripciones generales:
H1
6
Seccionamiento
Cualquier circuito debe poder seccionarse en cada uno de sus conductores
activos, a excepción de las citadas anteriormente.
Estas disposiciones deben poder efectuarse para el seccionamiento de un
conjunto de circuitos y por un mismo dispositivo, si las condiciones de servi-
cio lo permiten.
Se preverán los medios necesarios para impedir toda puesta en tensión de
las instalaciones de forma imprevista.
Nota: estos medios pueden comprender una o varias de las siguientes medidas:
– Bloqueo por candados
– Panel indicador de peligro
– Ubicación dentro de un local con cierre por llave o dentro de una envolvente.
Nota: estos medios pueden comprender una o varias de las siguientes medidas:
– Bloqueo por candados.
– Paneles indicadores de peligro.
– Ubicación dentro de un local con cierre por llave o dentro de una envolvente.
Estarán previstos los medios necesarios de corte por emergencia para toda
Mando funcional
Mando de motores
Los circuitos de mando para motores serán diseñados de tal forma que impi-
dan un arranque automático de los motores después de una parada por caída
o falta de tensión, si tal arranque fuera susceptible de provocar un peligro.
Si se ha previsto el frenado por contracorriente de un motor, se tomarán las
precauciones necesarias para evitar la inversión del sentido de giro al final del
frenado, cuando tal inversión pueda provocar un peligro.
Cuando la seguridad depende del sentido de rotación de un motor, se toma-
rán las medidas que eviten el funcionamiento de sentido inverso, provocando
por ejemplo por falta de una fase.
H1
7
H1
7
2. LAS MEDIDAS
DE PROTECCIÓN
CONTRA LOS EFECTOS
TÉRMICOS
5. INSTALACIONES EN LOCALES INSTALACIONES EN LOCALES DE
A TEMPERATURA ELEVADA CARACTERÍSTICAS ESPECIALES ITC-BT-30
Locales o emplazamientos a temperatura elevada son
aquellos donde la temperatura del aire ambiente es sus-
ceptible de sobrepasar frecuentemente los 40 °C, o bien
se mantiene permanentemente por encima de los 35 °C
En estos locales o emplazamientos se cumplirán las si-
guientes condiciones:
– Los cables aislados con materias plásticas o elastómeras
podrán utilizarse para un temperatura ambiente de has-
ta 50 °C aplicando el factor de reducción, para los va-
lores de la intensidad máxima admisible, señalados en
la norma UNE 20460-5-523.
Para temperaturas ambientes superiores a 50 °C se utili-
zarán cables especiales con un aislamiento que presen-
te una mayor estabilidad térmica.
– En estos locales son admisibles las canalizaciones con
conductores desnudos sobre soportes aislantes. Los so-
portes estarán constituidos con un material cuyas pro-
piedades y estabilidad queden garantizadas a la tempe-
ratura de utilización.
– Los aparatos utilizados deberán poder soportar los es-
fuerzos resultantes a que se verán sometidos debido a
las condiciones ambientales. Su temperatura de funcio-
namiento a plena carga no deberá sobrepasar el valor
máximo fijado en la especificación del material.
3. EL DIMENSIONADO
DE LAS CONDUCCIONES
Y SUS PROTECCIONES INSTALACIONES INTERIORES O
A LOS EFECTOS DE LAS RECEPTORAS. PROTECCIÓN CONTRA
SOBREINTENSIDADES SOBREINTENSIDADES ITC-BT-22
1. PROTECCIÓN DE LAS 1.1. Protección contra sobreintensidades
INSTALACIONES Todo circuito estará protegido contra los efectos de las
sobreintensidades que puedan presentarse en el mismo,
para lo cual la interrupción de este circuito se realizará
en un tiempo conveniente o estará dimensionado para
las sobreintensidades previsibles.
Las sobreintensidades pueden estar motivadas por:
– Sobrecargas debidas a los aparatos de utilización o de-
fectos de aislamiento de gran impedancia.
– Cortocircuitos.
– Descargas eléctricas atmosféricas.
Tabla 1
Circuitos 3F + N
SN > SF SN < SF 3F F+N 2F
Esquemas F F F N F F F N F F F F N F F
TN - C P P P - P P P (1) P P P P - P P
TN - S P P P - P P P P P P P P - P P
(3)(5)
TT P P P - P P P P P P P P - P P
(3)(5) (2)(4) (2)
IT P P P P P P P P P P P P P P P
(3)(6) (3)(6) (6)(3) (2)
NOTAS:
P: significa que debe preverse un dispositivo de protección (detección)
sobre el conductor correspondiente.
SN: sección del conductor neutro.
SF: sección del conductor de fase.
(1): admisible si el conductor de neutro está protegido contra los
cortocircuitos por el dispositivo de protección de los conductores de
fase y la intensidad máxima que corre el conductor neutro en servicio
normal es netamente inferior al valor de intensidad admisible en este
conductor.
(2): excepto cuando haya protección diferencial.
(3): en este caso el corte y la conexión del conductor de neutro debe ser tal
que el conductor neutro no sea cortado antes que los conductores de
fase y que se conoce al mismo tiempo o antes que los conductores
de fase.
(4): en el esquema TT sobre los circuitos alimentados entre fases y en los
que el conductor neutro no es distribuido, la detección de sobrein-
tensidades puede no estar prevista sobre uno de los conductores de
fase, si existe sobre el mismo circuito aguas arriba, una protección
diferencial que corte todos los conductores de fase y si no existe dis-
tribución del conductor de neutro a partir de un punto neutro artificial
en los circuitos situados aguas abajo del dispositivo de protección
diferencial antes mencionado.
(5): salvo que el conductor de neutro esté protegido contra los cortocircuitos
por el dispositivo de protección de los conductores de fase y la inten-
sidad máxima que recorre el conductor neutro en servicio normal sea
netamente inferior al valor de intensidad admisible en este conductor.
(6): salvo si el conductor neutro esta efectivamente protegido contra los
cortocircuitos o si existe aguas arriba una protección diferencial cuya
corriente diferencial residual nominal sea como máximo igual a 0,15
veces la corriente admisible en el conductor neutro correspondiente.
Este dispositivo debe cortar todos los conductores activos del circuito
correspondiente, incluido el conductor neutro.
INSTALACIONES INTERIORES O
RECEPTORAS. PRESCRIPCIONES
GENERALES ITC-BT-19
1. CAMPO DE APLICACIÓN Las prescripciones contenidas en esta instrucción se ex-
tienden a las instalaciones interiores dentro del campo de
aplicación del articulo 2 y con tensión asignada dentro
de los márgenes de tensión fijados en el artículo 4 del
presente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.
Tabla 1. Intensidades admisibles (A) al aire 40 °C. N.o de conductores con carga y naturaleza
del aislamiento
A Conductores aislados 3x 2x 3x 2x
en tubos empotrados PVC PVC XLPE XLPE
en paredes aislantes o o
EPR EPR
A2 Cables multiconductores 3x 2x 3x 2x
en tubos empotrados PVC PVC XLPE XLPE
en paredes aislantes o o
EPR EPR
B Conductores aislados 3x 2x 3x 2x
en tubos2 en montajes PVC PVC XLPE XLPE
superficial o empotrados o o
en obra EPR EPR
B2 Cables multiconductores 3x 2x 3x 2x
en tubos2 en montaje PVC PVC XLPE XLPE
superficicial o o o
empotrados en obra EPR EPR
C Cables multiconductores 3x 2x 3x 2x
directamente sobre PVC PVC XLPE XLPE
la pared3 o o
EPR EPR
E Cables multiconductores 3x 2x 3x 2x
al aire libre4 PVC PVC XLPE XLPE
Distancia a la pared o o
no inferior a 0,3 D5 EPR EPR
F Cables unipolares 3x 3x
en contacto mutuo4 PVC XLPE
Distancia a la pared o
no inferior a D5 EPR1
G Cables unipolares 3x 3x
separados mínimo PVC 1 XLPE
de D5 o
EPR
Cobre mm2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1,5 11 11,5 13 13,5 15 16 – 18 21 24 –
2,5 15 16 17,5 18,5 21 22 – 25 29 33 –
4 20 21 23 24 27 30 – 34 38 45 –
6 25 27 30 32 36 37 – 44 49 57 –
10 34 37 40 44 50 52 – 60 68 76 –
16 45 49 54 59 66 70 – 80 91 105 –
25 59 64 70 77 84 88 96 106 116 123 166
35 77 86 96 104 110 119 131 144 154 206
50 94 103 117 125 133 145 159 175 188 250
70 149 160 171 188 202 224 244 321
95 180 194 207 230 245 271 296 391
120 208 225 240 267 284 314 348 455
150 236 260 278 310 338 363 404 525
185 268 297 317 354 386 415 464 601
240 315 350 374 419 455 490 552 711
300 360 404 423 484 524 565 640 821
1) A partir de 25 mm2 de sección
2) Incluyendo canales para instalaciones –canaletas– y conductos de sec-
ción no circular.
3) O en bandeja no perforada
4) O en bandeja perforada.
5) D es el diámetro del cable.
Tabla 2
Secciones de los conductores Secciones mínimas de los
de fase o polares de la conductores de protección
instalación (mm2) (mm2)
S i 16 S (*)
16 < S i 35 16
S > 35 S/2
(*) Con un mínimo de:
– 2,5 mm2 si los conductores de protección no forman parte de la canali-
zación de alimentación y tienen una protección mecánica.
– 4 mm2 si los conductores de protección no forman parte de la canaliza-
ción de alimentación y no tienen una protección mecánica.
D L D
1/4 D < L < D
Tipo de aislamiento
XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC
16 97 94 86 90 86 76
25 125 120 110 115 110 98
35 150 145 130 140 135 120
50 180 175 155 165 160 140
70 220 215 190 205 220 170
95 260 255 225 240 235 210
120 295 290 260 275 270 235
150 330 325 290 310 305 265
185 375 365 325 350 345 300
240 430 420 380 405 395 350
300 485 475 430 460 445 395
400 550 540 480 520 500 445
500 615 605 525 – – –
630 690 680 600 – – –
Tipo de aislamiento:
XLPE Polietileno reticulado. Temperatura máxima en el conductor 90 °C
(Servicio permanente).
EPR Etileno propileno. Temperatura máxima en el conductor 90 °C (Ser-
vicio permanente).
PVC Policloruro de vinilo. Temperatura máxima en el conductor 70 °C
(Servicio permanente).
Temperatura del terreno: 25 °C.
Profundidad de instalación: 0,70 m.
Resistividad térmica del terreno: 1 k·m/W.
(1) Incluye el conductor neutro, si existe.
(2) Para el caso de dos cables unipolares, la intensidad máxima admisible
será la correspondiente a la columna de la terna de cables unipolares de
la misma sección y tipo de aislamiento, multiplicada por 1,225.
(3) Para el caso de un cable bipolar, la intensidad máxima admisible será
la correspondiente a la columna del cable tripolar o tetrapolar de la misma
sección y tipo de aislamiento, multiplicada por 1,225.
Tipo de aislamiento
XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC
6 72 70 63 66 64 56
10 96 94 85 88 85 75
16 125 120 110 115 110 97
25 160 155 140 150 140 125
35 190 185 170 180 175 150
50 230 225 200 215 205 180
70 280 270 245 260 250 220
95 335 325 290 310 305 265
120 380 375 335 355 350 305
150 425 415 370 400 390 340
185 480 470 420 450 440 385
240 550 540 485 520 505 445
300 620 610 550 590 565 505
400 705 690 615 665 645 570
500 790 775 685 – – –
630 885 870 770 – – –
Tipo de aislamiento:
XLPE Polietileno reticulado. Temperatura máxima en el conductor 90 °C
(Servicio permanente).
EPR Etileno propileno. Temperatura máxima en el conductor 90 °C (Ser-
vicio permanente).
PVC Policloruro de vinilo. Temperatura máxima en el conductor 70 °C
(Servicio permanente).
Temperatura del terreno: 25 °C.
Profundidad de instalación: 0,70 m.
Resistividad térmica del terreno: 1 k·m/W.
(1) Incluye el conductor neutro, si existe.
(2) Para el caso de dos cables unipolares, la intensidad máxima admisible
será la correspondiente a la columna de la terna de cables unipolares de
la misma sección y tipo de aislamiento, multiplicada por 1,225.
(3) Para el caso de un cable bipolar, la intensidad máxima admisible será
la correspondiente a la columna del cable tripolar o tetrapolar de la mis-
ma sección y tipo de aislamiento, multiplicada por 1,225.
θ s – θt
F=
θ s – 25
Tipo de aislamiento
XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC
16 67 65 55 64 63 51
25 93 90 75 85 82 68
35 115 110 90 105 100 82
50 140 135 115 130 125 100
70 180 175 145 165 155 130
95 220 215 180 205 195 160
120 260 255 215 235 225 185
150 300 290 245 275 260 215
185 350 345 285 315 300 245
240 420 400 340 370 360 290
300 480 465 390 425 405 335
400 560 545 455 505 475 385
500 645 625 520 – – –
630 740 715 600 – – –
– Temperatura del aire ambiente: 40 °C.
– Un cable trifásico al aire o un conjunto (terna) de cables unipolares en
contacto mutuo.
– Disposición que permita una eficaz renovación del aire.
(1) Incluye el conductor neutro, si existiese.
Tipo de aislamiento
XLPE EPR PVC XLPE EPR PVC
6 46 45 38 44 43 36
10 64 62 53 61 60 50
16 86 83 71 82 80 65
25 120 115 96 110 105 87
35 145 140 115 135 130 105
50 180 175 145 165 160 130
70 230 225 185 210 220 165
95 285 280 235 260 250 205
120 335 325 275 300 290 240
150 385 375 315 350 335 275
185 450 440 365 400 385 315
240 535 515 435 475 460 370
300 615 595 500 545 520 425
400 720 700 585 645 610 495
500 825 800 665 – – –
630 950 915 765 – – –
– Temperatura del aire: 40 °C.
– Un cable trifásico al aire o un conjunto (terna) de cables unipolares en
contacto mutuo.
– Disposición que permita una eficaz renovación del aire.
(1) Incluye el conductor neutro, si existiese.
Θ s – Θa
F=
Θ s – 40°
u20 mm
(3) 3 0,00 0,85 –
Notas:
(1) Incluye además el conductor neutro, si existiese.
(2) Para circuitos con varios cables en paralelo por fase, a los efectos de la
aplicación de esta tabla, cada grupo de tres conductores se considera
como un circuito.
(3) Los valores están indicados para una distancia vertical entre bandejas
de 300 mm. Para distancias más pequeñas, se reducirán
los factores.
(4) Los valores están indicados para una distancia horizontal entre bande-
jas de 225 mm, estando las bandejas montadas dorso con dorso. Para
distancias más pequeñas se reducirán los factores.
u20 mm
perforadas 2 1,00 0,85 0,80 0,75 0,75 0,70
(2) 3 1,00 0,85 0,80 0,75 0,70 0,65
D D
u20 mm
2 1,00 1,00 0,95 0,90 0,85 –
De De 3 1,00 1,00 0,95 0,90 0,85 –
Tabla 1
Secciones (mm2) Diámetro exterior de los tubos
Fase Neutro (mm)
10 (Cu) 10 75
16 (Cu) 10 75
16 (Al) 16 75
25 16 110
35 16 110
50 25 125
70 35 140
95 50 140
120 70 160
150 70 160
185 95 180
240 120 200
4. LAS MEDIDAS DE
PROTECCIÓN A LOS
EFECTOS DE LAS
SOBRETENSIONES INSTALACIONES INTERIORES O
RECEPTORAS. PROTECCIÓN CONTRA
SOBRETENSIONES ITC-BT-23
1. OBJETO Y CAMPO DE Esta instrucción trata de la protección de las instalaciones
APLICACIÓN eléctricas interiores contra las sobretensiones transitorias
que se tramiten por las redes de distribución y que se
originan, fundamentalmente, como consecuencia de las
descargas atmosféricas, conmutaciones de redes y defec-
tos en las mismas.
El nivel de sobretensión que puede aparecer en la red es
función del: nivel isoceraúnico estimado, tipo de acome-
tida aérea o subterránea, proximidad del transformador
de MT/BT, etc. La incidencia que la sobretensión puede
tener en la seguridad de las personas, instalaciones y equi-
pos, así como su repercusión en la continuidad del ser-
vicio es función de:
Categoría I
Se aplica a los equipos muy sensibles a las sobretensiones
y que están destinados a ser conectados a la instalación
eléctrica fija. En este caso, las medidas de protección se
toman fuera de los equipos a proteger, ya sea en la instala-
ción fija o entre la instalación fija y los equipos, con objeto
de limitar las sobretensiones a un nivel específico.
Ejemplo: ordenadores, equipos electrónicos muy sensi-
bles, etc.
Categoría II
Se aplica a los equipos destinados a conectarse a una ins-
talación eléctrica fija.
Ejemplo: electrodomésticos, herramientas portátiles y otros
equipos similares.
Categoría III
Se aplica a los equipos y materiales que forman parte de
la instalación eléctrica fija y a otros equipos para los cua-
les se requiere un alto nivel de fiabilidad.
Ejemplo: armarios de distribución, embarrados, aparamen-
ta (interruptores, seccionadores, tomas de corriente...), ca-
nalizaciones y sus accesorios (cables, caja de derivación..),
motores con conexión eléctrica fija (ascensores, máquinas
industriales...), etc.
Categoría IV
Se aplica a los equipos y materiales que se conectan en el
origen o muy próximos al origen de la instalación, aguas
arriba del cuadro de distribución.
Ejemplo: contadores de energía, aparatos de telemedida,
equipos principales de protección contra sobreintensida-
des, etc.
4. SELECCIÓN DE LOS MATERIALES Los equipos y materiales deben escogerse de manera que
EN LA INSTALACIÓN su tensión soportada a impulsos no sea inferior a la ten-
sión soportada prescrita en la tabla 1, según su categoría.
Los equipos y materiales que tengan una tensión soporta-
da a impulsos inferior a la indicada en la Tabla 1, se pue-
den utilizar no obstante:
– En situación natural.
– En situación controlada, si la protección contra las so-
bretensiones es adecuada.
– Cuando el riesgo sea aceptable.
Tabla 1
Tensión nominal Tensión soportada a impulsos
de la instalación 1,2 / 50 (kV)
Sistemas Categorías
Trifásicos Monofásicos IV III II I
230/400 230 6 4 2,5 1,5
1.000 8 6 4 2,5
11. SEPARACIÓN ENTRE LAS TOMAS Se verificará que las masas puestas a tierra en una instala-
DE TIERRA DE LAS MASAS DE ción de utilización, así como los conductores de protec-
LAS INSTALACIONES DE ción asociados a estas masas o a los relés de protección
UTILIZACIÓN Y DE LAS MASAS de masa, no están unidas a la toma de tierra de las masas
DE UN CENTRO DE de un centro de transformación, para evitar que durante
TRANSFORMACIÓN la evacuación de un defecto a tierra en el centro de trans-
5. MEDIDAS DE
PROTECCIÓN CONTRA
LAS INFLUENCIAS
ELECTROMAGNÉTICAS Las instalaciones de baja tensión que pudieran producir
perturbaciones sobre las telecomunicaciones, las redes
ARTÍCULO 5. de distribución de energía o los receptores, deberán estar
PERTURBACIONES EN LAS REDES dotadas de los adecuados dispositivos de protectores, se-
gún se establece en las disposiciones vigentes relativas a
esta materia.
7. MEDIDAS PARA LA
SEGURIDAD EN EL INSTALACIONES INTERIORES O
SECCIONAMIENTO RECEPTORAS. PRESCRIPCIONES
Y MANDO GENERALES ITC-BT-19
2.6. Posibilidad de separación de la alimentación
Se podrán desconectar de la fuente de alimentación de
energía, las siguientes instalaciones:
b) Cualquier receptor.
Capítulo H2
La aparamenta
de protección
p ítulo
Ca
H2
También encontraremos que las protecciones a los efectos térmicos las expon-
dremos en el capítulo H1, apartado 2 “Las medidas de protección contra los
efectos térmicos”, pág. H1/27, de una forma genérica, pero en el transcurso
de la obra al tratar cada tema expondremos las pertinentes previsiones a to-
mar a los efectos térmicos; por ejemplo: al determinar las intensidades capa-
H2
ces de transportar los conductores, deberemos tener en consideración las
condiciones ambientales y las de instalación y aplicar los coeficientes corres-
pondientes a las interferencias térmicas, y éstas estarán en el capítulo corres-
pondiente a las canalizaciones.
Los materiales correspondientes en exclusividad para tratar los efectos térmi-
cos los hemos incluido en el capítulo H1, debido a su tratamiento
Un tema especial son las medidas de protección a los efectos de las bajadas
de tensión.
Es un tema complejo y no dispone de una solución única, normalmente son
medidas que están ubicadas en soluciones múltiples; por ejemplo:
c Las bobinas de detección de mínima tensión incorporadas a los interrupto-
res automáticos.
c Las medidas de control de la calidad de la energía eléctrica.
c Las unidades de suministro de la alimentación ininterrumpida (SAI).
c Los cálculos de la determinación de las bajadas de tensión en los arran-
ques.
Todas ellas las trataremos en sus capítulos correspondientes sin tener un ca-
pítulo con dimensión propia y de una forma especial en la especificación de
las funciones de los relés electrónicos asociados a los interruptores automá-
ticos.
Tablas
3. La aparamenta de protección contra las sobreintensidades
H2-3-005: principales características (anexo K UNE 60947-2) ...... H2/46
H2-3-008: cálculo de cortocircuitos asimétricos (UNE 60947-2
§ 4.3.5.3) ........................................................................ H2/48
H2-3-010: materiales adecuados a los niveles de un circuito ........ H2/49
H2-3-013: causas y efectos de la limitación ................................... H2/51
H2-3-014: características de coordinación de las protecciones
de los motores ................................................................ H2/52
H2-3-038: tabla resumen de las condiciones para
la selectividad total ........................................................ H2/73
H2-3-042: tabla de características de los fusibles cilíndricos ........ H2/79
H2-3-043: tabla de características de fusibles NH ......................... H2/79
H2-3-044: tabla de características de los fusibes Diazed y
Neozed ........................................................................... H2/80
H2-3-046: tabla de las corrientes asignadas y corriente
convencional de fusión y no fusión ................................ H2/81
H2-3-052: tabla resumen de las características de la aparamenta .... H2/84
H2-3-053: guía de elección de los interruptores seccionadores
con fusibles de 32 a 1250 A .......................................... H2/84
H2
1
H2
2
1.000 A
60 kA
H2
3
400 A 100 A
Cuadro Salidas prioritarias Salidas no
secundario prioritarias
45 kA
100 A 160 A
75 kW
Cuadro de Cofret de
distribución distribución
Nivel C
19 kA
16 A
M M
Iluminación, calefacción...
Necesidades del edificio Distribución
Fig. H2-3-001: esquema simplificado de una instalación tipo que globaliza la mayoría de las instaladas.
Nivel A: el CGBT
El CGBT es la llave de entrada de toda la distribución eléctrica; la disponibili-
dad de la energía es primordial en esta parte de la instalación.
c Las corrientes de cortocircuito son elevadas debido a:
v La proximidad de las fuentes de BT.
v Los juegos de barras sobredimensionados para vehicular las intensidades
de valores elevados.
Fm Fm
Fm
Los principios
La norma UNE 60947-2 es parte de una serie de normas que definen la pres-
cripción del aparellaje eléctrico de Baja Tensión:
c Las reglas generales UNE 60947-1, agrupan las definiciones, las prescrip-
ciones y los tests comunes a todo el aparellaje industrial BT.
c Las normas de productos UNE 60947-2 a 7, tratan las prescripciones y tests
específicos del producto.
La norma UNE 60947-2 se aplica a los interruptores y a sus unidades de control.
Las características de funcionamiento de los interruptores dependen de las
unidades de control o de los relés que comandan la apertura en las condicio-
nes definidas.
Esta norma define las características esenciales de los interruptores indus-
triales:
c Su clasificación: modo de empleo, aptitudes al seccionamiento...
3 Categoría de interruptores
La norma UNE 60947-2 define dos categorías de interruptores:
c Interruptores de categoría A, para los cuales no hay retardo de disparo
previsto.
Éstos generalmente son interruptores de caja moldeada, capaces de realizar
una selectividad amperimétrica.
c Interruptores de categoría B, para los cuales es viable realizar una selectivi-
dad cronométrica, siendo posible retardar el disparo (hasta 1 s) para todo
cortocircuito de valor inferior a la intensidad Icw.
Es generalmente el caso de interruptores de potencia de caja moldeada de
alto calibre. Para los interruptores instalados en los CGBT, es importante tener
un Icw igual al Icu con el fin de asegurar naturalmente la selectividad a pleno
poder de corte último Icu.
t Io
td
tsd
Ir Isd Ii Icu I
Fig. H2-3-006: características de reglaje de los interruptores automáticos.
Id Id
Pico de I asimétrica
Icu
Icw
H2 Icw (kA eff.) es la intensidad de cortocircuito máxima que puede soportar el in-
terruptor durante una breve duración (de 0,05 a 1 s) sin alteración de sus carac-
3 terísticas. Este valor se verifica durante la secuencia de ensayos normalizados.
(*) Estas características están definidas por una tensión de empleo Ue determinada.
Filiación Selectividad
t t
D2 D1 D1 D2 D1 D1
D2 D2
Zona de
solapamiento
I I
IB Icu Icu IB Icu Icu
D2 D2+D1 D2 D1
Fig. H2-3-009: diagramas de filiación y selectividad.
Glosario:
c Icc (D1): intensidad de cortocircuito en el punto donde D1 está instalado.
c Icu D1: poder de corte último de D1.
***
*
***
*
**
H2
de servicio 3
Tipo de Interruptor de potencia Caja moldeada Miniinterruptor
Interruptores o interruptor de caja
moldeada alta intensidad
La limitación
La limitación es una técnica que permite al interruptor reducir altamente las
intensidades de cortocircuito.
Las ventajas de la limitación son multiples:
c Atenuación de los efectos nefastos de los cortocircuitos:
v Electromagnéticos.
v Térmicos.
v Mecánicos.
c Base de la técnica de filiación.
Principios
La intensidad de defecto asumida, Icc, es la intensidad de cortocircuito que
circularía en ausencia de limitación en el punto de la instalación donde está
instalado el interruptor.
Dado que la intensidad de defecto es eliminada antes del primer semiperiodo,
sólo el primer pico de corriente Ipico asimétrico debe ser considerado. Este último
es función del cos ϕ de defecto de la instalación.
Id
Pico de intensidad
asimétrica
Icc
IL
H2 t
3
UA
Em
ts t1 t2 t
Pico de Icc
limitada
10 %
Energía
tcc t
limitada < 1 %
H2
t
Fig. H2-3-012: limitación en intensidad y del esfuerzo térmico.
3
Ventajas:
c Aplicación a la distribución eléctrica.
La limitación reduce en gran grado los efectos nefastos de los cortocircuitos
de la instalación.
Efectos nefastos Efectos de la limitación
de los cortocircuitos
c Electromagnéticos Reducción del campo magnético:
v Riesgo menor de perturbaciones en los dispositivos
de medida cercanos
c Mecánicos Pico de intensidad limitado:
v Fuerzas electromagnéticas reducidas
v Riesgo menor de deformación o de ruptura al nivel de
los contactos eléctricos
c Térmicos Esfuerzo térmico limitado (disminución de la amplitud
y de la duración):
v Calentamiento de los conductores menos acusado
v Incremento en la vida de las canalizaciones
Tabla H2-3-013: causas y efectos de la limitación.
Tipo 1 Tipo 2
UNE 60947-4-1 UNE 60947-4-1
Sin riesgo para el operador. Los Ningún daño ni malfuncionamiento es admisible
elementos (distintos a contactos)
y los relés no deben ser dañados El aislamiento debe conservarse después
del incidente, la alimentación del motor
El aislamiento debe conservarse debe funcionar después de un cortocircuito
después del incidente
Seccionamiento y protección
contra los cortocircuitos
Mando
Curvas de limitación
El poder de limitación de un interruptor es expresado por dos curvas de limi-
tación que dan:
c Pico de intensidad limitada en función de la intensidad eficaz de intensidad
de cortocircuito asumida.
H2/52 Manual teórico-práctico Schneider
Pico A2 s
kA
Limitación esfuerzo
200 térmico
Pico de Icc
26 limitada
La filiación
La filiación permite:
c Ahorrar en las instalaciones.
c Simplificar la elección de las protecciones, con la utilización de interrupto-
res de comportamiento estándar. H2
La filiación “refuerza” el poder de corte de los interruptores situados aguas
abajo de un interruptor limitador. El interruptor limitador “ayuda” al interruptor
3
situado aguas abajo limitando fuertes corrrientes de cortocircuito. La filiación
permite utilizar un interruptor de poder de corte inferior a la corriente de corto-
circuito calculada en ese punto de la instalación.
Area de aplicación:
c La filiación:
v Concierne a todos los aparatos instalados aguas abajo del interruptor.
v Puede ser extendida a varios dispositivos consecutivos, incluso si se utilizan
en diferentes cuadros.
D1 UAD1
t(s) I UAD2
D2 D1 Icc
D2
UAD1
UAD2
IB
Principios
Tan pronto como los dos interruptores disparan (a partir del punto IB), una
tensión de arco UAD1 en la separación de los contactos de D1 se suma a la
tensión UAD2 y ayuda por limitación complementaria al interruptor D2 a abrir.
La asociación formada por D1 + D2 permite mejorar el comportamiento de D2
como se muestra en la fig. H2-3-018:
c Curva de limitación D2.
c Curva de limitación D2 reforzada por D1.
c Icu D2 reforzada por D1.
De hecho, de acuerdo a las recomendaciones de la UNE 60947-2, los fabri-
cantes dan y garantizan directamente la Icu reforzada por la asociación forma-
da por D1 + D2.
D1
I
D2
Icc (D)
H2
3 I1 IcuD2 IcuD2/reforzado
Ventajas
La filiación permite beneficiarse de todas las ventajas de la limitación. De este
modo, los efectos de las corrientes de cortocircuito se reducen a:
c Los efectos electromagnéticos.
c Los efectos electrodinámicos.
c Los efectos térmicos.
La instalación de un solo interruptor limitador produce importantes simplifica-
ciones y ahorros en toda la instalación aguas abajo:
c Simplificación en la elección de los aparatos por las tablas de filiación.
c Ahorro en los aparatos aguas abajo. La limitación permite utilizar interrupto-
res de comportamiento estándar.
La selectividad
La selectividad de las protecciones es un punto clave para la continuidad de
servicio.
c La selectividad puede ser:
v Parcial.
v Total.
Según las características de la asociación de las protecciones.
Generalidades:
c Principio.
Recordatorio (ver apartado 1.4 de “la norma UNE 60947-2”).
La selectividad consiste en asegurar la coordinación entre las características de
funcionamiento de interruptores automáticos colocados en serie, de tal manera
que en caso de defecto aguas abajo solo dispara el aparato situado inmedia-
tamente aguas arriba. Se define una intensidad Is de selectividad tal que:
v Idefecto > Is: los dos interruptores automáticos disparan.
v Idefecto < Is: solo D2 elimina el defecto.
D1
D2
H2
I defecto 3
0 IrD2 Sólo Is D y D I defecto
1 2
desconecta D2 desconectan
Fig. H2-3-019: principios de la selectividad.
c Calidad de la selectividad.
El valor (Is) debe ser comparado con el valor lcc (D2) presunto en el punto D2 de
la instalación.
v Selectividad total: Is > Icc (D2); la selectividad se considera total, es decir,
para cualquier valor de intensidad de defecto D2 sólo lo elimina.
v Selectividad parcial: Is < Icc (D2); la selectividad se considera parcial, es
decir, hasta Is, sólo D2 elimina el defecto. Por encima de Is, D1 y D2 abren.
c Datos del constructor.
De hecho, los constructores dan la calidad de la selectividad de manera in-
trínseca, es decir:
v Selectividad total, si Is es igual a IcuD1 (la asociación nunca podrá ver una
intensidad de defecto superior a este valor).
v Selectividad parcial, limitada a Is. Este valor Is puede, sin embargo, ser
superior al de Icc (D2). Visto por el usuario, la selectividad es total.
Glosario:
c Icc (D1): Intensidad de cortocircuito en el punto donde D1 está instalado.
c IcuD1: Poder de corte último de D1.
Técnicas de selectividad
Selectividad amperimétrica
Esta técnica está directamente ligada a la parametrización de las curvas de
desconexión.
Largo retardo (LR) de dos interruptores automáticos en serie.
t D2 D1
D1
D2
I
Ir2 Ir1 Isd2 Isd1
Fig. H2-3-020: selectividad amperimétrica.
Selectividad cronométrica
Esta es la continuación de la selectividad amperimétrica. Se obtiene por el
escalonamiento en el tiempo de las curvas de desconexión. Esta técnica con-
siste en temporizar ∆t el disparo por corto retardo (CR) de D1.
t D2 D1
D1
D2
∆t
Los umbrales (Ir1, Isd1) de D1 y (Ir2, Isd2) respetan las reglas de escalonamiento
de la selectividad amperimétrica.
El límite de selectividad (Is) de la asociación es como mínimo igual a Ii1, el
umbral instantáneo de D1.
c Calidad de la selectividad.
Son posibles dos casos:
v En salidas terminales y/o intermedias.
Los interruptores automáticos de categoría A pueden utilizarse con un dispa-
ro temporizado del interruptor situado aguas arriba. Esto permite prolongar la
selectividad amperimétrica hasta el umbral Ii1 del aparato aguas arriba:
Is u Ii1.
Si Icc (D2) no es muy elevada –caso de una salida terminal–, se puede obtener
selectividad total.
v En las entradas y salidas del CGBT.
A este nivel, la continuidad de servicio es prioritaria, las características de la
instalación permiten la utilización de interruptores de categoría B concebidos
para un disparo temporizado. Estos interruptores tienen una elevada estabili-
dad térmica (Icw u 50 % Icn para ∆t = 1 s): Is u Icw1.
Idénticamente para las Icc(D2) importantes, la selectividad cronométrica ase-
gura generalmente una selectividad total: Icw1 > Icc (D2).
Nota: la utilización de interruptores automáticos de categoría B se debe a que la instalación debe
soportar importantes solicitaciones electrodinámicas y térmicas.
De esta manera, los interruptores disponen de un umbral instantáneo (Ii) elevado, regulable e inhibible
para proteger eventualmente los juegos de barras.
Limitador de
Id
cortocircuito
ILd
Id Icc (D2)
Fig. H2-3-022: mejora de la selectividad amperimétrica y cronométrica.
c De hecho, viendo la figura, una intensidad de defecto (Id) será vista por D1:
v Igual a (Id) en caso de interruptor no limitador.
v Igual a (ILd – Id) en caso de interruptor limitador.
El límite de selectividad amperimétrica y cronométrica (Is) de la asociación
D1 + D2 es remitido a un valor que aumenta cuando el interruptor aguas abajo
es rápido y limitador.
c Calidad de la selectividad.
La utilización de un interruptor limitador es muy eficaz para lograr una selecti-
vidad total cuando las regulaciones de los umbrales (selectividad amperi-
métrica) y/o el umbral de disparo instantáneo (selectividad cronométrica) del
interruptor aguas arriba D1 son demasiado bajas en relación a la intensidad
de defecto (Id) en D2 – Icc (D2).
Manual teórico-práctico Schneider H2/57
D2 Orden de
enclavamiento
D3
Orden de
enclavamiento
c Principios.
La activación de la función selectividad lógica se lleva a cabo mediante la
transmisión de información a través del cable piloto:
v Entrada ZSI:
– Nivel bajo (ausencia de defecto aguas abajo): la función de protección está
a la espera con una reducida temporización (i 0,1 s).
– Nivel alto (presencia de defecto aguas abajo): la función de protección afec-
tada pasa al estado de temporización fijado en el aparato.
v Salida ZSI:
– Nivel bajo: el interruptor no detecta el defecto, no envía ninguna orden.
– Nivel alto: el interruptor detecta un defecto, envía una orden.
c Funcionamiento.
Un cable piloto conecta en cascada los dispositivos de protección de una
instalación (ver fig. H2-3-023). Cuando aparece un defecto, cada interruptor
situado aguas arriba del defecto (detectando un defecto) envía una orden
(salida a nivel alto) y hace pasar al interruptor aguas arriba a su temporización
natural (entrada a nivel alto).
El interruptor situado inmediatamente encima del defecto no recibe la orden
(entrada a nivel bajo) y de esta manera dispara casi instantáneamente.
c Calidad de la selectividad.
Recomendada y muy utilizada en USA, esta técnica permite:
v Conseguir fácilmente selectividad en standard en 3 o más niveles.
v Eliminar las tensiones importantes en la instalación, ligadas a una disparo
temporizado de la protección, en caso de defecto directamente sobre los jue-
H2/58 Manual teórico-práctico Schneider
gos de barras aguas arriba. Todas las protecciones son, en consecuencia, casi
instantáneas.
c Realizar fácilmente una selectividad aguas abajo con los aparatos no pilotados.
t D2
D1
Icu D2
Ir2 Isd1 Is I
Selectividad
amperimétrica
I2t D1
Selectividad
cronométrica
D2
D
ND
Ir2 Isd1 Is I
Fig. H2-3-024: selectividad amperimétrica y cronométrica.
Normas de instalación
Las normas nacionales de instalación requieren la implementación de estos
principios según el Esquema de Conexionado a Tierra considerado, de con-
formidad con la norma UNE 20460:
c Selectividad.
La selectividad se define y establece para cualquier régimen de neutro utiliza-
do y para cualquier tipo de defecto (sobrecarga, cortocircuito, defecto de
aislamiento). Sin embargo, en caso de defecto de aislamiento en Esquema IT,
la ventaja de la continuidad de servicio viene dada por el actual esquema que
tolera el 1.er defecto. Esta ventaja debe conservarse para la rápida búsqueda
y eliminación del defecto.
c Filiación.
Por otro lado, las reglas de filiación se dan para un esquema tipo TN o TT.
c Reglas de base en régimen IT.
Las reglas de filiación no se pueden aplicar en el caso IT debido al doble
defecto de aislamiento. Las reglas a utilizar son las que siguen:
v El interruptor automático debe tener un poder de corte superior o igual a la
intensidad de cortocircuito trifásico en el punto considerado.
v En caso de doble defecto presunto, se establece que la intensidad de corto-
circuito de doble defecto será como máximo:
– 15 % de la Icc trifásica para una Icc trifásica i 10.000 A.
– 25 % de la Icc trifásica para una Icc trifásica u 10.000 A.
Ver capítulo F, apartado 4. Los regímenes de neutro”, pág. F/71 del primer
volumen.
H2
L1 L1 L1
L2 L2 L2
L3 L3 L3
N N N
PE PE
PE
i
Fr La presión de contacto es
dfm proporcional a I2 en el bucle
1/3
Fm
A
i
2/3
i
Fig. H2-3-026: compensación electromagnética.
Masterpact NT y NW, N1 y H1
Estas prestaciones se ajustan perfectamente a las necesidades de las insta-
laciones industriales o del gran terciario más habituales (Icc < 65 kA). Éstas
aseguran una selectividad total con los interruptores Compact NS situados
aguas abajo.
Para estas prestaciones, el poder de corte es igual a la resistencia térmica.
Ics = Icw
Esto permite al aparellaje soportar la intensidad de cortocircuito máxima du-
rante toda la temporización de corto retardo.
42 kA 65 kA I
Masterpact NW H2
Cuando el nivel de cortocircuito en el punto donde el aparato está ubicado es
superior a su resistencia térmica, su poder de corte deberá ser superior a su
resistencia térmica Ics > Icw.
Es necesaria una protección interna para evitar dañar el aparato.
Se trata de un disparo instantáneo calibrado en fábrica a un umbral justo por
debajo de la resistencia electrodinámica (TED).
Icc
TED
Zona de precisión
del umbral de disparo
instantáneo (...10 %)
t
Zona de precisión del umbral de disparo instantáneo (± 10 %)
85 kA 100 kA I
Ics = Icu
Masterpact NW H3
Igual que para el Masterpact H2, el nivel de prestación Ics > Icw necesita tam-
bién el calibraje de un disparo instantáneo.
Para cortar una intensidad presunta de defecto de 150 kA, hace falta interve-
nir enseguida. Es imposible esperar el paso de la primera onda de intensidad
de defecto, ya que la resistencia térmica del aparato es muy inferior.
La tecnología de la cadena electrónica de medida, asociada al accionamiento
mecánico de la bobina de disparo, no permite una respuesta suficientemente
rápida. La tecnología empleada en los interruptores Masterpact NW ha sido
patentada.
Cuando aparece un cortocircuito elevado, este crea una fuerza electromag-
nética que empuja el polo, separándolo. El movimiento del polo acciona una
leva a través de la cadena cinemática. El movimiento de esta leva libera direc-
tamente el árbol de los polos antes de la intervención de la cadena de medida
electrónica.
Captador de esfuerzo
Cadena cinemática
Masterpact NW y NT L1
c El Masterpact NW L1 recoge todas las prestaciones:
v Un poder de corte hasta 200 kA/400 V para la gama UL.
v Una resistencia térmica de 37 kA/400 V.
v Una importante capacidad de limitación (NW L1 Icc presunta = 390 kA a 380/
415 V, Icc limitado = 170 kA).
c Se utilizan las tecnologías que hemos visto anteriormente:
v Polo selectivo, al igual que los otros aparatos, para soportar una resistencia
térmica de 30 kA/400 V.
v Sistema de desembrague para abrir más rápidamente bajo cortocircuitos
importantes.
Para obtener una capacidad de limitación importante, el polo fijo ha sido mo-
dificado. Esta modificación ha sido objeto de una patente.
La capacidad de limitación depende de la tensión de arco creada entre el
polo fijo y el polo móvil durante la apertura. Debe establecerse pronto e incre-
mentarse rápidamente a un valor elevado.
Para este fin, se incrementa la fuerza de repulsión y se favorece la proyección
del arco dentro de la cámara de corte.
c Utilización de un bucle de intensidad en U para aumentar el esfuerzo de
repulsión.
c Utilización de una U magnética alrededor del polo fijo para concentrar las
líneas de campo y proyectar el arco en la cámara, rápido y alto.
En el momento en el que se produce un cortocircuito fuerte, los polos se abren
ligeramente, la U magnética proyecta el arco en las cámaras de corte. La
I
Intensidad de
cortocircuito
presunta
Intensidad limitada
t
Tiempo total de corte
U
UM
EM
e
Ua
t
ts
Tiempo de intervención
Fig. H2-3-028b: tiempo de intervención e intensidad limitada Masterpact NW y NT L1.
U magnética
H2
3
Masterpact NT L1
Utiliza un polo limitador que garantiza una apertura rápida bajo una fuerte in-
tensidad de cortocircuito.
Su capacidad de limitación es muy importante para este tipo de interruptor.
NT L1 Icc presunta = 390 kA e Icc limitada = 75 kA.
Para mejorar las prestaciones de corte y obtener una fuerte limitación de in-
tensidad de cortocircuito en aparatos a priori poco limitadores, se utiliza un
relé basado, no en el valor instantáneo de intensidad, sino en una derivación
cuya peculiaridad es la de no disparar en la primera semionda de la intensi-
dad de defecto. Cuando aparece una intensidad de cortocircuito, el interrup-
tor aguas abajo abre tan pronto como la intensidad de defecto es superior a
Manual teórico-práctico Schneider H2/65
Cámara de corte
Ua
U magnética
Bucle de
intensidad en U
Intensidad de
Contacto fijo
cortocircuito
Pistón
Cámara
de corte
Arco
Arco
Corte rotoactivo
Disparo por presión
Corte rotoactivo
Repulsión de los contactos
Fig. H2-3-031: sistema de cortes de los contactos de los interruptores automáticos de caja moldeada
de Merlin Gerin.
Los elementos de los recintos tienen un tamaño vinculado al calibre del apa-
H2
rato. 3
Asimismo, la limitación es tanto más fuerte cuanto más pequeño es el calibre.
Esta técnica dota al Compact NS de un poder de limitación excepcional, le
da unas posibilidades de selectividad incrementadas.
Esta técnica es también muy interesante para limitar las tensiones en la distri-
bución eléctrica de potencia.
Bloques de relés
Los Compact NS están equipados con un bloque de relés de tipo magneto-
térmico o electrónico. La regulación de los umbrales largo retardo (LR) permi-
te asegurar la selectividad amperimétrica.
La protección corto retardo (CR) dispone en estándar de una minitempo-
rización de 5 a 7 ms, que permite una selectividad cronométrica para los
cortocircuitos de valor medio a partir del umbral de disparo corto retardo (CR)
del interruptor automático D1 situado aguas arriba.
i
Fm
Masterpact NT y NW de tipo H1 y N1
La selectividad de tipo cronométrico es siempre total con un Masterpact N1 o
H1 situado aguas arriba (Icw = Icu), cualquiera que sea el interruptor automático
colocado aguas abajo.
Masterpact NW de tipo H2 y H3
La selectividad de tipo cronométrico está asegurada hasta el umbral de la
resistencia térmica, es decir:
c 86 kA para un Masterpact NW H2.
c 65 kA para un Masterpact NW H3.
Al nivel del CGBT:
c La selectividad sin duda no es total (figura 1) entre una acometida D1 y una
salida D2.
c La selectividad es a menudo total (figura 2) entre una salida D1 y un aparato
D2 situado en un cuadro secundario un poco alejado.
Fig. 1 Fig. 2
NW20 H2 NW40 H2
D2
100 kA 100 kA
H2
3
Juego de barras Juego de barras NW20 H2
D1 D1
l = 20 m
Selectividad limitada a 86 kA
60 kA
Selectividad total
D2
Principio
Cuando los aparatos D1 y D2 detectan un cortocircuito muy elevado, los con-
tactos de los aparatos se entreabren simultáneamente limitando la corriente.
c La energía de arco, importante al nivel de D2, provoca su disparo.
c La energía de arco, limitada al nivel de D1, es insuficiente para provocar su
H2 disparo.
Por ello, el interruptor automático de aguas abajo, de un calibre inferior, será
más limitador. Éste cortará con una limitación en corriente tal que la energía
3 de defecto será muy inferior al umbral de disparo del interruptor automático de
aguas arriba.
v Diagrama tiempo corriente v Diagrama energía
NS 100 NS 250
100 A 250 A
10000
1000
100
I2t
10
I
D1
t(s)
1 D2
D
D1
ND
.1
D D2
.01
.001
.5 1 10 100 300
⳯100 A I
Icu2 Icu1
Fig. H2-3-034: curvas de desconexión de un Compact NS100 y 250 y tipos de selectividad.
Esta técnica permite hacer estándar las reglas de selectividad entre los aparatos.
La protección entre Compact NS es selectiva si el ratio entre los calibres de
los interruptores automáticos es superior a 2,5.
Como prolongacion de las selectividades amperimétricas y cronométricas,
esta selectividad se denomina “selectividad energética”.
D1
ID/IN2
D1
D2
UA D1
t
ts t’s
PD1
H2
Reflejo 3
t
ts
ID/IN2
D2
I2t I I
D1
UA D2
D2
D
t ND D1
RC
PD2
D D2
Reflejo
Icu2 Icu1 I
La selectividad llega entonces a ser total con una optimización del coste
de los aparatos.
Aplicaciones particulares
D1
D2
M M M
Síntesis
La tabla siguiente resume las condiciones a cumplir para obtener una selecti-
vidad total.
Tablas de selectividad
Las tablas del capítulo de “Complementos técnicos” de la Guía de la distribu-
ción eléctrica de Baja Tensión, indican las posibilidades de selectividad de
los interruptores automáticos Merlin Gerin entre sí.
Los resultados proceden, según si hay o no filiación, de comparación de ca-
racterísticas o de ensayos.
Condiciones de utilización
En cada caso se indica si los interruptores automáticos pueden ser utilizados
en distribución o en protección motor.
Tablas de filiación
Las tablas del capítulo “Complementos técnicos” de la Guía de la distribución
eléctrica de Baja Tensión dan, en distribución 220/240 V y 400/415 V entre
fases, así como en protección motor, las posibilidades de filiación conformes
a la UNE 60947-2 entre los interruptores automáticos:
c Multi 9 con multi 9.
c Compact NS, Compact, Masterpact con multi 9 y entre sí.
En el caso de interruptores automáticos utilizados en red monofásica en régi-
men TN, se utiliza la tabla 220/240 V.
H2 Nota: las tablas de filiación se dan para un esquema de conexionado a tierra de tipo TN o TT. No son
aplicables en esquema IT.
Filiación
No hay filiación entre los interruptores automáticos NW16N1 y C1001H.
H2
10.000
3
5.000 NW16N1
Micrologic 5.0 A F1
2.000 tsd = 0,1 s ON
20 kV
1.000 Ii OFF
1.000 kVA
500 400 V
200 D1
100
23 kA
50
28
F1 = Solefuse 43 A
10
5
t(s)
2
1
.5 Máx. escalón 0,4
.2 Escalón 0,1
.1 Mín. escalón 0
.005
1
Nivel A
Cuadro
Solefuse 43 A general 20 kV/400 V 20 kV/400 V 20 kV/400 V
BT 1.000 kA 1.000 kA 1.000 kA
NW16N1
Micrologic 5.0 1.600 A 2
Escalón 1 23 kA
70 kA
C1001H 3
escalón 0
1.000 A
MERLIN GERIN O FF
Cuadro de
distribución
de potencia Distribución taller I
industrial / terciario
Nivel B
60 kA
NS400H 4
400 A 100 A
NS100N Salidas no
Cuadro prioritarias
secundario Salidas prioritarias
45 kA
H2 NS100N/NS160N 100 A
5
160 A
3
75 kW
Cuadro de Cofret de
distribución distribución
19 kA
Nivel C
C60N 16 A
0-00F 0-00F 0-00F
M M
Iluminación, calefacción...
Nota: la regla de selectividad entre Compact NS. Es adecuado aplicar los criterios de “Selectividad
H2
reforzada por filiación con los Compact NS” (pág. H2/71).
3
Interruptor automático de protección motor
c Coordinación con respecto a la distribución de aguas arriba.
La potencia del motor (75 kW) necesita a 400 V una protección a través de un
interruptor automático NS160 MA regulado a 150 A. Las prestaciones de la
coordinación son idénticas a las establecidas para la protección de distribu-
ción, es decir:
v Refuerzo del poder de corte del NS160 MA.
v Refuerzo de la selectividad (hasta el poder de corte reforzado del NS160
MA, es decir 70 kA).
Nota: la protección por fusible en este caso se haría con un aM cuyas características son análogas
a un fusible de calibre 250 A. El ratio de selectividad interruptor automático/interruptor automático o
fusible/fusible es en este caso idéntica.
Nota: la protección por fusible entraña un sobredimensionado de los componentes de la salida mo-
tor para obtener una coordinación de tipo 2.
Los fusibles
Dos tipos de fusibles:
c De uso doméstico.
c De uso industrial.
H2
3
Fig. H2-3-041: símbolo de los fusibles.
Generalidades:
c Existen con o sin indicadores mecánicos de fusión.
c Son esencialmente aparatos de protección, donde la función es de abrir
todo o parte de un circuito, por fusión de uno o varios fusibles, cuando la co-
rriente sobrepasa un valor predeterminado durante un tiempo pre-esta-
blecido.
c Las normas definen en función del uso dos tipos de fusibles:
v Fusibles de uso doméstico, tipo B.
v Fusibles de uso industrial, tipos gl o aM.
c Los fusibles domésticos e industriales se diferencian esencialmente por las
tensiones de utilización, los calibres y los poderes de corte (ver la tabla H2-3-
042 en la página siguiente).
Fusibles clase gl
El fusible permite asegurar la protección contra las sobrecargas y los cortocir-
cuitos:
La corriente convencional de no fusión y de fusión son normalizadas (ver
tabla H2-3-046 en la pág. H2/81).
La corriente convencional de no fusión Inf es el valor de la corriente que pue-
de soportar el elemento fusible durante un tiempo específico sin fundir (la
expresión de un tiempo preciso, en vez de permanente, es debido al propio
envejecimiento del fusible).
Inf I2 I
4 · In x In
Fig. H2-3-047: zonas de fusión normalizadas por los fusibles aM.
H2
3
Las corrientes convencionales de fusión y no fusión no son valores fijos, fun-
cionan a partir de 4 In, y el tiempo de fusión depende de las características de
fabricación y de su envejecimiento.
Poder de corte
Los fusibles se caracterizan por un excelente poder de corte, apreciado en
caso de cortocircuitos importantes.
Su eficacia está en la rapidez de la fusión, que logra que la corriente de corto-
circuito posible de establecerse no alcance su valor máximo.
Es lo que llamamos capacidad de limitación de la corriente de cortocircuito.
Reduciendo así los efectos de la corriente sobre el circuito y los receptores.
I
Corriente máxima presumible en el cortocircuito
Corriente efectiva presumible en el cortocircuito
Corriente de cresta real limitada por el cortocircuito
0,005 s 0,01 s
Tf Ta t
Ttc
Tf = tiempo de fusión (prearco)
Ta = tiempo de arco
Ttc = tiempo total de corte
0,02 s
Interruptor fusible
Distinguimos:
c Aquellos en que la fusión de un fusible comporta la apertura del interruptor.
Permite acoplar una serie de accesorios tales como bobinas de mínima ten-
sión, bobinas de emisión, fusibles a percutor, contactos de fusión, contactos
de señalización de posición, etc., que actúan con un interruptor general de
desconexión libre.
c Este género de aparatos existe principalmente para intensidades importan-
tes (a partir de 100 A), donde frecuentemente llevan adjuntos relés térmicos
de fase para poder actuar en las sombras de las sobrecargas de los fusibles.
c Si el interruptor es de clase AC-22 o AC-23, y puesto que está asociado a un
relé térmico que sea adecuado para la protección de motores, esta combina-
ción la podemos utilizar para la maniobra de motores, de baja frecuencia de
maniobras.
c Los que están simplemente constituidos por un interruptor y fusibles sin ser
unidos en un mismo chasis o cofret y sin carácter de servidumbre. La norma-
H2 tiva los contempla hasta valores de 63 A/400 V y los clasifica como aparatos
combinados para usos domésticos o análogos.
Atención: esta denominación nos puede inducir a confusión con la denomi-
3 nación comercial de los interruptores fusibles.
d d d
Fig. H2-3-049: símbolo de un interruptor fusible Fig. H2-3-050: símbolo de un interruptor fusible.
con relé térmico.
El seccionador deberá ser enclavado con el contactor para que nunca pueda
ser accionado en carga.
El interruptor deberá ser de clase AD-22 o AC-23, puesto que trabaja en la
protección de un motor.
d d d
Elección de la aparamenta
Después de un estudio de las funciones básicas de la aparamenta y los diferen-
H2
tes tipos de aparamenta que estudiamos en este apartado, la tabla H2-3-052 3
de la página siguiente resume las aptitudes a las funciones básicas de algu-
nos aparatos.
Elección de la aparamenta
Aislamiento Maniobra Protección
Seccionamiento Funcional Corte de Paro de Corte por Sobrecarga Cortocircuito Diferencial
emergencia emergencia mantenimiento
(mecánico) mecánico
Seccionador c
Interruptor c c c c (1) c (1) (2)
Interruptor c c c c (1) c (1) (2) c
diferencial (5)
Interruptor / c c c c (1) c (1) (2)
seccionador
Contactor c c c (1) c (1) (2) c (3)
Telerruptor c c c (1) (2)
Fusibles c c c
Interruptor c c c (1) c (1) (2) c c
automático (5)
Interruptor c c c c (1) c (1) (2) c c
automático
seccionador
Interruptor c c c c (1) c (1) (2) c c c
automático
diferencial (5)
Unión con la Al origen de Por cualquier En general al Al nivel de los Al nivel de los Al origen de Al origen de
instalación cada circuito motivo de al origen de circuitos que circuitos que cada circuito cada circuito
(principio explotación cada cuadro alimentan las alimentan las
general) podemos máquinas máquinas
interrumpir el
suministro
Textos UNE 20460 UNE 20460 UNE 20460 UNE 20460 UNE 20460 UNE 20460 UNE 20460 UNE 20460
reglamentarios (462 y 537-2) (465 y 537-5) (464 y 537-4) REBT (463 y 537-3) (43) (43) (413 y 532-2)
(2) REBT REBT REBT REBT
Tabla H2-3-052: tabla resumen de las características de la aparamenta.
Características
Corte en carga No Posible únicamente con Sí
un contactor asociado
Tipo de fusible NF C o DIN NF C, DIN o BS
Cartuchos fusibles 1...125 A 1...500 A 1...1250 A
Referencias DF6, LS1, GK1 GS1
GK1-C, D, E, F (sin fusibles)
Aplicaciones Protección de Protección de motores Protección de motores
circuitos de control o de variadores de
o transformadores velocidad
Tabla H2-3-053: guía de elección de los interruptores seccionadores con fusibles de 32 a 1250 A.
H2
Seccionadores con fusibles incorporados (continuación) 3
Tipo de seccionadores LS1-D25 GK1-E• GK1-F
Características de los contactos de precorte mm2/A
Tensión asignada de empleo 500 500 500
V CA 440 440 220
Corriente convencional térmica V CC 10 6 6
Características de los cartuchos fusibles A
Tamaño del cartucho 10 · 38 14 · 51 22 · 58
Tipo aM 400 V CA 25 50 125
500 V CA A 16 40 80
660 V CA A – 25 50
Tipo gl 400 V CA A 20 40 100
500 V CA A 20 40 80
660 V CA A – 25 50
Potencia disipada máxima del cartucho A 3,2 8,5 18
Capacidad de los bornes mín./máx.
Conductor Rígido w 1/4 2,5/25 16/70
Flexible con terminal mm2 1/6 2,5/25 16/50
Flexible sin terminal mm2 1/4 2,5/16 6/–
Forma de conexionado mm2 Conector Conector Conector
Par de apriete Nm 1,2 2 2
Tabla H2-3-054: tabla de características de los seccionadores con fusibles incorporados.
H2
3 Gama de interruptores automáticos de carril DIN
Merlin Gerin dispone de una gama de interruptores automáticos de carril DIN
de las mas completas de Europa. Además ha incorporado el sistema Clario
para facilitar la instalación de la aparamenta en los cuadros eléctricos y la
comunicación de todas las protecciones: contra los choques eléctricos, con-
tra las sobreintensidades, a base de peines y bornes complementarios de los
cuales realizaremos una descripción al final del capítulo.
Principales aplicaciones
Como interruptor de control de potencia (ICP) de los abonados:
c En instalaciones domésticas.
c En distribución terminal terciaria (hoteles, edificios públicos, escuelas, ban-
cos, grandes almacenes...) e industrial.
Descripción:
c 18 mm por polo.
c Número de maniobras (A-C): 20.000.
c Bornes para cables rígidos de hasta:
v 25 mm2 para calibre 25 A.
v 35 mm2 para calibre > 25 A.
BS
32 A 63 A 100 A 160 A 200 A 250 A 315 A 400 A 630 A 800 A 1250 A
H2
3o4 3
A1 A2-A3 A4 O i A4- B1-B2 B1...B3 B1...B3 B1...B4 C1 - C2 C1...C3 D1
31 mm B1-B2
Lateral Lateral o frontal
Lateral o frontal Lateral o frontal
690 V
32 A 63 A 100 A 160 A 200 A 250 A 250 A 400 A 630 A 800 A 1000 A
260 A 500 A 800 A 1280 A 1600 A 2000 A 2000 A 3200 A 5040 A 6400 A 10000 A
320 A 630 A 1000 A 1600 A 2000 A 2500 A 2500 A 4000 A 6300 A 8000 A 8000 A
100 kA 100 kA 100 kA 80 kA 80 kA 80 kA 55 kA 100 kA 100 kA 100 kA 100 kA
GS1-DB GS1-GB GS1-JB GS1-LB GS1-MB GS1-NB GS1-PB GS1-QB GS1-SB GS1-TB GS1-VB
o LLB
Tabla H2-3-055: tabla de características de los interruptores seccionadores con fusibles de 32 a 1250 A.
Características:
c Calibre In: 1,5 a 63 A.
N.o de polos I – I + N – II – III – IV.
c Temperatura de referencia: 20 °C.
c Tensión de empleo: 230/400 V CA.
c Poder de corte: según UNE 20317-88 y RU 6101 C. 6 kA.
Principales aplicaciones
Mando y protección de los circuitos monofásicos, contra las sobrecargas y los
cortocircuitos, con corte omnipolar, en las distribuciones terminales de vivien-
da, terciario (oficinas, servicios), agricultura, industria, en régimen de neutro a
tierra TT o puesta a neutro TNS (sección del neutro = sección de las fases).
Descripción
Todo ello con una anchura de tan sólo 18 mm.
c Homologación: producto certificado por AENOR conforme a la Norma
UNE-EN 60898.
c Bornes de caja para cables rígidos de hasta 16 mm2 (conformidad con
EN 50027).
c Tropicalización: ejecución 2 (humedad relativa 95 % a 55 °C).
c Poder de corte: según UNE-EN 60898: 4500 A.
c Endurancia o número de ciclos (A-C):
v Mecánica: 20 000.
v Eléctrica: 16 A 20.000 - 20 A 15.000 - 25-40 A 10.000.
c Curva de disparo: curva C. El disparo magnético se produce entre 5 y 10 In.
c Auxiliares eléctricos: no permite incorporar.
Accesorios
El DPN permite incorporar los mismos accesorios mecánicos que el interrup-
tor automático C60 que se detallan a continuación:
c Accesorios mecánicos:
v Etiquetas de identificación.
v Dispositivo de enclavamiento por candado.
H2 c Existen unos peines de conexión especiales para el DPN y DPN Vigi que
permiten la alimentación rápida de varios aparatos.
c Alimentación:
3 v Bien conectando el cable directamente en los bornes del DPN con cable de
16 mm2.
v O bien mediante conectores de 25 mm2 sobre el propio peine.
Descripción
Todo ello con una anchura de tan sólo 18 mm.
c Homologación: producto certificado por AENOR conforme a la Norma
UNE-EN 60898
c Bornes de caja para cables rígidos de hasta 16 mm2 (conformidad con
EN 50027).
c Tropicalización: ejecución 2 (humedad relativa 95 % a 55 °C).
c Poder de corte: según UNE-EN 60898: 4500 A.
c Endurancia o número de ciclos (A-C):
v Mecánica: 20 000.
v Eléctrica: 16 A 20.000 - 20 A 15.000 - 25-40 A 10.000.
c Curva de disparo: curva B. Mando y protección contra las sobreintensidades.
Para longitudes de cables más importantes que con la curva C.
Accesorios
El DPN N permite incorporar las mismas funciones auxiliares que el interruptor
automático C60.
c Auxiliares de señalización:
v OF posición ON-OFF del DPN N.
v SD posición de disparo por defecto.
c Auxiliares para el disparo:
v MX + OF bobina de disparo a emisión de corriente.
v MN bobina de disparo a mínima tensión.
c Accesorios mecánicos:
v Etiquetas de identificación.
v Dispositivo de enclavamiento por candado.
c Accesorios específicos DPN y DPN Vigi.
Existen unos peines de conexión especiales para el DPN y DPN Vigi que per-
miten la alimentación rápida de varios aparatos.
v Bien conectando el cable directamente en los bornes del DPN con cable de
16 mm2.
v O bien mediante conectores de 25 mm2 sobre el propio peine.
Principales aplicaciones
3 H2
Mando y protección contra las sobrecargas y cortocircuitos: 3
c En instalaciones domésticas.
c En distribución terminal terciaria e industrial.
Descripción
Todo ello con una anchura de tan sólo 18 mm por polo.
c Homologación: producto certificado por AENOR conforme a la Norma
UNE-EN 60898.
c Bornes para cables rígidos de hasta 25 mm2.
c Tropicalización: ejecución 2 (humedad relativa 95 % a 55 °C).
c Poder de corte: según UNE-EN 60898. tipo tensión PdC 6 kA.
c Curva C: los disparos magnéticos son entre 5 y 10 In.
c Calibre In: 6 a 40 A.
c Seccionamiento con corte plenamente aparente.
c Instalación: compatible con toda la aparamenta multi 9 y los envolventes
Merlin Gerin.
Principales aplicaciones
Mando y protección contra las sobrecargas y cortocircuitos en:
c Instalaciones domésticas.
c Distribución terminal, terciaria e industrial.
Descripción
Todo ello con una anchura de tan sólo 18 mm por polo.
Manual teórico-práctico Schneider H2/89
Principales aplicaciones
Mando y protección contra las sobrecargas y cortocircuitos:
H2 c En instalaciones domésticas.
c En distribución terminal, terciaria e industrial.
3
Descripción
Todo ello con una anchura de tan sólo 18 mm por polo.
c Homologación: producto certificado AENOR conforme a la norma UNE-EN
60898.
c Bornes para cables rígidos de hasta:
v 25 mm2 para calibre 25 A.
v 35 mm2 para calibres 32 a 63 A.
c Tropicalización: ejecución 2 (humedad relativa 95 % a 55 °C).
c Poder de corte:
v Según UNE-EN 60898. 10 kA.
v Según UNE-EN 60947-2.
1P 230/240 V 15 kA
2, 3, 4P 230/240 V 30 kA
2, 3, 4P 400/415 V 15 kA
c Curvas de disparo:
v Curva B: disparo magnético entre 3 y 5 In.
v Curva C: disparo magnético entre 5 y 10 In.
v Curva D: disparo magnético entre 10 y 14 In.
c Calibre In: 0,5 a 63 A.
c Seccionamiento con corte plenamente aparente.
c Instalación: compatible con toda la aparamenta multi 9.
Principales aplicaciones:
c Curvas B y C: mando y protección contra las sobrecargas y cortocircuitos:
v En instalaciones domésticas.
v En distribución terminal, terciaria e industrial.
c Curva Z: protección de circuitos electrónicos:
v Rectificadores (convertidores estáticos) con componentes electrónicos del
tipo diodos, triacs, tiristores, etc.
Estos automáticos protegen los componentes electrónicos de débiles sobre-
cargas de larga duración y de los cortocircuitos.
Descripción
Todo ello con una anchura de tan sólo 18 mm por polo.
c Homologación: producto certificado AENOR conforme a la norma UNE-EN
60947-2.
c Bornes para cables rígidos de hasta:
v 25 mm2 para calibre 25 A.
v 35 mm2 para calibres 32 a 40 A.
c Tropicalización: ejecución 2 (humedad relativa 95 % a 55 °C).
c Poder de corte: Según UNE-EN 60947-2.
v Calibres de 1 a 25 A.
1P 230/240 V 25 kA
1P(1) 400/415 V 6 kA
2, 3, 4P 230/240 V 50 kA
2, 3, 4P 400/415 V 25 kA
2, 3, 4P 400 V 20 kA
(1) Poder de corte para 1 polo en régimen de neutro aislado
v Calibres de 32 a 40 A. H2
2, 3, 4P 230/240 V 40 kA
2, 3, 4P 400/415 V 20 kA
3
2, 3, 4P 400 V 15 kA
c Curvas de disparo:
v Curva B: disparo magnético entre 3,2 y 4,8 In.
v Curva C: disparo magnético entre 7 y 10 In.
v Curva Z: disparo magnético entre 2,4 y 36 In.
c Calibre In: 1 a 40 A (curvas B y C),
1,6 a 40 A (curva Z).
c Seccionamiento con corte plenamente aparente.
c Instalación: compatible con toda la aparamenta multi 9.
Principales aplicaciones
Los automáticos C60LMA tienen por función proteger los circuitos de alimen-
tación de motores (cables y arrancador) contra las corrientes de cortocircuito.
Ello no implica que debamos omitir la protección térmica del mismo.
Descripción
Todo ello con una anchura de tan sólo 18 mm por polo.
c Homologación: producto certificado AENOR conforme a la norma UNE-EN
60947-2.
c Bornes para cables rígidos de hasta:
v 25 mm2 para calibres hasta 25 A.
v 35 mm2 para calibre de 40 A.
Principales aplicaciones
Los interruptores automáticos realizan las siguientes funciones:
c Protección de los circuitos contra las corrientes de cortocircuito.
c Protección de los circuitos contra las corrientes de sobrecarga.
c Control.
c Seccionamiento.
Sistema Clario
Clario es un nuevo sistema de repartición y de aparamenta modular Merlin
Gerin que acaba con las limitaciones de los sistemas de peine tradicionales.
Basado en la introducción de un peine innovador, Clario incorpora, además,
una nueva gama de aparamenta de carril:
Interruptores automáticos magnetotérmicos, interruptores diferenciales, bloques
diferenciales Vigi adaptables a interruptores automáticos magnetotérmicos.
Aparamenta de control y mando tal como contactores, telerruptores, pilotos,
botones pulsadores, conmutadores, contadores de energía...
H2
3
Descripción:
c Conformes a la norma UNE-EN 60898: aparatos utilizables por personas no
expertas.
c Dimensiones conformes al estándar modular, compatibles con los cofrets
Pragma F, Prisma G/GX/GK y armarios Prisma P.
c Conexionado mediante bornes de caja para cables de cobre:
v Para cable flexible: de 1,5 a 35 mm2.
v Para cable rígido: de 1 a 50 mm2.
v Estos bornes permiten asegurar:
– Grado de protección IP2.
– Correcto apriete de los cables de gran sección.
– Alta resistencia al arranque de los cables.
– Guiado automático al introducir el cable para conseguir la posición correcta.
c Etiquetado:
v Es posible engatillar etiquetas en las bornas superiores.
v Portaetiquetas en la maneta (sólo en bi, tri, tetra).
c Grado de polución: 3 (apto para uso industrial).
c Grado de protección:
H2
v Aparato sin envolvente: IP2. 3
v Aparato en cofret Pragma o Prisma: IP4 (IPxxD).
c Poder de corte:
v Según UNE-EN 60898. 6 kA: 2, 3, 4P 230...400 V 10 kA
v Según UNE-EN 60947-2:
1P 130 V 20 kA 2, 3, 4P 230/240 V 20 kA
230/240 V 10 kA 400/415 V 10 kA
400/415 V 3(1) kA 400 V 6 kA
(1) Poder de corte con 1 polo en régimen de neutro aislado IT (en el caso de defecto doble).
c Curva B:
v El disparo magnético se produce entre 3,2 y 4,8 In.
v Protección de cables de gran longitud.
v Protección de líneas alimentadas por generadores.
c Curva C:
v El disparo magnético se produce entre 7 y 10 In.
v Protección de receptores estándar.
c Curva D:
v El disparo magnético se produce entre 7 y 10 In.
v Protección de receptores con fuertes puntas de arranque, transformadores,
motores...
c Calibre In: 63 a 125 A.
c Seccionamiento con corte plenamente aparente.
c Cierre brusco asegurando un cierre simultáneo de los polos. La velocidad
de cierre de los contactos es independiente de la velocidad con que cierre la
maneta el operario.
3 Ics
250 V
48/60 V
40 (4P)
100 %
(% Icu) 125 V 100 %
250 V 100 %
Curvas de disparo C B C B B C D
In (A) 1 1 1
corriente 1 2 2 2
asignada 2 3 3 3
3 4 4 4
6 6 6 6 6 6 6
10 10 10 10 10 10 10
16 16 16 16 16 16 16
20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25
32 32 32 32 32 32 32
40 40 40 40 40 40 40
50 50
63 63
Endurancia eléctrica (kciclos cierre-apertura) 20 20 a 10 20 a 10 20
Temperatura de referencia (°C) 30 30 30 30 30 30
Cierre brusco c c
Corte plenamente aparente c
Botón de test
Auxiliares c c c c
Grado de contaminación 3 c c c
Tabla H2-3-056: características eléctricas interruptores automáticos sistema Clario.
10 10
7,5 7,5
30 50 50
15 30 25 50 20 40 50
4 15 6 25 5 20 25
10 20 15 20
50 % 50 % 50 %
50 % 50 % 50 % 50 % 50 % 50 % 50 %
50 % 50 % 50 % 50 % 50 % 50 % 50 %
50 % 50 % 50 % 50 %
20 (1P) 25 (1P) 20 (1P)
25 (2P)
40 (3P)
30 (2P)
50 (3P)
30 (2P)
50 (3P)
30 (2P)
50 (3P)
10 (1P)
20 (2P) H2
50 (4P)
100 %
60 (4P)
100 %
60 (4P)
100 %
10 (2P)
100 %
3
100 % 100 % 100 % 100 %
100 % 100 % 100 % 100 %
B C D B C Z B C Z MA C
1 1 1 1,6 32 32 32 1,6 1
2 2 2 2 40 40 40 2,5 2
3 3 3 3 4 3
4 4 4 4 6,3 6
6 6 6 6 6 6 10 10
10 10 10 10 10 10 12,5 16
16 16 16 16 16 16 16 20
20 20 20 20 20 20 25 25
25 25 25 25 25 25 40 32
32 32 32 40
40 40 40
50 50
63 63
20 20 20 20 10
30 30 30 40 40 40 40 40 40 40 40
c c c c c c c c c c
c c c c c c c c c c
c c c c c c c c c c c
c c c c c c c c c c c
Descripción:
c Conformes a la norma UNE-EN 60898: aparatos utilizables por personas no
expertas.
c Dimensiones conformes al estándar modular, compatibles con los cofrets
Pragma F, Prisma G/GX/GK y armarios Prisma P.
c Conexionado mediante bornes de caja para cables de cobre:
v Para cable flexible: de 1,5 a 35 mm2.
v Para cable rígido: de 1 a 50 mm2.
v Estos bornes permiten asegurar:
– Grado de protección IP2.
– Correcto apriete de los cables de gran sección.
– Alta resistencia al arranque de los cables.
– Guiado automático al introducir el cable para conseguir la posición correcta.
c Etiquetado:
v Es posible engatillar etiquetas en las bornas superiores.
c Curvas de disparo:
v Curva B: los relés magnéticos actúan a 4 In ± 20 %.
v Curva C: los relés magnéticos actúan a 8 In ± 20 %.
v Curva D: los relés magnéticos actúan a 12 In ± 20 %.
c Calibre In: 10 a 125 A.
c Seccionamiento con corte plenamente aparente.
c Maneta de mando con 3 posiciones: abierto-disparado-cerrado.
c Dispositivo de enclavamiento para candado integrado en las versiones de
3P y 4P.
c Visualización de defecto en la cara delantera:
v Indicador mecánico rojo de defecto.
v Maneta en posición central (disparado).
c Botón de test para comprobar el correcto funcionamiento del mecanismo de
disparo.
c Cierre brusco: la velocidad de cierre de los contactos es independiente de
la velocidad con que cierre la maneta el operario.
Instalación:
c Sobre carril DIN de 35 mm mediante clip de altas prestaciones.
c Dimensiones conforme al estándar modular, compatible con los cofrets
Pragma F, Prisma G/GX/GK y armarios Prisma P.
Manual teórico-práctico Schneider H2/99
Instalación:
c Sobre carril DIN de 35 mm mediante clip de altas prestaciones.
c Dimensiones conforme al estándar modular, compatible con los cofrets
Pragma F, Prisma G/GX/GK y armarios Prisma P.
Principales aplicaciones
Protección y mando de circuitos con corriente de cortocircuito elevada.
Interruptor automático indicado para efectuar las funciones siguientes:
c Interruptor automático general de cuadro de distribución.
c Cabecera de un grupo de salidas.
c Protección de las cargas alimentadas directamente desde un armario de
potencia (o cuadro general baja tensión).
Descripción
c Conexión.
c Calibres In i 63 A:
v Bornes de caja para cable de cobre:
– Cable flexible: de 1 a 35 mm2.
– Cable semirrígido: de 1,5 a 50 mm2.
c Calibres In = 80 A:
v Bornes de caja para cable de cobre:
– Cable flexible: de 10 a 50 mm2.
– Cable semirrígido: de 16 a 70 mm2.
v Estos bornes pueden sustituirse por los accesorios de conexionado para:
– Cable de aluminio.
– Cable de cobre con terminal.
– Barras (ver accesorios de conexión).
v En las versiones de 3 y 4 polos se incluyen de serie tomas de tensión aguas
H2
arriba en cada polo mediante terminal Fast-on de 6,35 mm, para alimentar los 3
circuitos auxiliares.
Características:
c Tropicalización según UNE-EN 60068-1: ejecución 2 (humedad relativa 95 %
a 55 °C).
c Poder de corte: según UNE-EN 60947-2:
1P 230/240 V 50 kA 2, 3, 4P 3800/415 V 50 kA
380/415 V 12(1) kA
(1) Poder de corte con 1 polo en régimen de neutro aislado IT (en el caso de defecto doble).
c Curvas de disparo:
v Curva B: los relés magnéticos actúan a 4 In ± 20 %.
v Curva C: los relés magnéticos actúan a 8 In ± 20 %.
v Curva D: los relés magnéticos actúan a 12 In ± 20 %.
c Calibre In: 10 a 80 A.
c Seccionamiento con corte plenamente aparente.
c Maneta de mando con 3 posiciones: abierto-disparado-cerrado.
c Dispositivo de enclavamiento para candado integrado en las versiones de
3P y 4P.
c Visualización de defecto en la cara delantera:
v Indicador mecánico rojo de defecto.
v Maneta en posición central (disparado).
c Botón de test para comprobar el correcto funcionamiento del mecanismo de
disparo.
c Cierre brusco: la velocidad de cierre de los contactos es independiente de
la velocidad con que cierre la maneta el operario.
Manual teórico-práctico Schneider H2/101
Características eléctricas
Modelo C120N C120H NG125H
H2 CC UNE-EN 60947-2
const. de tiempo del
Icu
440 V
48/60 V
125 V
75 % 75 %
36
75 %
25
36 (1P)
3 circuito L/R < 0,015 s
250 V 36 (1P)
500 V
Ics 48/60 V 100 %
(% Icu) 125 V 100 %
250 V 100 %
500 V 100 %
Curvas de disparo B C D B C D C
In (A) 63 63 63 10 10 10 10
corriente 80 80 80 16 16 16 16
asignada 100 100 100 20 20 20 20
125 125 125 25 25 25 25
32 32 32 32
40 40 40 40
50 50 50 50
63 63 63 63
80 80 80 80
100 100 100
125 125 125
Endurancia eléctrica (kciclos cierre-apertura) 10 a 5 10 a 5 10.000
Temperatura de referencia (°C) 30 30 30 30 30 30
Cierre brusco c c c c c c c
Corte plenamente aparente c c c c c c c
Botón de test
Auxiliares c c c c c c c
Grado de contaminación 3 c c c c c c c
Tabla H2-3-057: características eléctricas interruptores automáticos NG125L.
50 100
25 50 50 100 100
6 25 12,5 50 50
20 40 40
8 12 12
75 % 75 % 75 %
75 % 75 % 75 % 75 % 75 % 75 %
75 % 75 % 75 % 75 % 75 % 75 %
50
75 %
25 (1P)
75 %
50 (1P)
75 %
H2
3
25 (1P) 50 (1P)
c c c
c c c
c c c
c c c
c c c
Instalación:
c Sobre carril DIN de 35 mm mediante clip de altas prestaciones.
c Dimensiones conforme al estándar modular, compatible con los cofrets
Pragma F, Prisma G/GX/GK y armarios Prisma P.
c Grado de protección: IP20B a nivel de bornes (IP40D para el frontal situado
fuera del cofret).
Interruptores automáticos NG125LMA
UNE-EN 60947-2: 25 kA curva MA.
Principales aplicaciones
Los interruptores automáticos NG125LMA están destinados a proteger los cir-
cuitos de alimentación de motores (cables y arrancadores) contra las corrien-
tes de cortocircuito.
Estos aparatos generalmente se deben completar con una protección contra
sobrecargas, mediante relé térmico Telemecanique. Ver tablas de coordinación.
Descripción
c Conexión.
c Calibres In i 63 A:
v Bornes de caja para cable de cobre:
– Cable flexible: de 1 a 35 mm2.
– Cable semirrígido: de 1,5 a 50 mm2.
c Calibres In = 80 A:
v Bornes de caja para cable de cobre:
– Cable flexible: de 10 a 50 mm2.
– Cable semirrígido: de 16 a 70 mm2.
v Estos bornes pueden sustituirse por los accesorios de conexionado para:
H2 – Cable de aluminio.
– Cable de cobre con terminal.
– Barras (ver accesorios de conexión).
3 v En las versiones de 3 y 4 polos se incluyen de serie tomas de tensión aguas
arriba en cada polo mediante terminal Fast-on de 6,35 mm, para alimentar los
circuitos auxiliares.
Características:
c Tropicalización según UNE-EN 60068-1: ejecución 2 (humedad relativa 95 %
a 55 °C).
c Poder de corte: según UNE-EN 60947-2. - 2, 3, 4P 3800/415 V - 50 kA.
c Curvas de disparo MA: los relés magnéticos actúan a 12 In ± 20 %.
c Calibre In: 4 a 80 A.
c Seccionamiento con corte plenamente aparente.
c Maneta de mando con 3 posiciones: abierto-disparado-cerrado.
c Dispositivo de enclavamiento para candado integrado en las versiones de
3P y 4P.
c Visualización de defecto en la cara delantera:
v Indicador mecánico rojo de defecto.
v Maneta en posición central (disparado).
c Botón de test para comprobar el correcto funcionamiento del mecanismo de
disparo.
c Cierre brusco: la velocidad de cierre de los contactos es independiente de
la velocidad con que cierre la maneta el operario.
Instalación:
c Sobre carril DIN de 35 mm mediante clip de altas prestaciones.
c Dimensiones conforme al estándar modular, compatible con los cofrets
Pragma F, Prisma G/GX/GK y armarios Prisma P.
c Grado de protección: IP20B a nivel de bornes (IP40D para el frontal situado
fuera del cofret).
H2/104 Manual teórico-práctico Schneider
c Aplicaciones particulares:
v Redes 1000 V.
v Redes 400 Hz.
v Redes monofásicas o bifásicas.
v Corriente continua.
Protección diferencial
Una protección complementaria del
tipo diferencial protege a las personas
y a los bienes contra los riesgos de
una avería de la instalación.
Manual teórico-práctico Schneider H2/105
Interruptor en carga
Para el mando de un circuito y su sec-
cionamiento, la gama Compact NS dis-
pone de las versiones de interruptores
en carga.
A esta función de base se asocian to-
das las funciones adicionales de los in-
terruptores automáticos: MERLIN G
GERI N
ERIN
FF
OFF
O
c Protección diferencial.
c Mando eléctrico.
c Amperimétrico.
Para poder completar la totalidad de la
aparamenta Merlin Gerin ver apartado
7 de este capítulo, “La aparamenta para
las medidas de seguridad en el seccio-
namiento y mando”, pág. H2/309. MERLIN G
GERI N
ERIN MERLIN G N
ERIN
GERI
OF
O F
FF FF
OFF
O
H2 Inversores de redes:
c Ciertas instalaciones eléctricas para
3 poder asegurar una alimentación per-
manente están conectadas a dos fuen-
tes de energía:
v Una fuente normal.
v Una fuente de reserva que alimenta
la instalación cuando la fuente normal
no está disponible. MERLIN G
GERI N
ERIN
FF
OFF
O
MERLIN G
GERI N
ERIN
OF
O F
FF
c Un interenclavamiento mecánico
y/o eléctrico entre los interruptores
automáticos o interruptores en carga
Interpact, Compact o Masterpact evita
una puesta en paralelo de las dos
fuentes durante las maniobras.
c El inversor de redes puede ser de
tipo:
v Manual con interenclavamiento me-
cánico de los aparatos.
v Con mandos eléctricos y además un interenclavamiento eléctrico.
v Automático, asociando un automatismo que gestiona la maniobra de una
fuente a otra en función de parámetros externos.
Aplicaciones UL 489
Los interruptores automáticos Compact NS responden igualmente a las exi-
gencias de las aplicaciones contempladas por la norma UL 489.
El sistema se enriquece y abarca todos los calibres Compact NS de 80 a
3200 A y Compact CM de 1250 a 3200 A:
Compact NS de 80 a 1600 A
Fijos extraíbles, conexiones anteriores o posteriores, con accionamiento ma-
nual o mediante mando eléctrico.
Compact NS de 1600 a 3200 A, fijos con conexión anterior y con acciona-
miento manual.
Poder de corte Ics a 415 V en kA. Aparatos NS
Compact NS100 a 630 Compact NS630b a 1600 Compact 1600b a 3200
100 160 250 400 630 630b 800 1000 1250 1600 1600b 2500 3200
L 150 150 150 150 150 150 150 150
H 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 85 85 85
SX 50 50 50
N 36 36 36 50 50 50 50 50 50 50 70 70 70
Tabla H2-3-058: gama de los interruptores Compact NS.
Compact NS250
manual con Compact NS250
bloque de relés extraíble con zócalo Compact NS800 Compact NS800
magnetotérmico manual seccionable con
mando eléctrico
Compact NS400
manual con
bloque de relés
electrónicos
Compact
Compact NS250 Compact NS250 NS2000 H
con mando eléctrico extraíble con chasis manual
5 volúmenes de 80 a 3200 A
Los interruptores automáticos Compact NS permiten una estandarización de
los cuadros eléctricos, permitiendo un montaje más rápido y seguro.
Todos los aparatos del tipo L (150 kA) tienen el mismo tamaño que los mode-
los N, SX y H del mismo calibre.
Los interruptores automáticos Compact NS hasta 1.600 A se instalan fácil-
mente uno al lado de otro en un volumen optimizado.
80 A
100 a 250 A
400 a 630 A
630 a 1600 A
1600 a 3200 A
Múltiples conexiones
Conexiones anteriores o posteriores, Piezas de
para cables con o sin terminal, para conexión para
barras, igualmente con el aparato ex- Compact NS
traíble: todas estas posiblidades se
ofrecen mediante juegos de acceso-
Instalación extraíble
La instalación extraíble permite:
c Extraer o reemplazar rápidamente el
interruptor automático sin estar en con-
tacto con los elementos en tensión.
c Prever una salida de reserva que
será cableada y equipada posterior-
mente con su interruptor automático.
c Realizar un seccionamiento con corte
visible de los circuitos.
Bloque de relés
magnetotérmico TM
Testigo indicador
de presencia de
tensión
Compact NS250
Unidad de control Bloque amperimétrico
electrónica STR
05
12
01
08
07
H2 11
3 09
10
13
02
02
04 01 Bloque de corte.
02 Bloques de relés o unidades de
03 control.
03 Bloque Vigi.
06 04 Bloque de control del aislamiento.
05 Indicador de presencia de tensión.
06 Bloque amperímetro.
14 07 Bobina de disparo MN o MX.
08 Contacto auxliar multifunción.
09 Mando rotativo directo.
10 Mando rotativo prolongado.
11 Mando eléctrico.
12 Zócalo extraíble.
13 Conexión de los circuitos auxiliares
del zócalo extraíble.
14 Accesorios de conexión.
15 Cubrebornes corto.
16 Cubrebornes largo.
■ central de
■ gestión medida PM150
■ interruptor
automático u otro
accionador
de potencia
■ Modbus/JBus
■ módulo de
H2
mando local y
de señalización
3
CLS150
■ Bus interno Digipact
■ aparamenta
■ concentrador de de mando
datos DC150 Multi 9 e
interface
ATB 1S
■ autómata
inversor
de redes
UA150
■ relé diferencial
con toro separado
RHU
■ central de
medida de
intensidades
de fuga a tierra
RMH
Grado de polución
Los interruptores automáticos Compact NS están adaptados para funcio-
nar dentro de las condiciones de polución correspondientes, según la norma
UNE-EN 60947, en los entornos industriales: grado de polución III.
H2/112 Manual teórico-práctico Schneider
Tropicalización
Los interruptores automáticos Compact NS han superado con éxito los tests
definidos por las normas siguientes en las condiciones atmosféricas extremas:
c CEI 60068-2-1: frío en atmósfera seca a –55 °C.
c CEI 60068-2-2: calor en atmósfera seca a +85 °C.
c CEI 60068-2-30: calor en atmósfera con gran tasa de humedad (temperatu-
ra +55 °C, humedad relativa 95 %).
c CEI 60068-2-52 severidad 2: atmósfera salina.
Medio ambiente
Los interruptores automáticos Compact NS respetan las grandes orientacio-
nes relativas a la protección del medio ambiente. La mayoría de estos produc-
tos son reciclables. Las piezas que constituyen des de los Compact NS630b
a los NS3200 están registradas según las normas.
Temperatura ambiente:
c Los interruptores automáticos Compact NS pueden utilizarse entre –25 °C y
+70 °C. Por encima de los 40 °C (65 °C para los interruptores automáticos
destinados a la protección de salidas de motor), es necesario tener en cuenta
los decalajes por temperatura contemplados en la documentación.
c La puesta en servicio debe ser efectuada a la temperatura ambiente de
utilización normal. Excepcionalmente la puesta en marcha puede llevarse a
cabo a una temperatura ambiente comprendida entre –35 °C y –25 °C.
c La temperatura de almacenamiento de los interruptores automáticos Compact
NS en su embalaje original debe estar comprendida entre –50 °C(1) y +85 °C.
(1) –400 °C para unidades Micrologic con pantalla de cristal líquido.
D2
Grado de protección
Según las normas UNE-EN 60529 (índice de protección IP) y UNE-EN 50102
(protección contra los impactos mecánicos externos IK).
MERLIN G ERIN
O FF
H2 MERLIN G ERIN
3
O FF
Protección de la distribución
La protección de la distribución es la protección:
c De las redes de distribución alimentadas por transformador.
c De las redes alimentadas por generadores.
c De las grandes longitudes de cable en régimen de neutro IT y TN.
MERLIN G ERIN
O FF
MERLIN G ERIN
O FF
continua.
Distribución de potencia
MERLIN G ERIN
O FF
H2
3
MERLIN G
GERI N
ERIN MERLIN G
GERI N
ERIN
OF
O F
FF FF
OFF
O
Poder de N 25 36 36 45 45
corte (kA eff.) SX 50 50 50
380/415 V H 70 70 70 70 70
L 150 150 150 150 150
Poder de N 50 50 50 50 50
corte (kA eff.) H 70 70 70 70 70
380/415 V L 150 150 150 – –
Intensidad nominal (A) 640… 800… 1000… 1250…
1600 2000 2500 3200
Compact NS1600b NS2000 NS2500 NS3200
H2
3
Poder de N 70 70 70
corte (kA eff.) H 85 85 85
380/415 V
Poder de corte:
10 kA eff. a 1000 V
Poder de corte:
25 kA eff. A 1000 V;
las unidades de control
Micrologic están adaptadas
a las aplicaciones 1000 V
Distribución terminal
H2
3
H2 415 V
440 V
500 V
30
16
10
3 CC
660/690 V
250 V (1 polo)
–
–
500 V (2 p. s.) –
Poder de corte de servicio (kA eff.) lcs % Icu 50 %
Aptitud al seccionamiento c
Categoría de empleo A
Resistencia (ciclos F/0) Mecánica 10.000
Eléctrica 440 V In 6.000
Características eléctricas según NEMA AB1 N
Poder de corte (kA) 240 V 5
480 V 5
600 V –
Protecciones y medidas
Tipos de relés Magnetotérmicos No recambiables
Protección contra las sobrecargas Ir a 40 °C 40 63 80 100 125 160
Umbral de disparo (A) a 60 °C 38 60 76 95 119 152
Protección ins. contra los cortocircuitos Im 500 500 1000 1250 1250 1250
Umbral de disparo (A) 0,8 a 1
Auxiliares de señalización y mando
Contactos de señalización, bloques Vigi, amperímetro y aislamiento c
Bobinas de disparo a Emisión de corriente MX c
A mínima tensión MN c
Comunicación a distancia mediante Bus
Contactos auxiliares comunicantes c
Instalación
Accesorios Pletinas y espaciadores c
Cubrebornes y separadores de fase c
Mandos rotativos y mandos de puerta c
Bloque Vigi, amperímetro y asimétrico c
Dimensiones (mm) L⳯H⳯P Fijo, toma anterior 2-3P/4P 105⳯161⳯86 / 140⳯161⳯86
Inversores de redes
Inversores manuales c
Tabla H2-3-060: interruptores automáticos Compact NS100.
c
c
c
c
c
c c c
c c c
– – c
– – c
– – c
c
c
c
140⳯255⳯110 / 185⳯255⳯110
6,0 / 7,8 (1) 2P en volumen, 3P solamente en tipo N.
(2) Para tensiones de empleo > 525 V, los blo-
ques de relés son específicos.
(3) Tensión de empleo i 500 V.
N
2.000
III
H L
3 240 V 50 70 150
480 V 35 65 100
600 V 18 25 25
Protecciones y medidas
Bloques de relés intercambiables Micrologic 2.0 Micrologic 5.0
Protección contra las sobrecargas Largo retardo Ir (In × …) c c
Protección contra los cortocircuitos Corto retardo lsd (Ir × ) – c
Instantánea Ii (In × ) c c
Protección contra los defectos a tierra lg (In × ) –
Protección diferencial residual In – –
Selectividad lógica ZSI – –
Potección del cuarto polo c c
Medida de intensidades – –
Auxiliares de medida, señalización y mando complementarios
Contactos de señalización c
Bobinas de disparo A emisión de corriente MX c
A mínima tensión MN c
Comunicación a distancia mediante bus
Señalización del estado de los aparatos c c
Mando a distancia del aparato (1) c c
Transmisión de las regulaciones de los selectores – –
Señalización e identificación de las protecciones y alarmas – –
Transmisión de las intensidades medidas – –
Instalación
Accesorios Pletinas y espaciadores c
Cubrebornes y separadores de fase c
Marcos embellecedores c
Dimensiones (mm) L⳯H⳯P Fijo, toma anterior 3P 327⳯210⳯147
4P 327⳯280⳯147
Peso (kg) aparatos fijos, toma anterior 3P 14
4P 18
Inversores de redes (ver capítulo de inversores de redes)
Inversores manuales, con mando eléctrico o automatismo c
Tabla H2-3-062: interruptores automáticos Compact NS630b-NS3200.
H
1.000
III
N H
H2
1. 50 1. 70 1. 65 100 3
1. 35 1. 65 1. 35 65
1. 18 1. 25 1. 18 25
c
c
c
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
–
–
c
350⳯420⳯160
350⳯535⳯160
24
36
H2 Grado de polución
Protecciones y medidas
Bloques de relés intercambiables
III
STR23SP
III
Micrologic 2.0
3 Protección contra las sobrecargas Largo retardo Ir (In⳯…) c c
Protección contra los cortocircuitos Corto retardo lsd (Ir⳯…) c –
Instantánea Ii (In⳯…) c c
Protección contra los defectos a tierra lg (In⳯…) – –
Protección diferencial residual IDn c –
Selectividad lógica ZSI – –
Potección del cuarto polo – c
Protección diferencial adicional Por Vigirex asociado c c
Medida de intensidades – –
Auxiliares de medida, señalización y mando complementarios
Contactos de señalización c c
Bobinas de disparo A emisión de corriente MX c c
A mínima tensión MN c c
Comunicación a distancia mediante Bus
Señalización del estado de los aparatos c c
Mando a distancia del aparato c c
Transmisión de las regulaciones de los selectores – –
Señalización e identificación de las protecciones y alarmas – –
Transmisión de las intensidades medidas – –
Instalación
Accesorios Pletinas y espaciadores c c
Cubrebornes y separadores de fase c c
Marcos embellecedores c c
Dimensiones (mm) L⳯H⳯P Fijo 3P 480⳯140⳯110 327⳯210⳯147
4P – 327⳯280⳯147
Peso (kg) aparatos fijos, toma anterior 3P 1. 13 1. 14
4P – 1. 18
Inversores de redes (ver capítulo de inversores de redes)
Interenclavamientos Consultar
Tabla H2-3-063: interruptores automáticos Compact de 1000 V.
1.250 1.600
1. 20
100 %
Micrologic 5.0 Micrologic 2.0 A Micrologic 5.0 A Micrologic 6.0 A Micrologic 7.0 A
Compact NS400 1.000 V H2
c c c c c 3
c – c c c
c c c c c
– – – c –
– – – – c
– c c c c
c c c c c
c c c c c
– c c c c
c
c
c
c c c c c
c c c c c
– – c c c
– – c c c
– – c c c
Características
Número de polos 3, 4
Sensibilidad (A) 0,03 / 0,3 / 1 / 3
Temporización Retardo intencional (ms) 0 60(1) 150(1)
Tiempo total de corte < 40 < 140 < 150
Tensión nominal (V) 50/60 Hz 200 a 440 V
Rearme Por botón pulsador
Test Por botón pulsador
Protección contra los disparos intempestivos c
Funcionamiento con componente continua Clase A
(1) Sea cual sea el escalón de temporización, si la sensibilidad está regulada a 30 mA no se aplica
ningún tipo de retardo.
Tabla H2-3-065: características de los bloques Vigi acoplables a los Compact NSA.
H2 Auxiliares y accesorios
3 Equipamiento posible de auxiliares:
c 1 contacto auxiliar de señalización de posición (OF).
c 1 contacto auxiliar de señalización de disparo (SD).
c 1 bobina auxiliar de mínima tensión (MN) o a emisión de corriente (MX).
c 1 mando rotativo prolongado con enclavamiento de puerta, accesible direc-
tamente desde el exterior del cofret.
Realce
Este accesorio es necesario para fijar aparatos multi 9 al lado de un Compact
NSA160 con alineamiento de las caras anteriores. Largo 324 mm máximo
(36 módulos).
Poder de corte:
c N: normal.
c H: reforzado.
Calibre:
c Umbral de disparo máximo (A).
Familia:
c CM: caja moldeada, calibres 1250 A a 3200 A.
Concepción modular
Los interruptores automáticos e interruptores en carga Compact CM están
concebidos en forma de módulos fáciles de ensamblar y de modificar en los
cuadros eléctricos de distribución en baja tensión.
Las bobinas de disparo MN y MX, así como los contactos auxiliares, se insta-
lan en el interior del aparato. De esta forma se anula toda posibilidad de con-
tacto con las partes bajo tensión de todos los Compact.
Composición del Compact CM:
a Interruptor automático Compact CM.
b 4.o polo.
c Bloque de relés electrónico.
d Bloque Visu.
e Contacto auxiliar.
f Bobina de disparo MN.
Manual teórico-práctico Schneider H2/127
Bobinas de disparo:
c A emisión de corriente:
v Bobina de disparo MX.
v Bobina de disparo permanente MXP.
c A mínima tensión:
a v Bobina de disparo instantánea MN.
v Bobina de disparo temporizada MNR.
e f g
j
c
H2
3
h
k
Prestaciones
Poder de corte
El poder de corte es el mismo para todos los calibres:
c Tipo N: 70 kA.
c Tipo H: 85 kA.
A 380/415 V, según la CEI 60947-2.
Selectividad
Con los interruptores automáticos Compact CM se obtiene una selectividad
total con la mayoría de los otros interruptores automáticos Compact.
Protección y mando de circuitos
Los interruptores automáticos Compact CM1250 a CM3200 equipados de un bloque
de relés ST-CM1 realizan las funciones de protección y mando de circuitos.
Protección selectiva de circuitos
Los interruptores automáticos Compact CM1250 a CM3200 equipados de una
unidad de control ST-CM2 o ST-CM3 realizan las funciones de protección y
mando de circuitos y además permiten obtener la selectividad cronométrica
hasta el umbral de disparo instantáneo (35 kA eff.). Esta característica hace
posible una selectividad total con la mayoría de los otros interruptores auto-
máticos Compact.
Otras funciones:
c Mando de circuitos.
Los interruptores en carga Compact CM1600NI a CM3200NI se presentan en
la misma caja moldeada que los interruptores automáticos del mismo calibre.
Sus auxiliares y accesorios son comunes.
c Seccionamento de corte plenamente aparente.
Los Compact CM realizan el seccionamento de corte plenamente aparente. La em-
H2
puñadura no puede indicar la posición “abierto” si no es que los polos están efectiva- 3
mente abiertos y separados por una distancia suficiente. El enclavamiento sólo pue-
de efectuarse en la posición “abierto”. Si el aparato se equipa de contactos auxilia-
res, esta posición es visible también mediante un testigo mecánico.
c Corte visible.
Los Visucompact realizan el corte visible según la norma NF C 13-100.
c Mando eléctrico.
El mando eléctrico efectúa la apertura y cierre de los Compact CM bajo órde-
nes provenientes de botones pulsadores, contactos inversores o relés. Se
adapta sobre la cara anterior del aparato.
Bloques de relés
Los ST-CM son bloques de relés electrónicos que pueden equipar a todos los
interruptores automáticos Compact CM. Están alimentados por transformado-
res de intensidad incluidos dentro de los interruptores automáticos, y funcio-
nan sin alimentación exterior. Los potenciómetros de regulación son accesi-
bles por la cara anterior. Se proponen tres tipos de bloques de relés:
c El ST-CM1 está concebido para la protección estándar de los circuitos.
c El ST-CM2 posee escalones de regulación más extensos que el ST-CM1.
Ofrece la posibilidad de la selectividad cronométrica.
c El ST-CM3 dispone de las mismas funciones que el ST-CM2, más una pro-
tección de “defecto a tierra” a umbral elevado (superior a 500 A).
Conformidad con las normas
Los interruptores automáticos Compact CM son conformes con las recomen-
daciones internacionales CEI 60947-2 y con las normas:
c Española UNE.
c Francesa NF C.
Manual teórico-práctico Schneider H2/129
c Alemana VDE.
c Británica BS.
c Australiana AS.
c Italiana CEI.
c Americana UL (consultar).
Los Compact y sus derivados están homologados por Bureau Veritas y por
Lloyds Register of Shipping.
CEI 60947-2
Sustituye a la CEI 60157-1, en vigor desde 1973.
La nueva CEI 60947-2 no modifica los criterios de elección de un interruptor
automático, pero da al que lo utiliza las mejores garantías de calidad y presta-
ciones.
Los aparatos se someten a los ensayos más representativos de las condicio-
nes de explotación.
La CEI 60947-2 clarifica el concepto de poder de corte:
c Icu: poder de corte último; debe ser superior o igual a la intensidad de corto-
circuito trifásica en el punto de instalación del interruptor automático; su pro-
babilidad de suceso es baja.
c Ics: poder de corte en servicio; generalmente expresado en porcentaje del
poder de corte último (25, 50, 75 o 100 % de Icu). Representa una intensidad
de cortocircuito más probable en las condiciones reales. El interruptor auto-
mático debe asegurar un servicio normal después de haber cortado varias
veces una intensidad de valor Ics.
c Icw: intensidad de corta duración admisible para los interruptores automáti-
cos de la categoría B (con selectividad cronométrica; la categoría A designa a
los interruptores automáticos sin selectividad cronométrica).
H2 Además, la CEI 60947-2 tiene en cuenta las recientes evoluciones técnicas:
c Aptitud al seccionamiento, reconocida en los interruptores automáticos si
3 satisfacen unos ensayos eléctricos y mecánicos particulares.
c Interruptor automático diferencial industrial, regido por un anexo.
c Definición de los ensayos destinados a asegurar la coordinación entre dos
interruptores automáticos.
Tropicalización
Los Compact CM y sus derivados satisfacen las exigencias de tropicalización
T2 de la norma CEI 60068-2-30: índice de humedad relativa del 95 % a 45 °C u
80 % a 55 °C (clima caluroso y húmedo), así como las normas:
c CEI 60068-2-30 calor húmedo.
c CEI 60068-2-2 calor seco.
c CEI 60068-2-11 niebla salina.
c CEI 60068-2-1 resistencia a bajas temperaturas.
Seguridad máxima
c Secccionamiento de corte plenamente aparente: la posición de la empuña-
dura señaliza rigurosamente la posición de los contactos.
c Resistencia a la onda de choque: 8 kV al nivel del mar.
c Muy débil corriente de fuga, comprobada sobre interruptores automáticos
nuevos y sobre interruptores automáticos que han padecido secuencias de
ensayo representando el fin del servicio.
Estas características de la CEI 60947-2 aportan una mejora de la seguridad de
funcionamiento del interruptor automático. Todos los Compact CM satisfacen
estas características de la CEI 60947-2 y son, pues, aptos al seccionamiento.
Llevan en su cara anterior el símbolo de “interruptor automático seccionador”.
Instalación
Los Compact CM se instalan sobre placas soporte o sobre herrajes. Se fijan
por 4 puntos accesibles desde delante, situados en el plano trasero vertical.
Se deben prever dos troqueles para acceder a mandos a través de puerta:
c Sea sólo con empuñadura, con acceso a los testigos de posición y disposi-
tivos de enclavamiento.
c Sea con empuñadura, con acceso a los testigos de posición y dispositivos
de enclavamiento, y a los dispositivos de regulación de la unidad de control.
El aparato se alimenta indistintamente por aguas arriba o por aguas abajo.
H2 Protección
600 V 50 50
50 % 50 % 50 % 50 %
B B B B
1. 32 1. 32 1. 32 1. 32
10.000 10.000 10.000 10.000
2.000 2.000 2.000 2.000
2.000 2.000 2.000 2.000
c(1)
c(1)
c(1)
c(1)
c(1)
c(1)
c(1)
3
c(1) c(1) c(1) c(1)
540⳯420⳯451 550⳯418⳯451
540⳯573⳯451
41 46 48 83
56 61 63 –
H2
3
Masterpact NW
El mecanismo de desembrague
El sistema de desembrague del mecanismo del interruptor automático ofrece
resultados excepcionales hasta 150 kA, ya que provoca un disparo ultrarrápido
en caso de cortocircuitos superiores a 65 kA. Cuando el cortocircuito es infe-
rior a ese umbral el sistema no reacciona, permitiendo a la unidad de control
asegurar una selectividad total con los aparatos aguas abajo.
Más sencillez...
Las unidades de control Micrologic están equipadas con unas pantallas de
cristal líquido y teclas de función de fácil utilización, con las que el usuario
accede a los parámetros y regulaciones deseadas. La navegación entre las
diferentes pantallas es intuitiva, siendo las regulaciones extremadamente sen-
cillas por lectura inmediata en la pantalla. Los textos se pueden visualizar en
6 idiomas distintos.
H2 Las funciones de protección son independientes de las de medida. Estas fun-
ciones son gestionadas por un componente electrónico, ASIC, común a todas
3 las unidades de control que garantizan una gran fiabilidad y una elevada in-
munidad a las perturbaciones eléctricas.
Un sistema patentado de “doble regulación” de las protecciones permite fijar,
por regulación de los selectores, un alto umbral (al cual no se puede sobrepa-
sar), y luego regular con más precisión (por teclado o a distancia), dentro de
este intervalo fijado, los umbrales y las temporizaciones (con precisión de
amperios y segundos respectivamente). Un precinto de plomo permite encla-
var los selectores e impedir la modificación de las regulaciones.
Anticipación al futuro...
El respeto a la conservación del medio ambiente
Schneider Electric tiene en cuenta la conservación del medio ambiente desde
la concepción de los aparatos hasta el fin de la vida útil de los mismos:
c Masterpact está concebido con materiales ecológicos.
c Las fábricas donde se producen los aparatos son no contaminantes, confor-
me a la norma ISO 14001.
c El confinamiento del corte elimina la contaminación dentro de los cuadros,
la potencia disipada por polo es pequeña y por tanto la energía asociada a él
insignificante.
c Al final de la vida útil del aparato, el marcado simplifica la clasificación de
los materiales utilizados para su reciclaje.
Comunicación:
c Bus interno.
c Modbus, Jbus.
Conexionados:
c Tomas posteriores planas o de canto.
c Tomas anteriores.
c Tomas mixtas.
c Accesorios montados en opción:
v Bornes y cubrebornes.
v Pletinas adicionales anteriores de canto.
v Pletinas complementarias para cables.
v Separadores de fases.
v Pletinas espaciadoras adicionales.
v Accesorio para tomas anteriores desconectables.
v Pantalla aislante con enclavamiento por candado.
v Indicador de posición y enclavamiento de las pantallas.
Enclavamientos:
c Protección de los botones pulsadores por pantalla
transparente precintable.
c Enclavamiento del aparato en posición “abierto” por
candado o cerraduras.
c Enclavamiento del chasis en posició “desenchufado”
por cerraduras.
Contactos de señalización:
c Contactos estándar de base:
v Abierto/cerrado OF.
v Señal de defecto eléctrico SDE.
v Posición chasis CE, CD, CT “enchufado”,
“desenchufado”, “test”.
Contactos programables:
c 2 contactos M2C.
c 6 contactos M6C.
Contactos OF Contactos M2C
Mando eléctrico:
c Mando eléctrico:
v Motorreductor.
v Bobina de disparo de cierre XF o de apertura MX.
v Preparado para cerrar PF.
v Opciones:
– Rearme mecánico a distancia RAR o eléctrico RES.
– Botón-pulsador de cierre eléctrico BPFE.
c Función de apertura de seguridad:
v Bobina de disparo MN: Motorreductor
– Estándar.
– Retardo regulable o no regulable.
v O 2.a bobina de disparo MX.
Bobinas MX, XF y MN
Accesorios:
c Tapa cubrebornes de contactos auxiliares.
c Contador de maniobras.
c Marco de puerta.
c Tapa transparente para marco de puerta.
c Obturador para marco de puerta.
3 V CA 50/60 Hz 480 V
600 V
42,0
42,0
100,0
25,0
–
–
Características de los interruptores en carga según UNE-EN 60947-3
Tipo de interruptor HA HA10
Poder de cierre (kA cresta) Icm 220/415 V 75,0 –
V CA 50/60 Hz 440 V 75,0 –
500/690 V 75,0 –
1.000 V – 55,0
1.150 V – 30,0
Inten. asignada de corta duración admisible (kA eff.) Icw 0,5 s 42,0 25,0
V CA 50/60 Hz
Poder de corte Icu (kA eff.) con relé de protección externa 42,0 25,0
Temporización máxima: 350 ms
Instalación, conexionado y mantenimiento
Endurancia Mecánica Con mantenimiento 25,0 25,0 25,0
Ciclos A/C × 1.000 Sin mantenimiento 12,5 12,5 12,5
Eléctrica Sin mantenimiento 440 V 6,0 3,0 –
690 V 3,0 2,0 –
1.000 V – – 0,5
Control de motores (AC3-947-4) 690 V 3,0 2,0 –
Conexionado Seccionable PAV c c c
PAR c c c
Fijo PAV c c –
PAR c c –
Dimensiones (mm) Seccionable 3P 322⳯288⳯280
H⳯L⳯P 4P 322⳯358⳯280
Fijo 3P 259⳯274⳯211
4P 259⳯344⳯211
Peso (kg) Seccionable 3P 30
(valores aproximados) Fijo 3P 14
(1) Sistema SELLIM.
Tabla H2-3-067: características comunes interruptores Masterpact NT.
42,0 –
H2
42,0
35,0
–
–
3
HA HA10
75,0 –
75,0 –
75,0 –
– 55,0
– 30
42,0 25,0
42,0 25,0
25,0 25,0
12,5 12,5
6,0 –
2,0 –
– 0,5
2,0 –
c c
c c
c –
c –
Características comunes
Número de polos 3/4
Tensión asignada de aislamiento (V) Ui 1.000/1.250 V
Tensión de choque (kV) Uimp 12
Tensión asignada de empleo (V CA 50/60 Hz) Ue 690/1.000 V
Aptitud al seccionamiento UNE-EN 60947-2
Grado de polución UNE-EN 60664-1-3
Características de los interruptores automáticos según UNE-EN 60947-2 NW08 NW10 NW12 NW16 N
Intensidad asignada (A) In a 40 °C 800 1.000 1.250 1.600 2
Calibre del 4.o polo (A) 800 1.000 1.250 1.600 2
Calibre de los captadores 400 a 400 a 630 a 800 a 1
800 1.000 1.250 1.600 2
Tipo de interruptor automático H1 H1 H2a H2 L1 H10
Poder de corte último (kA eff.) Icu 220/415 V 42 65 85 100 150 – 42
V CA 50/60 Hz 440 V 42 65 85 100 150 – 42
525 V 42 65 65 85 130 – 42
690 V 42 65 65 85 100 – 42
1.150 V – – – – – 50 –
Poder de corte en servicio (kA eff.) Ics % Icu 100 %
Inten. asignada de corta duración admisible (kA eff.) Icw 1s 42 65 85 85 30 50 42
V CA 50/60 Hz 3s 22 36 50 50 30 50 22
Límite electrodinámico (kA cresta) 88 143 167 187 90 105 88
Protección instantánea integrada (kA cresta ± 10 %) Sin Sin 190 190 80 Sin Sin
Poder de cierre (kA cresta) Icm 220/415 V 88 143 220 220 330 – 88
V CA 50/60 Hz 440 V 88 143 220 220 330 – 88
525 V 88 143 187 187 286 – 88
690 V 88 143 187 187 220 – 88
1.150 V – – – – – 105 –
Tiempo de corte (ms) 25 25 25 25 10 25 25
Tiempo de cierre (ms) < 70
–
–
42
42
65
65
85
85
100
100
150
150
150
150
–
–
65,0
65,0
85,0
85,0
100,0 150,00
100,0 150,00
–
–
65,0
65,0
100,0 150,00
100,0 150,00
–
–
100,0
100,0
150,0
150,0
H2
– 42 65 65 85 100 100 – 65,0 65,0 85,0 100,00 – 65,0 85,0 100,00 – 100,0 100,0 3
HA HF HA10 HA HF HA10 HA HF HA10 HA
105 187 – 135 187 – 135,0 187 – 187
105 187 – 135 187 – 135,0 187 – 187
105 187 – 135 187 – 135,0 187 – 187
– – 105 – – 105,0 – – 105,0 –
50 85 50 60 85 50,0 60,0 85 50,0 85
20 20,0 20 10
10 10,0 10 5
– 8 8 8 2 3 – 5,0 5,0 5,0 1,25 – 5,0 5,0 1,25 – 1,5 1,5
– 6 6 6 2 3 – 2,5 2,5 2,5 1,25 – 2,5 2,5 1,25 – 1,5 1,5
0,5 – – – – – 0,5 – – – – 0,5 – – – 0,5 – –
– 6 6 6 6 – – 2,5 2,5 2,5 2,5 – 2,5 2,5 2,50 – – –
c c c c c c c c c c c c c c c c
c c c c c c c c c c c c c c c c c c
c c c c c c c c
c c c c c c c c c c
479⳯786⳯367
479⳯1.016⳯367
352⳯774⳯290
352⳯1.004⳯290
225
120
Curva D:
c Protección de cables alimentando receptores con fuertes puntas de arranque.
c Sobrecarga: térmico estándar.
c Cortocircuito: umbrales magnéticos fijados por curva D (Im entre 10 y 14 In
según UNE-EN 60898 y UNE-EN 60947-2).
Curva MA:
c Protección arranque de motores.
c Sobrecarga: no hay protección.
c Cortocircuito: umbrales magnéticos fijados por curva MA (Im fijado a 12 In(1)
según UNE-EN 60947-2).
Curva Z:
c Protección de circuitos electrónicos.
c Sobrecarga: térmico estándar.
c Cortocircuito: magnéticos fijados por curva Z (Im entre 2,4 y 3,6 In según
UNE-EN 60947-2).
t t
1 1
H2
3 2
3 5 10 In 3,2 4,8 7 10 14 In
Curva B Curva B
Curva C Curva C
UNE-EN 60898 t Curva D
1
UNE-EN 60947-2
10.000
5.000 c Calibres 1,5 a 63 A.
1h
2.000 c Según normas UNESA: RU 6101 C/
1.000 UNE 20317-88.
500 c Los relés magnéticos de los ICP-M
200 actúan entre 5 In y 8 In.
100 c Para su empleo como Interruptor
50 Control de Potencia (ICP) y uso general
20 como interruptor automático magneto-
10 térmico.
5
2
1
0,5
0,2
0,1
0,05
0,02
0,01
0,005
0,002
0,001
0,5 1 2 3 45 7 10 20 30 50 70 100 200 I/In H2
Fig. H2-3-070: características de desconexión de los ICP-M. 3
Curvas de disparo DPN, DPN N, DPNa Vigi y DPN N Vigi “si”
Curva B Curva C
10.000 10.000
5.000 5.000
1h 1h
2.000 2.000
1.000 1.000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
2 2
1 1
0,5 0,5
0,2 0,2
0,1
0,05 0,05
0,02 0,02
0,01 0,01
0,005 0,005
0,002 0,002
0,001 0,001
0,5 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 I/In 0,5 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 I/In
Fig. H2-3-071: características de desconexión de los DPN, DPN N, DPNa Vigi y DPN N Vigi “si”.
0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In 0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In
C60N, H curva B C60N, H curva C
10.000 10.000
5.000 5.000
1h 1h
2.000 2.000
1.000 1.000
500 500
200 200
100 100
50 50
H2 20
10
5
20
10
5
3 2
1
2
1
0,5 0,5
0,2 0,2
0,05 0,05
0,02 0,02
0,01 0,01
0,005 0,005
0,002 0,002
0,001 0,001
0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In 0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In
C60N, H curva D C60L, curva C
10.000 10.000
5.000 5.000
1h 1h
2.000 2.000
1.000 1.000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
2 2
1 1
0,5 0,5
0,2 0,2
0,05 0,05
0,02 0,02
0,01 0,01
0,005 0,005
0,002 0,002
0,001 0,001
0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In 0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In
0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In 0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In
C120N, H curva C C120N, H curva D
10.000 10.000
5.000 5.000
1h 1h
2.000 2.000
1.000 1.000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10
5
2
10
5
2
H2
1
0,5
1
0,5
3
0,2 0,2
0,05 0,05
0,02 0,02
0,01 0,01
0,005 0,005
0,002 0,002
0,001 0,001
0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In 0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In
NG125 curva B NG125 curva C
10.000 10.000
5.000 5.000
1h 1h
2.000 2.000
1.000 1.000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 5
2 2
1 1
0,5 0,5
0,2 0,2
0,05 0,05
0,02 0,02
0,01 0,01
0,005 0,005
0,002 0,002
0,001 0,001
0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In 0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In
0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In 0,5 0,7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 I/In
Fig. H2-3-072: características de desconexión de los interruptores automáticos C32H-DC, K60, C60,
C120 y NG125.
H2 10.000
3
1.000
1
2
100 3
10
1 3 polos fríos.
1
2 2 polos fríos.
3 3 polos calientes.
0,1
0,01
0,001
1 1,5 10 100⳯In
Fig. H2-3-073: curvas de desconexión de los guardamotores P25 M.
Protecciones
Las protecciones son regulables mediante selectores:
c Protección contra las sobrecargas.
Protección por dispositivo térmico con umbral regulable.
c Protección contra los cortocircuitos.
Protección mediante dispositivo magnético con umbral fijo o regulable según
los calibres.
c Protección del 4.o polo.
Para los interruptores automáticos tetrapolares, los bloques de relés son del tipo:
4P 3d (neutro no protegido), 4P 3d+Nr (neutro reducido protegido), 4P 4d
(neutro entero protegido).
4
5
Protecciones
Las protecciones son regulables por selectores:
c Protección contra sobrecargas.
Protección largo retardo o umbral regulable del tipo verdadero valor eficaz (RMS).
c Protección contra los cortocircuitos.
Protección corto retardo e instantáneo:
v Protección corto retardo con umbral regulable y con temporización fija.
v Protección instantánea con umbral fijo.
c Protección del 4.° polo.
En interruptores automáticos tetrapolares, regulación de la protección del neutro
mediante selector de 3 posiciones: 4P 3r, 4P 3r N/2, 4P 4r.
Señalización
Indicación de carga mediante diodo electroluminiscente en cara delantera:
v Iluminado: > 90 % del umbral de la regulación Ir.
v Parpadeante: > 105 % del umbral de la regulación Ir.
Test
Toma de test en cara delantera permitiendo la conexión de una maleta de
ensayo o de una caja de test para verificar el buen funcionamiento del aparato
después de la colocación de la unidad de control o de los accesorios.
STR23SE / STR53UE
STR23SV / STR53SV
MP
Protección estándar Protección de redes alimentadas
con selectividad por generadores. Protección de
cables de gran longitud
Protección de redes
de corriente continua Protección de redes con U > 525 V
3 ⳯In ⳯I0
Test
t
1 Umbrales largo retardo (protección sobrecargas).
2 Temporización del largo retardo.
1
3 Umbrales corto retardo (protección cortocircuitos).
4 Temporización corto retardo.
2 5 Umbrales instantáneos (protección cortocircuitos).
6 Toma de test.
7 Señalización de carga.
3
4
5
0 Ir Im I
Protecciones
Las protecciones son regulables mediante selectores:
c Protección contra las sobrecargas.
Protección largo retardo con umbrales y temporizaciones fijas:
v Regulación por precalibrado Io con 6 escalones (0,5 a 1).
v Regulación fina Ir con 8 escalones (0,8 a 1).
c Protección contra los cortocircuitos.
Protección cortocircuito instantánea:
v Protección corto retardo con umbrales regulables y temporización fija.
v Protección instantánea con umbrales fijos.
c Protección del 4.o polo.
H2
(s) @ 6 Ir
0 Ir Isd Ii I
Protecciones
Las protecciones son regulables por selectores:
c Protección contra sobrecargas.
Protección largo retardo con umbrales temporizables y regulables:
v Regulación por precalibrado Io con 6 escalones (0,5 a 1).
v Regulación fina Ir con 8 escalones (0,8 a 1).
c Protección contra los cortocircuitos.
Protección corto retardo instantánea:
v Protección corto retardo con umbrales y temporizaciones regulables con o
sin I2t = constante.
v Protección instantánea con umbral regulable.
c Protección del 4.o polo.
Los interruptores automáticos tetrapolares están equipados en estándar de
un selector de protección del neutro con 3 posiciones: 4P 3d, 4P 3d + Nr, 4P 4d.
Manual teórico-práctico Schneider H2/153
Test
Toma de test en la cara delantera permitiendo la conexión de una maleta de
ensayo o de una caja de test para verificar el buen funcionamiento del aparato
después de la colocación del bloque de relés o de los accesorios.
Botón pulsador de test de la pila de los pilotos (% Ir), (> Ir), (> Isd) y (> Ig).
Autovigilancia
Disparo del interruptor automático en caso de defecto de funcionamiento del
Opciones
3 4 opciones están disponibles:
c Protección “defecto a tierra” T.
c Amperímetro I.
c Selectividad lógica ZSI.
c Comunicación COM.
Ejemplo de regulación
¿Cuál es el umbral de protección contra las sobrecargas de un Compact
NS400 equipado de una unidad de control STR23SE (o STR23SV) regulada a
I0 = 0,5 e Ir = 0,8?
I0 Ir
Respuesta:
.8 .9 .9 .93
Umbral = 400⳯0,5⳯0,8 = 160 A. .7 1 .88 .95
Este mismo bloque de relés, regulado de la misma .63 .85 .98
manera, montado sobre un NS630 tendrá un umbral .5 .8 1
de disparo de 630⳯0,5⳯0,8 = 250 A.
⳯In ⳯I0
Tabla H2-3-076: características de los bloques de relés para los Compact NS.
Amperímetro I
Un visualizador numérico muestra en permanencia la fase más cargada y
permite mediante presión sucesiva sobre una tecla la lectura de I1, I2, I3 e
I neutro.
Un diodo correspondiente a la fase visualizada está igualmente iluminado.
Umbral de visualización del amperímetro:
c Intensidad mínima u 0,2 × In, para intensidades inferiores, el visualizador no
funciona.
c Intensidad máxima i 10 × In.
Im (A) 3000
2500 3500
2000 4000 In Im
t t
Ir Ir
tr
tr
Isd
tsd
Isd Ii
0 I 0 I
H2 Precisión: ±10 %
Tabla H2-3-078: características de las unidades Micrologic 2.0 y 5.0.
3
Las unidades de control Micrologic A protegen los circuitos de potencia.
Estas ofrecen medidas, visualización, comunicación y maxímetro de intensidad.
La versión 6 integra la protección de tierra y la versión 7 la protección diferencial.
H2 Instantáneo
tsd (máximo de corte) 80 140 200 320 500
Ii = In⳯...
3 Umbral
Precisión
2
±10 %
3 4 6 8 10 12 15 Off
Tabla H2-3-079: características de las unidades Micrologic 0.2 - 5.0 - 6.0 - 7.0 A.
tr
tr
Isd
tsd
Isd Ii
0 I 0 I
t t
I2t on
I2t off
Ig I∆n
tg
tdh
H2
0 I 0 I
3
Fig. H2-3-080: características de desconexión de las unidades Micrologic 2.0 - 5.0 - 6.0 - 7.0 A.
Captadores exteriores:
c Transformador de intensidad para la protección de tierra.
Se utiliza con los interruptores automáticos de 3P y la unidad de control
Micrologic 6.0 A.
Se instala en el conductor de neutro para una protección de tierra del tipo re-
sidual.
El calibre de los TI debe ser compatible con el calibre nominal del interruptor
automático:
v NS630b a NS1600: TI 400/1600.
v NS1600b a NS2000: TI 400/2000.
v NS2000 a NS3200: TI 1000/3200.
Toroidal para la protección diferencial.
Se instala en el juego de barras (fases + neutro) con el fin de detectar la
corriente homopolar de la protección diferencial.
Están disponibles 2 tamaños de transformadores sumadores.
Dimensiones (mm) de ventana interior:
v 280⳯115 hasta 1600 A.
Transformador v 470⳯160 hasta 3200 A.
de intensidad. c Transformador de intensidad para la protección de tierra (SGR).
Se instala en torno a la conexión a tierra del punto neutro del transformador de
alimentación de la red de distribución y se conecta a la unidad de control
Micrologic 6.0 para realizar la protección de tierra del tipo “Source Ground Return”.
Manual teórico-práctico Schneider H2/161
c Tomas de tensión.
Las tomas de tensión son necesarias para el funcionamiento de la protección
diferencial.
En estándar, la unidad de control 7.0 A está alimentada por 2 tomas de ten-
sión internas colocadas aguas abajo del polo para tensiones comprendidas
entre 100 y 690 V CA. Bajo demanda, es posible suprimir las tomas de tensión
internas para reemplazarlas por un conector externo. Este conector permite a
Transformador de
intensidad para la la unidad de control alimentarse directamente en la red de potencia aguas
protección de tierra arriba del interruptor automático.
SGR. c Regulador largo retardo.
4 reguladores intercambiables permiten limitar el rango de la regulación del
umbral largo retardo y aumentar la precisión.
En estándar, las unidades de control incorporan el regulador 0,4 a 1.
Rangos de regulación
Estándar Ir = In⳯... 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 0,95 0,98 1
Inferior Ir = In⳯... 0,4 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65 0,70 0,75 0,8
Superior Ir = In⳯... 0,80 0,82 0,85 0,88 0,90 0,92 0,95 0,98 1
Regulador off sin protección largo retardo
Tabla H2-3-081: rangos de regulación.
t (s)
10
5
2
t (s)
10
5
2
H2
1
.5
1
.5
100 A: Im = 12,5⳯In 3
50 A: Im = 20⳯In
.2 .2
63 A: Im = 16⳯In
.1 .1
80 A: Im = 12,5⳯In
.05 .05
.02 .02
.01 .01
.005 .005
.002 .002
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
Compact NSA TM125D / TM160D Compact NS100 A 250 TM16D / TM16G
10.000 10.000
5.000 5.000
2.000 2.000
1000 1.000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
5 160 A: Im = 7,8⳯In 5
t (s) t (s) 2
2
1 1 TM16D: 12⳯In
125 A: Im = 10⳯In
.5 .5
.2 .2
.1 .1 TM16G: 4⳯In
.05 .05
.02 .02
.01 .01
.005 .005 Disparo reflejo
.002 .002 t < 10 ms
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
I / Ir I / Ir
Compact NS100 A 250 TM50D-TM63D-TM63G Compact NS100 A 250 TM80D / TM100D
10.000 10.000
5.000 5.000
2.000 2.000
1.000 1.000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
H2 t (s)
10
5
2
t (s)
10
5
2 NS 160/250
TM 63D: 8⳯In
3 1
.5
1
.5
Im = 12,5⳯In
TM 50D: 10⳯In NS 100
.2 TM 63G: .2
Im = 8⳯In
.1 2⳯In .1
.05 .05
.02 .02
.01 .01
.005 Disparo reflejo .005 Disparo reflejo
.002 t < 10 ms .002 t < 10 ms
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
Compact NS100 A 250 TM125D-TM160D Compact NS100 A 250 TM200D / TM250D
10.000 10.000
5.000 5.000
2.000 2.000
1.000 1.000
500 500
200 200
100 100
50 50
20 20
10 10
Tm 125D
5 5
t (s) 10⳯In t (s)
2 2
1 1
Im = 5...10⳯In
.5
Tm 160D .5
.2
8⳯In .2
.1 .1
.05 .05
.02 .02
.01 .01
Disparo reflejo Disparo reflejo
.005 .005
.002
t < 10 ms t < 10 ms
.002
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
H2
10 10
5 5
t (s) 2
t (s) 2
1
.5
1
.5 3
.2 .2
Im = 2...10⳯In Im = 2...10⳯In
.1 .1
.05 .05
.02 .02
Disparo reflejo Disparo reflejo
.01 .01
t < 10 ms t < 10 ms
.005 .005
.002 I = 11⳯In .002 I = 11⳯In
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
MA2,5...MA100 MA150 y MA220
10.000 10.000
5.000 5.000
2.000 2.000
1.000 1.000
Aguante térmico
500 500
200 200
MA220
100
Aguante térmico 100
MA150
50 50
20 20
10 10
5 5
t (s) 2
t (s) 2
1 Im = 6...14⳯In 1 Im = 6...14⳯In
.5 .5
.2 .2
.1 .1
.05 .05
.02 .02
.01 Disparo reflejo .01 Disparo reflejo
.005 .005
t < 10 ms t < 10 ms
.002 .002
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
H2
10
10 I2t ON
5 5
t (s) 2 2
Isd = 1,5...10⳯Ir t (s) 2
I t ON
3 1
.5
1
.5 0,4
.2 0,3 .2 0,3
0,2 .1
0,2
.1 I2t OFF 0,1 0,1
.05 .05
I2t OFF
.02 0 .02
.01 .01
.005
Disparo reflejo .005
.002 t < 10 ms .002
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 5 7 10 20 30 50 .05 .07 .1 .2 .3 .4 .5 .7 1 2 3 5 7 10 20 30
I / Ir I / In I / Ir
MA320... MA500 STR43ME protección - 120 a 500 A - clase 10 A
10.000 10.000
5.000 5.000
2.000 2.000
1.000 1.000
500 500
200 200
Aguante térmico
100 100
50 50 Clase 10 A
20 20
10 10
5 5
t (s) t (s) 2
2 Curva disparo en caliente
1 1 Curva de disparo en frío
.5 .5
.2 .2
Isd = 9...14⳯ Ir
.1 Im = 9...14⳯In .1
.05 .05
.02 .02
Disparo reflejo
.01 .01
Disparo reflejo t < 10 ms
.005 .005
t < 10 ms
.002 .002 Ii = 10,4⳯In
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir I / Ir
t (s)
5
2
Isd = 1,5...10⳯Ir
t (s)
5
2
I2t ON
Isd = 1,5...10⳯Ir H2
1
.5 .5
1
0,4
0,3
0,4
0,3
3
.2 .2 0,2 0,2
.1 .1 0,1 I2t OFF 0,1
0 0
.05 .05
.02 .02 Ii = 2 ...15⳯In, OFF
.01 .01
.005 .005
.002 .002
.001 .001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300 .5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 3 5 7 10 20 30
I / Ir I / Ir × In
Protección de tierra (Micrologic 6.0)
10.000
5.000
2.000 Ig = A...J⳯In (1) (1) I = I ⴛ... I < 400 A 400 A < I < 1200 A Ig > 1200
g n g g
1.000 1200 A máx.
500 A 0,3 0,2 0.500
200 B 0,3 0,3 0.640
100
50
C 0,4 0,4 0.720
20 D 0,5 0,5 0.800
10
I2t ON E 0,6 0,6 0.880
5
t (s) 2 F 0,7 0,7 1040
1
H 0,9 0,9 1120
.5
0,4 0,4
.2 0,3 0,3 J 1,0 1,0 1200
0,2 0,2
.1 2 0,1
It OFF 0,1
.05 0 0
.02
.01
.005
.002
.001
.5 .7 1 2 3 4 5 7 10 20 30 50 70 100 200 300
I / Ir Fig. H2-3-082: características de desconexión de los relés.
20
NS630
STR22SE160
NS400
NS250
10 TM160D
8
t (ms) TM16D...TM100D
7
6
NS100-NS160
H2 5
4
3
3
2 3 4 6 10 20 30 40 60 100 200
kA eff.
Fig. H2-3-083: características de la desconexión refleja.
ST-CM1
ST-CM2
ST-CM3
Los ST-CM son bloques de relés electrónicos que pueden equipar a todos los
interruptores automáticos Compact CM. Se alimentan de transformadores de
intensidad incluidos dentro del interruptor automático, y funcionan sin una
alimentación exterior. Los dispositivos de regulación son accesibles desde la
cara anterior. Se proponen tres tipos de bloques de relés.
t t t
1 1 1
T1
3 3 3
4 T2 4
5 5
0 Ir Im I 0 Ir Im I 0 Ir Im I
H2
3 Unidades Micrologic utilizadas en los interruptores
automáticos Masterpac
Todos los interruptores automáticos están equipados con una unidad de con-
trol Micrologic totalmente intercambiable.
Las unidades de control están concebidas para asegurar la protección de los
circuitos de potencia y de los receptores.
Las alarmas son programables para señalizar a distancia.
Las medidas de intensidad, tensión, frecuencia, potencia, calidad de energía,
optimizan la continuidad de servicio y la gestión de la energía.
Seguridad en el funcionamiento:
La integración de las funciones de protección en un componente electrónico
ASIC común a todas las unidades de control garantiza una gran fiabilidad y
una elevada inmunidad a las perturbaciones eléctricas.
Protecciones en intensidad
Micrologic 2: protección de base
Protecciones:
Largo retardo + instantáneo
0 Ir Isd I
Protecciones:
Largo retardo + corto retardo +
instantáneo + diferencial
0 Ir Isd Ii I
t
t
Protecciones:
H2
Largo retardo + corto retardo +
instantáneo + tierra
3
0 Ir Isd Ii I 0 Ig I
t
t
Protecciones:
Largo retardo + corto retardo +
instantáneo + diferencial
0 Ir Isd Ii I 0 I∆n I
2.0 A
menu
2.0 A
XYZ
X: tipo de protección:
c 2 para una protección de base.
c 5 para una protección selectiva.
7.0 A 7.0 P 7.0 H c 6 para una protección selectiva + tierra.
c 7 para una protección selectiva + dife-
rencial.
Y: generación de la unidad de control.
menu
Identificación de las diferentes generaciones.
0 para la 1.a.
Z: tipo de medida:
c A para “amperímetro”.
c P para “potencia”.
c H para “armónico”.
Micrologic A “amperímetro”
Las unidades de control Micrologic A protegen los circuitos de potencia.
Sus prestaciones son: medidas, posibilidad de comunicación y maxímetros
de intensidad.
La versión 6 integra la protección de tierra y la versión 7 la protección diferencial.
Regulación de las protecciones
Las protecciones son regulables en umbral y en temporización por selectores.
Los valores escogidos se fijan temporalmente sobre la pantalla, en amperios y
en segundos.
La precisión de las regulaciones puede ser aumentada limitando la zona de
regulación al cambiar el calibrador de largo retardo:
Protección contra las sobrecargas
Protección largo retardo de tipo valor eficaz (RMS).
Memoria térmica: imagen térmica antes y después del dis-
Micrologic 6.0 A
paro.
9 Protección contra los cortocircuitos.
Ir Isd Ig Ap Protección corto retardo (RMS) e instantáneo.
li I∆n
10 Selección de tipo I2t (On / Off) en la temporización corto
retardo.
∆t = I∆n = MAX
tsd = tr =
Isd = s Protección contra los defectos a tierra
li = Ir = kA Protección de tipo “residual”, “source ground return” o
Ig =
tg = 11 “unrestricted”.
Selección de tipo I2t (On / Off) en temporización.
3 Instantánea
tsd (máximo de corte) 80 140 200 320 500
tr
tr
Isd
tsd
Isd Ii
0 I 0 I
t t
I2t on
I2t off
Ig I∆n
tg
tdh
H2
0 I 0 I
3
Selectividad lógica ZSI
Un bornero “Zone Selective Interlocking” (ZSI) permite el cableado con otras
unidades de control para una selectividad total en la protección de corto retardo
y tierra sin temporización del disparo.
Opción de comunicación
Asociada a la opción de comunicación COM, la unidad de control transmite
los parámetros siguientes:
c Lectura de las regulaciones.
c Conjunto de las medidas “amperímetro”.
c Señalización de las causas de disparo.
c Puesta a cero de los maxímetros.
Medidas
Micrologic P calcula en tiempo real todos los parámetros eléctricos (V, A, W,
VAR, VA, Wh, VARh, VAh, Hz), los factores de potencia y los factores de cresta.
Micrologic P calcula también las medias en intensidad y potencia en un tiempo
regulable. Cada medida está asociada a un minímetro y a un maxímetro.
Cuando se produce un disparo por defecto, la intensidad cortada es memori-
zada.
La alimentación externa (opcional) permite la visualización si el interruptor
automático está abierto o no alimentado.
1
Ir
.6
.7
.8 .9
.95
.98
Long time
2
4
8
12
tr
16
Alarma 2 10
11
7 12
Señalización de las causas de disparo.
Pantalla de alta definición.
Visualización de las medidas.
H2
.5
.4
⳯In
1
1
.5
@ 6 Ir
20
24 13 Indicadores de mantenimiento. 3
Short time
14 Parametraje de las protecciones.
Isd tsd
.4 .3
Instantaneous 15 Teclas de navegación.
3 4 5 (s) .4 6 8 10
2.5 6 .3 .2 4 12
16 Enclavamiento de la regulación tapa cerrada.
3 8 3 15
4
2 .2 .1
1.5 ⳯I 10 .1 2 0 2 Nota: las unidades de control Micrologic P están equipadas en estándar
r It ⳯I Off
n
Setting Delay con una tapa de precintado plena.
16 Test 6
Todas las funciones de protección funcionan con la propia intensidad. Las
D
E F (s) .4 .4 .3 funciones de protección de la tensión están conectadas a la red por una
C G .3 .2 toma de tensión interna al interruptor automático.
5
B H .2 .1 8
J .1 0
A On I2t Off Diagramas de regulación Micrologic 5.0 / 6.0 / 7.0 P
Ground fault
t
t
I2t on
I2t off
1
2
t
1
0 Ig I 0 I/U/P/F
2 t
3 t
4
5 I∆n
6
t∆h
0 Ir Isd Ii I 0 I 0 I/P
H2 Sensibilidad (A)
Precisión
Temporización (ms)
In
Escalones de regulación
0,5
0 a –20%
60
1
140 230
2 3
350
5
800
7 10 20 30
La navegación por las pantallas es intuitiva. Los 6 botones del teclado permi-
ten visualizar los menús y seleccionar fácilmente los valores. Cuando la tapa
de los selectores está cerrada no se pueden regular las protecciones con el
teclado, pero permite la lectura de la pantalla de medida, históricos, indi-
cadores…
Medidas
Valores instantáneos
El tiempo de refresco de los valores visualizados por pantalla es de un segundo.
Los valores máximos y mínimos de las medidas son memorizados (maxímetros
y minímetros).
Intensidades
IRMS A 1 2 3 N
A Tierra Diferencial
Imáx. RMS A 1 2 3 N
A Tierra Diferencial
Tensiones
URMS V 12 23 31
VRMS V 1N 2N 3N
Umedio RMS V (U12 + U23 + U31) / 3
Udesequilibrio %
Potencias, energías
Pactiva, Qreactiva, Saparente W, VAR, VA Totales
Eactiva, Ereactiva, Eaparente Wh, VARh, VAh Totales consumidos - devueltos
Totales consumidos
Factor de potencia PF
Totales devueltos
Total H2
Frecuencias
F Hz
3
Intensidades
Idemanda A 1 2 3 N
A Tierra Diferencial
Imáx. demanda A 1 2 3 N
A Tierra Diferencial
Potencias
P, Q, Sdemanda W, VAR, VA Totales
P, Q, Smáx. demanda W, VAR, VA Totales
Maxímetros y minímetros
Sólo los maxímetros en intensidad y en potencia son disponibles por pantalla.
Históricos
Los 10 últimos disparos y las 10 últimas alarmas son recogidas en 2 históricos
disponibles por pantalla:
c Histórico de disparos:
v Tipo de defecto.
v Fecha y hora.
v Valores medidos en el instante del defecto (intensidad cortada…).
c Histórico de alarmas:
v Tipo de alarma.
v Fecha y hora.
v Valores medidos al activarse la alarma.
Indicadores de mantenimiento
Indicadores de mantenimiento se visualizan opcionalmente por pantalla:
H2 c Desgaste de los contactos.
c Contador de maniobras:
3 v Totales.
v Después de la última puesta a cero.
Informe de eventos
Todos los eventos son fechados:
c Disparos.
c Aparición y desaparición de alarmas.
c Puesta a cero de contadores.
c Defectos del sistema:
v Posición de “repli”.
H2
v Autoprotección térmica. 3
c Puesta en hora.
c Superación de los indicadores de desgaste.
c Conexiones a las herramientas de test.
Registro de mantenimiento
Permite afinar un diagnóstico y optimizar las operaciones de mantenimiento
del aparato:
c Intensidad de mayor valor medido.
c Contador de maniobras.
c Número de conexiones de herramientas de test.
c Número de disparos en explotación y en modo test.
c Indicador de desgaste de los contactos.
Características técnicas complementarias
Elección de idioma
Los mensajes pueden leerse en seis idiomas diferentes. La elección del mis-
mo se hace por teclado.
Funciones de protección
Todas las funciones de protección funcionan con intensidad propia. Las fun-
ciones de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de
tensión interna al interruptor automático.
Funciones de medida
Las funciones de medida son independientes de las protecciones: el módulo
de medida de precisión funciona independiente del módulo de protección,
estando a la vez sincronizada con los eventos de la protección.
N 1 2 3 Memorización
Las regulaciones de precisión, los 100 últimos aconteci-
mientos y el registro de mantenimiento quedan memoriza-
100
dos en la unidad de control en el caso de pérdida de las
alimentaciones.
Fechado
H2 50
El día y la hora sólo se activan en presencia de un módulo
de alimentación externo (precisión de una hora sobre un
3 0 año).
Puesta a cero
Un reset individualizado por funciones permite una pues-
ta a cero por teclado o a distancia de los defectos, mínima
y máxima, de las crestas y de los contadores e indicadores.
Medidas
Nota: las unidades de control Micrologic H
están equipadas en estándar con una tapa de Micrologic H capta todas las medidas de Micrologic P y
precintado plena. además:
Maxímetros
Sólo los maxímetros en intensidad y en potencia están disponibles por pantalla.
Captura de ondas
Micrologic H memoriza permanentemente los 12 últimos ciclos de los valores
instantáneos de las intensidades y tensiones. Opcionalmente o automática-
mente sobre eventos programados, Micrologic H graba estas ondas en un
registro. Esta captura de ondas es visualizada en forma de oscilograma en el
supervisor PowerLogic con la opción COM.
Elección de idioma
Los mensajes de pueden visualizar en 6 idiomas diferentes. La elección del
idioma se hace por teclado.
Funciones de protección
Todas las funciones de protección funcionan con intensidad propia. Las fun-
ciones de protección de tensión están conectadas a la red por una toma de
tensión interna al interruptor automático.
Funciones de medida
Las funciones de medida son independientes de las protecciones: el módulo
de medida de precisión funciona independiente del módulo de protección
estando a la vez sincronizada con los eventos de la protección.
Memorización
Las regulaciones más precisas, los 100 últimos acontecimientos y el registro
de mantenimiento quedan memorizados en la unidad de control en caso de
pérdida de la alimentación.
El día y la hora sólo se activan en presencia de un módulo de alimentación
externo (precisión de 1 hora sobre un año).
Puesta a cero
Un reset permite una puesta a cero por teclado o a distancia de los efectos,
mínima, de cresta y de los contadores e indicadores.
Accesorios
Captadores exteriores
Transformadores de intensidad para protección del neutro
Los transformadores de intensidad para la protección de tierra y de neutro se
utilizan con los interruptores automáticos 3P y se instalan en el conductor de
neutro en los casos siguientes:
c Protección del neutro (con Micrologic P y H).
c Protección de tierra de tipo residual (con Micrologic A, P y H).
Transformadores El calibre de los TI debe ser compatible con el calibre nominal del interruptor
de intensidad. automático:
Tomas de tensión
Las tomas de tensión son necesarias para las medidas de potencia y para la
protección diferencial.
En estándar, la unidad de control se alimenta por tomas de tensión internas ubi-
cadas aguas abajo del polo para tensiones comprendidas entre 100 y 690 V CA.
Bajo demanda, es posible eliminar las tomas de tensión internas y reempla-
Características
c Alimentación:
v 110/130, 200/240, 380/415 V CA 50/60 Hz (+10 % –15 %), consumo 10 VA.
v 24/30, 48/60, 100/125 V CC (+20 % –20 %), consumo 10 W.
c Tensión de salida: 24 V CC.
Módulo batería
El módulo batería permite conservar la visualización en caso de corte de ali-
mentación de la unidad de control Micrologic.
Características
c Autonomía: 12 horas aproximadamente.
c Fijación sobre placa universal o carril DIN.
Módulo batería.
Piezas de recambio
Tapas de precinto
Una tapa de precinto impide la manipulación de los selectores de regulación.
Cuando la tapa está cerrada:
c No se puede regular por teclado. Una pequeña leva permite eliminar esta
prohibición.
c Acceso a la toma de test.
c Acceso al botón test de la función protección tierra o diferencial.
c Características:
v Tapa transparente para las unidades de control Micrologic de base y Micro-
logic A.
v Tapa plena para las unidades de control Micrologic P y H. H2
Pila de recambio 3
Una pila alimenta los diodos identificando las causas de disparo. Su vida útil
es de 10 años aproximadamente.
Un botón de test en la cara delantera de la unidad de control permite verificar
el estado de la pila, puede ser reemplazada in situ cuando está descargada.
Características M2C/M6C
Poder V CA 240 5
de corte (A) 380 3
Cos ϕ: 0,7 V CC 24 1,80
48 1,50
125 0,40
250 0,15 M2C
M6C
Equipo de test
Caja de test
Esta maleta portátil permite:
c Verificar el buen funcionamiento de la unidad de control y de la secuencia
de disparo y apertura de los polos, al crear una señal de simulación de un
cortocircuito.
c Alimentar las unidades de control para efectuar las regulaciones por tecla-
do sin tensión (Micrologic P y H):
v Alimentación: pila estándar LR6-AA.
Maleta de test.
Tapa de precinto.
Maleta de test
La maleta está disponible en 2 versiones:
c Versión autónoma con teclado y visualización integrada.
c Versión completa con la maleta pilotada por un PC.
La maleta autónoma permite verificar:
c El buen funcionamiento mecánico del interruptor automático.
c La continuidad eléctrica de la conexión entre el interruptor automático y la
unidad de control.
c El buen funcionamiento de la unidad de control:
v Visualización de las regulaciones.
v Test de funcionamiento del componente electrónico ASIC.
La comunicación
La integración de un interruptor automático o de un interruptor en carga, en un
sistema de supervisión, necesita tener la opción de comunicación COM.
Masterpact se integra totalmente en el sistema de gestión y supervisión de
instalaciones eléctricas SMS PowerLogic comunicándose mediante protoco-
los Modbus o bus interno.
Una puerta externa permite comunicar en otros tipos de redes: Ethernet.
Bus de CE
comunicación
H2
CT 4
CD
OF 5
SDE
PF
MX
XF
3
CH 6
Módulo de Módulo de
comunicación comunicación
3 “chasis” bus interno. “aparato”.
1
Caja
COM
1 Módulo de comunicación “aparato”.
2 Módulo de comunicación “chasis”.
3 Captadores “aparato” OF, SDE, PF, CH.
4 Captadores “chasis” CE, CD, CT.
5 Bobinas de disparo MX y XF.
6 Bus interno de comunicación.
La comunicación Masterpact
La opción de comunicación COM es compatible con todos los interruptores
automáticos e interruptores en carga Masterpact.
La opción COM permite, para cualquier unidad de control:
c Identificación del aparato.
c Señalización de estados.
c Mando.
Manual teórico-práctico Schneider H2/189
Tipo de defecto c c c
Intensidad cortada – c c
Captura de ondas
Sobredefecto – – c
Solicitada o programada – – c
Históricos e informes
Históricos de disparos – c c
Históricos de alarmas – c c
Informe de eventos – c c
Indicadores
Desgaste de los contactos, contadores… – c c
Registro de mantenimiento – c c
Nota: para más información sobre las protecciones, alarmas, medidas, captura de ondas, históricos,
etc., consultar el apartado del catálogo referente a las unidades de control Micrologic.
Intensidad presunta
Icc presunta
tc t
Fig. H2-3-087: curva de limitación de los Compact NS.
Efectos térmicos
Calentamiento menos importante a nivel de los conductores, cuya duración
de vida aumenta para los cables.
Efectos mecánicos
Fuerzas de repulsión electrodinámicas reducidas y en consecuencia menos
riesgos de deformación o de rotura a nivel de los contactos eléctricos y de los
juegos de barras.
Efectos electromagnéticos
Menos perturbaciones en los aparatos de medida situados en la proximidad
de un circuito eléctrico.
Curvas de limitación
El poder de limitación de un interruptor automático se traduce en 2 curvas que
dan en función de la intensidad de cortocircuito presunta (intensidad que cir-
cularía en ausencia de un circuito de protección):
c Intensidad de cresta real (limitada).
c Solicitación térmica (en A2s), es decir, la energía disipada por el cortocircui-
to en un conductor de resistencia 1 Ω.
Ejemplo
¿Cuál es el valor real de una intensidad de cortocircuito presunta de 150 kA
eff. (es decir 330 kA) limitada por un NS250L aguas arriba?
Respuesta: 30 kA (curva en página siguiente).
Ejemplo
Un cable Cu/PVC de sección 10 mm2 está protegido por un NS160N.
La tabla anterior indica que la solicitación admisible es de 1,32.106 A2s =
1.320.000 A2s.
Toda intensidad de cortocircuito en el punto donde está instalado un NS160N
(Icu = 35 kA) estará limitada con una solicitación térmica inferior a 6.105 A2s
(ver curva en página siguiente).
La protección del cable está, pues, asegurada hasta el poder de corte del in-
terruptor automático.
kA eff.
109
5
3 NS800H
H2
2
NS800N
NS1000H
NS1250H
3
NS1000N NS1600H
108 NS1250N
NS1600N
5
3
2
107
NS1000L
k 5 NS800L
H L
N NS630
3
L
2 N H NS400
6
10 H L
N NS250
NS160
5 NS100
TM 32...250
3 E N
NSA160 TM25
2
105 TM16
5
3
2
2 3 4 6 10 20 30 40 60 100 200 300
kA eff.
200 NS630bH
NS800H
NS1000H
NS630bN
NS1250H
NS800N
100 NS1000N
NS1600H
80 NS1250N
70 NS1600N
60 NS630bL
50 NS800L
NS1000L NS630
k 40 L NS400
30 H TC 150/250/400
NS100
20 N L NS250 TM 40...100
TM 25
NH NS160
10 TM10
8
7
6
5
4
2 3 4 6 10 20 30 40 60 100 200 300
kA eff.
109
H2 5
3
3 2
NS800H
108 NS1000H
NS1250H
NS1600H
5 NS800N
NS1000N
3
NS1250N
2 NS1600N
NS630bL
107 NS800L
NS1000L
L
k 5 NS630
H
NS400
3 H TC150/250/400
N
2
N L
106 NS250 NS100
H
N TM40...100
5 NS160
3 TM 25
2 TM 16
105
5
3
2
2 3 4 6 10 20 30 40 60 100 200 300
kA eff.
¿Qué es la filiación?
La filiación es la utilización del poder de limitación de los interruptores automá-
ticos, que permite instalar aguas abajo automáticos de menos prestaciones.
Los interruptores automáticos Compact situados aguas arriba realizan enton-
ces una función de barrera para las fuertes corrientes de cortocircuito. Permiten
H2
así a automáticos de poder de corte inferior a la corriente de cortocircuito 3
presunta (en su punto de instalación) ser solicitados en sus condiciones nor-
males de corte.
La limitación de la corriente se hace a lo largo de todo el circuito controlado
por el interruptor automático limitador de aguas arriba; la filiación afecta a
todos los aparatos colocados aguas abajo de este interruptor automático.
No queda restringida a dos aparatos consecutivos.
N 380/415 V
220/240 V
NS250L Isc = 80 kA
220 A
NS100N
63 A
Isc = 50 kA
C60N
25 A
Isc = 24 kA
H2
3
Fig. H2-3-091: selectividad a tres niveles.
Tablas de filiación
Las tablas de filiación Merlin Gerin son:
c Elaboradas por cálculo (comparación de las energías limitadas por el apa-
rato de aguas arriba con la solicitación térmica máxima admisible por el aparato
de aguas abajo).
v Verificadas experimentalmente en conformidad con la norma UNE 60947-2.
Para sistemas de distribución con 220/240 V, 380/415 V y 440 V entre fases,
las tablas de las páginas siguientes indican las posibilidades de filiación entre
interruptores automáticos Compact aguas arriba y multi 9 aguas abajo, y de
los automáticos Compact asociados tanto con aparatos Masterpact aguas
arriba como con aparatos Compact aguas abajo.
H2 dadas por los fabricantes de transformadores; los valores de los PdC reforza-
dos por filiación se dan entonces para valores superiores.
c Caso de 2 transformadores en paralelo.
3
D1 D2
D4
Icc
Potencia de los trafos (kVA) 250 315 400 500 500 630 630 800 800
Icc máx. aguas abajo de D4 17.600 22.200 28.200 35.200 35.200 44.400 44.400 37.500 37.500
Int. nominal transfo. (kVA) 352 444 564 704 704 887 887 126 1126
Int. automático D1 o D2 NS400N NS630N NS630N NS800N NS800H NS1000N NS1000H NS1250N NS1250H
Poder de corte (kA) 45 45 45 50 70 50 70 50 70
Int. automático D4 Poder de corte reforzado (kA)
NS100N 45 45 45
NS160N 45 45 45 50 50
NS250N 45 45 45 50 70 50 50
NS400N 50 70 50 70 50 70
NS630N 50 70 50 70 50 70
NS800N 70 70
NS1000N 70
Tabla H2-3-093: filiación con dos transformadores en paralelo.
D1 D2 D3
D4
Icc
H2
Potencia de los trafos (kVA) 250 315 400 500 500 630 630 800 800
3
Icc máx. aguas abajo de D4 17.600 22.200 28.200 35.200 35.200 44.400 44.400 37.500 37.500
Int. nominal transfo. (kVA) 352 444 564 704 704 887 887 126 1126
Int. automático D1 o D2 NS400N NS630N NS630N NS800N NS800H NS1000N NS1000H NS1250N NS1250H
Poder de corte (kA) 45 45 45 50 70 50 70 50 70
Int. automático D4 Poder de corte reforzado (kA)
NS160N 45 45 45
NS250N 45 45 45
NS400N 70 50 70 50 50 50 50
NS630N 50 70 50 50 50 50
NS800N 70 70
NS1000N 70
Tabla H2-3-094: filiación con tres transformadores en paralelo.
¿Qué es la selectividad?
Es la coordinación de los dispositivos de corte automático para que un defecto,
ocurrido en un punto cualquiera de la red, sea eliminado por el interruptor
automático colocado inmediatamente aguas arriba del defecto, y sólo por él.
Selectividad total
Para todos los valores del defecto, desde la sobrecarga hasta el cortocircuito
franco, la distribución es totalmente selectiva si D2 se abre y D1 permanece
cerrado.
H2 Selectividad parcial
La selectividad es parcial si la condición anterior no se cumple hasta la máxima
corriente de cortocircuito, sino solamente hasta un valor inferior. Este valor se
3 conoce como límite de selectividad.
Sin selectividad
En caso de defecto el interruptor automático D1 puede abrirse.
D1
D2
D1
D2
D1
D2
M M M
c Condiciones de utilización.
Los valores indicados en las tablas de las páginas siguientes (para 380, 415 y
440 V) están garantizados si se respetan las condiciones que a continuación
se indican:
Simbología
Estas tablas indican, para cada asociación de dos interruptores automáticos,
si la selectividad es total (zona sombreada o símbolo T).
Cuando la selectividad es parcial, la tabla indica el valor máximo de la corriente
de defecto para el cual la selectividad está asegurada. Para las corrientes de
defecto superiores a este valor, los dos interruptores automáticos disparan
simultáneamente.
H2/202 Manual teórico-práctico Schneider
Masterpact NW
Compact C801 a1251, Masterpact
Multi 9, Compact NS100 a 630
H2
Compact NS630b a 3200 3
Compact C801 a 1001, CM
Masterpact NT, NW, Masterpact
Masterpact Multi 9, Compact NS100 a 630
Compact NS630b a 3200
Masterpact NT, NW
Compact C, CM, Masterpact
Masterpact NT, NW
Selectividad: Compact NSC100N GV2, Integral 18, 32
protección motor Compact NS100 a 630 GV2, GV3
Compact NS100 a 630 Integral 18, 32, 63
Compact NS100 A 630 Multi 9, Compact NS80HMA
Compact NS100 A 1600 NS100 a 630
Compact NS1600, Masterpact NT, NW NS630 a 1250
Selectividad reforzada Compact NS100 a 1600 Multi 9, Integral, GV2, NS100 a 630
por filiación: NSC100N, NSA160 Multi 9
int. automáticos Compact NS160 a 250 Multi 9
de distribución Compact NS250 a 630b NSA160N, NSC100N, NS100 a 250
Compact NS800 a 1600 NSA160N, NSC100N, NS100 a 630
Selectividad reforzada Compact NS160 a 400 Integral 18 a 63
por filiación: Compact NS160 GV2 M
protección motor GV2 P
GV2 L
Tabla H2-3-101: selectividad de las protecciones.
Ejemplo
Asociación entre:
c Un Compact NS250N con bloque de relés TM250D.
c Un Compact NS100N con bloque de relés TM100D.
Las tablas de selectividad indican una selectividad total. La selectividad de la
protección está pues asegurada hasta el poder de corte del NS100N: 25 kA.
Las tablas de filiación indican un poder de corte reforzado de 36 kA.
Las tablas de selectividad reforzada indican que en caso de empleo de la
filiación, la selectividad está asegurada hasta 36 kA, y por tanto para todos
los defectos susceptibles de producirse en ese punto de la instalación.
Principio de funcionamiento
La selectividad reforzada se debe a la técnica de corte exclusiva de los
Compact NS, el corte Roto-Activo.
En los casos de selectividad reforzada, el funcionamiento es el siguiente:
c Bajo el efecto de la corriente de cortocircuito (fuerzas electrodinámicas), los
contactos de los dos aparatos se separan simultáneamente, provocando una
muy fuerte limitación de la corriente de cortocircuito.
NS160N NS400H
TM160D Límite de STR23SE
selectividad
en kA
30 / 30 70 / 70
C60N NS160N
63 A TM160D
Límite de
filiación en kA
Selectividad entre:
Aguas arriba Aguas abajo Pág.
NSC100N, NSA160 Multi 9 2/153
NS160 a NS250, Bloque TM-D Multi 9 2/154
NS160 a NS250, Bloque STR Multi 9 2/155
NS250 a NS630b NSA160N,NSC100N, NS100 a NS250 2/156
NS800 a NS1600 NSA160N, NSC100N, NS100 a NS630 2/157
Compact NS160 a NS400 Integral 18 a Integral 63 2/158
Compact NS160 GV2 M 2/159
Compact NS160 GV2 P 2/160
Compact NS160 GV2 L 2/161
Tabla H2-3-103: tablas de selectividad reforzadas por filiación.
Ejemplo
Para ilustrar estos puntos partiremos de un esquema (Fig. H2-3-104 de la
página siguiente).
Entre cada transformador y el interruptor automático correspondiente hay cin-
co metros de cables unipolares.
Todos los conductores son de cobre, la temperatura ambiente es de 35 oC.
2 · 800 kVA
20 kV / 410 V
xD 0 x D’ 0
xD 1
xD 4
xD 7
S1 S4 S7
B D
xD 2
xD 5
xD 6
Auxiliares
S2 S5 S6
xD Motores
H2
3
3
P = 37 kW P = 11 kW
S3
Alumbrado fluorescente
2 · 58 W, 17 unidades por fase
Fig. H2-3-104: esquema para el ejemplo.
Ejemplo
La selectividad entre C1251N y NS400H es de 12 kA, en nuestro caso (dos
transformadores) sería igual a 24 kA.
2 · 800 kVA
20 kV / 410 V
xD 0 x D’ 0
D’0 D0
C1251N C1251N
STR25DE STR25DE
A 12 kA 48 kA Total Total
xD 1
xD 4
xD 7
S1
D1
NS250H
STR23SE
D4
NS250H
TM250 S4
D7
NS100H
TM25 S7
H2
25 kA Total 25 kA
3
B D
Total xD 2
xD 5
Total xD 6
D2
Auxiliares
NS160H D5 D6
TM125 S2 S5 NS100H S6 C60L
Total 13 kA TM80 25 A
C Curva C
xD 3
Motores
D3
C60H
P = 37 kW P = 11 kW
S3 16 A
Curva C
Alumbrado fluorescente
2 · 58 W, 17 unidades por fase
Fig. H2-3-111: elección de las protecciones en función de la selectividad.
2 · 800 kVA
20 kV / 410 V
xD 0 x D’ 0
D0 D’0
C1251N C1251N
STR25DE STR25DE
A 12 kA 48 kA Total Total
xD 1
xD 4
xD 7
D1 D4 D7
NS250H NS250H NS100H
S1 STR23SE TM250 S4 STR25DE S7
25 kA Total 25 kA
B D
Total xD 2
xD 5
Total xD 6
D2
Auxiliares
NS160H D5 D6
TM125 S2 S5 NS100H S6 C60H
Total 13 kA 80 A 25 A
H2 C Curva C
3 xD 3
Motores
D3
C60H
P = 37 kW P = 11 kW
S3 16 A
Curva C
Alumbrado fluorescente
2 · 58 W, 17 unidades por fase
Fig. H2-3-112: elección de las protecciones en función de la selectividad y la filiación.
2 · 800 kVA
20 kV / 410 V
xD 0 x D’ 0
D0 D’0
C1251N C1251N
STR45AE STR45AE
1250 A 1250 A
A 12 kA 48 kA Total Total
xD 1
xD 4
xD 7
D1 D4 D7
NS400H NS250H NS100H
S1 STR23SE TM250 S4 STR25DE S7
25 kA Total 25 kA
B D
Total xD 2
xD 5
Total xD 6
D2
Auxiliares
NS160H D5 D6
TM125
Total
S2
13 kA
S5 NS100H
TM80
S6 C60H
25 A
H2
C Curva C 3
xD 3
Motores
D3
C60H
P = 37 kW P = 11 kW
S3 16 A
Curva C
Alumbrado fluorescente
2 · 58 W, 17 unidades por fase
Fig. H2-3-113: elección de las protecciones en función de la selectividad y la filiación.
1,5
1
1 3
Fig. H2-3-114: diagrama de
corrección de la sensibilidad 2
a la intensidad de fuga con
4
respecto a la frecuencia de los 0,5 Hz
interruptores diferenciales ID. 10 50 60 90 150 250 350 400
1,5
1 4
8
0,5 Hz
10 50 60 90 150 250 350 400
H2 Fig. H2-3-116: diagrama de corrección de la sensibilidad a la intensidad de fuga con respecto a la
frecuencia de los interruptores diferenciales DPN Vigi, DPN N Vigi “si”.
3
Tipo Clase Calibre Sensibilidad
(A) mA
30 300
DPN Vigi AC 25 8 8
DPN N Vigi “si” A, “si” 4
Tabla H2-3-117: tabla complementaria al diagrama de la fig. H2-3-116.
1,5
1
1 3
2
4
0,5 Hz
10 50 60 90 150 250 350 400
1,5
1
1
7
H2
2 3
9
0,5 Hz
10 50 60 90 150 250 350 400
Hz
Los estudios de la CEI 60479-2 demuestran que las personas son menos sen-
sibles a las corrientes de frecuencia elevada y las desviaciones de los umbrales
no representan desprotección, por tanto el dimensionado de los interruptores
diferenciales los podemos efectuar como para corrientes de 50/60 Hz.
Tabla H2-3-124: tabla de los coeficientes K1 y K2 a aplicar a los interruptores automáticos Compact
para su utilización a 400 Hz.
Análisis Defecto A Icc máxima lcc próxima a lcc máxima Sin consecuencias
de cada Únicamente la polaridad Afecta a la polaridad
defecto positiva se ve afectada positiva bajo la tensión
mitad U/2
Defecto B Icc máxima Icc máxima Icc máxima
Afecta a las 2 polaridades Las 2 polaridades se ven Implica a las 2 polaridades
H2 Defecto C Sin consecuencias
afectadas
Ídem defecto A, pero es la Sin consecuencias
3 polaridad negativa la que
interviene
Caso más desfavorable Defecto A Defectos A y C Defecto B
Reparto de los polos Todos los polos que deben Prever sobre cada Repartir el número de
de corte en el caso participar efectivamente en polaridad el número de polos necesarios para el
de un interruptor el corte se sitúan en serie polos necesario para cortar corte sobre cada polaridad
automático sobre la polaridad Icc máx. bajo la tensión U/2
positiva(1)(2)
(1) O negativa si es la polaridad positiva la que está puesta a tierra.
(2) Prever un polo suplementario sobre la polaridad puesta a tierra si se quiere el seccionamiento total.
Icc = V b
Ri
Vb = tensión máxima de descarga (batería cargada al 100 %).
Ri = resistencia interna equivalente al conjunto de los elementos (valor en ge-
neral dado por el constructor en función de la capacidad en amperios-hora
de la batería).
Ejemplo
¿Cuál es la intensidad de cortocircuito en bornes de una batería estacionaria
de características:
Masterpact
M10-DC 1000 100 (3p) 100 (3p) 100 (3p) 100 (3p) 50 (4p) 50 (4p) dina 1,5 a 20 kA
M20-DC 2000 100 (3p) 100 (3p) 100 (3p) 100 (3p) 50 (4p) 50 (4p) dina 1,5 a 20 kA
M40-DC 4000 100 (3p) 100 (3p) 100 (3p) 100 (3p) 50 (4p) 50 (4p) dina 1,5 a 20 kA
M60-DC 6000 100 (4p) 100 (4p) 100 (4p) dina 9 a 40 kA
M80-DC 8000 100 (4p) 100 (4p) 100 (4p) dina 9 a 40 kA
(1) O negativa si es la polaridad positiva la que está puesta a tierra.
(2) Prever un polo suplementario sobre la polaridad puesta a tierra si se quiere el seccionamiento total.
240 Vcc
300 A
500 Ah Icc
Ri = 0,5 ω /elemento
Ejemplos:
c ¿Cómo realizar la protección de una salida de 80 A en una red de 250 V de
corriente continua donde la polaridad negativa está puesta a tierra: Icc = 15 kA?
+
_ 250 V =
NG125N
tripolar
80 A
Carga
Fig. H2-3-127: esquema ejemplo 1.o.
+
_ 500 V =
H2 NG125N
tetrapolar
100 A
3
Carga
Fig. H2-3-128: esquema ejemplo 2.o.
+
_ 250 V =
NG400H
bipolar
400 A
Carga
Fig. H2-3-129: esquema ejemplo 3.o.
C60 NC100
N H L LS LH LMA
LRS c c v v c c
DNV c c c c c c
GL c c v c c c
BV c c c c c c
MRS
ABS
c
c
c
c
c
c
c
v
c
c
c
c
H2
RINA c c v v c c 3
KRS v v v v v v
c Aprobado.
v Pendiente de aprobación.
V
Alemania VDE D E
Austria OVE Ö V E
Dinamarca Demko D
España AENOR
Finlandia FI
EMA
Holanda Kema K EUR
Italia IMQ
H2 Noruega Nemko N
3
Suecia Semko S
+
Suiza ASE S
La seguridad
Una distribución eléctrica segura está optimizada con el fin de garantizar:
c La seguridad de los bienes y de las personas. H2
c La continuidad de servico (elección del SLT, instalación de las técnicas de
selectividad, cambios en la instalación sin realizar cortes...).
3
c La fiabilidad (equipos fiables, subconjuntos montados en fábrica...).
c La facilidad de mantenimiento (modificaciones sencillas y rápidas).
La seguridad es también garante de una solución económica de explotación.
La distribución eléctrica mediante CEP reúne, en su totalidad, todas estas
características.
400 A
15 kA
100 a 250
100 a 250 A
Almacén almacenamiento i 5 kA
< 63 A
10 a 15 kA
H2 ID63 s
25 a 40 A
3 60 A
10 kA
30 mA
PC
Receptor homogéneo, M
oficinas
Nivel A
Transporte y distribución de baja densidad
de derivación. 400 A
Nota: no afecta a los “medianos y pequeños
edificios”. 15 kA
10 a15 kA
Almacén almacenamiento i 5 kA
< 63 A
10 a 15 kA H2
3
Nivel C 25 a 40 A
ID63 s
Utilización de la energía. 60 A
10 kA
30 mA
PC
Receptor homogéneo, M
oficinas
Fig. H2-3-132: distribución con CEP en pequeños y medianos edificios < a 5000 m2.
Funciones:
CEP en el transporte y la distribución de baja densidad de derivación:
c Elevadas corrientes de empleo de 1000 A a 5000 A.
c Importante resistencia a los cortocircuitos hasta 150 kA.
c Continuidad tecnológica.
c Flexibilidad.
CEP en la distribución de alta densidad de derivación:
c Diversas tomas de derivación.
Manual teórico-práctico Schneider H2/229
c El cuadro final.
Debe responder a determinadas características para conservar sus prestacio-
nes, sobre todo en lo que a continuidad de servicio y a seguridad se refiere.
La apertura en carga –necesaria para el corte de emergencia– y el secciona-
miento, son necesidades que se deben integrar a nivel del interruptor de la
parte superior del cofre.
Por otro lado, el usuario puede manipular con facilidad los equipos de mando
y de protección.
CEP CEP
Interruptor Interruptor
automático automático
de derivación de derivación
Cable Cable
de conexión de conexión
Armario de Cofre de
automatismo distribución terminal
Interruptor de Interruptor de
seccionamiento seccionamiento
H2 Interruptor
automático
Interruptor
automático
3 de control de distribución
industrial terminal
1.600 A
55 kA
400 A
45 kA
160 A
400 A 30 kA
45 kA
H2
3
25 A
15 kA
10 kA 35 kA
M M
KT20
Nivel A
KSA40
KT20
H2
3
Nivel B KSA16
Nivel C
KBB
400 A
15 kA
25 A
15 kA
160 A
10 kA
63 A 8 kA
25 A 5 kA
H2
3
Nivel B
KSA16
KNA63
KBA
Nivel C
Icc = 55 kA Icc = 55 kA
A CGBT A CGBT
CEP
transporte
CEP
distribución
NS400N 48 kA
354⳯106
Icc presumible
26 kA
H2
en “A” 45 kA 1,6⳯10 6
3
Características de la red
Icc = 45 kA en el punto A Icc = 40 kA en el punto B
Características del interruptor automático /limitaciones de cortocircuito
Icu = 65 kA × 45 kA en el punto A
Características de la CEP/limitaciones de cortocircuito (en el punto B)
I de cresta = 48 kA Icw durante 1 s A2s = 354⳯106 A2s
Resistencia de la CEP Corriente de corta Esfuerzo térmico
a la corriente de duración admisible instantáneo
cresta kA 12345678901234567
kA ef.
12345678901234567
kA2s
Interruptor 48 kA · IL = 28 kA 12345678901234567 354ⴛ106 · 1,6ⴛA2s
12345678901234567
automático 12345678901234567
12345678901234567
limitador 12345678901
12345678901234567
12345678901
Características sin objeto 12345678901
Esta tabla muestra que las prestaciones en limitación de los Compact NS son
esenciales para reducir los esfuerzos a los que son sometidas las canalizacio-
nes, especialmente el esfuerzo térmico.
La excepcional limitación de la corriente de cresta permite “despreciar” el
control del criterio en esfuerzo térmico de las CEP (I2t limitada << I2t de resis-
tencia de la CEP).
Las siguientes curvas de limitación muestran de forma instantánea las carac-
terísticas de combinación.
D1
D2
Coordinación
D1 NS400N
KSA40
D2 NS160N
H2 KSA16
Límite de selectividad Hasta Icc máx. = 35 kA Hasta Icc máx. = 45 kA
Según protección posterior
3 garantizada
Características KSA16 Limitaciones máximas en la
CEP en caso de cortocircuito
Icc = 35 kA Icc = 45 kA
Icresta = 22 kA IL = 19 kA IL = 20 kA
A2s = 20,2.106 A2s = 0,52.106 A2s = 0,6.106
Cuadro final
Los siguientes esquemas optimizan el conjunto de las funciones que requie-
ren todas las aplicaciones de edificios industriales y comerciales.
c Protección:
v La protección del cuadro contra las sobreintensidades queda garantizada
por el interruptor automático de protección (DD) instalado en el cofre de deri-
vación.
v La protección de las salidas queda garantizada por los interruptores auto-
máticos (DCI) instalados en cada una de las salidas.
v La continuidad de servicio se ve mejorada en las salidas:
– Gracias a la selectividad total reforzada entre las protecciones.
– Gracias a la accesibilidad y a la fácil puesta en servicio de las protecciones.
c Mantenimiento: el interruptor de cabecera (IS) garantiza el seccionamiento
y, por tanto, la seguridad a la hora de realizar operaciones de mantenimiento
o de posibles modificaciones de la instalación.
c Apertura en carga: un interruptor realiza esta función. El interruptor principal
deja fuera de servicio la instalación en caso de que surja algún problema, bien
directamente por mando manual, bien automáticamente mediante una seta
de paro de emergencia. Esta función de seguridad requiere una alta fiabilidad
en caso de defecto en la instalación eléctrica.
H2/240 Manual teórico-práctico Schneider
CEP CEP
Interruptor Interruptor
automático DD automático
de derivación de derivación
Cable Cable
de conexión de conexión
Armario de Cofre de
automatismo distribución terminal
IS
Interruptor de Interruptor de
seccionamiento seccionamiento
Interruptor Interruptor
automático automático
de control DCI de distribución
industrial terminal
Cofre de derivación
Los cofres de derivación Canalis del sistema Schneider responden a las exi-
gencias del usuario en términos de:
c Evolutividad de la instalación sin detener la producción.
c Continuidad de servicio.
c Seguridad.
Los cofres de derivación son:
c Enchufables y desenchufables bajo tensión con total seguridad para el usuario.
c Diseñados para ser instalados cada metro en las CEP de distribución.
Cuadro final
Cofre de derivación
Interruptor
Definición:
Las tablas de combinación de los interruptores automáticos multi 9, Compact,
Compact CM y Masterpact Merlin Gerin con las canalizaciones eléctricas pre-
H2 fabricadas Canalis de Telemecanique ofrecen directamente, en función del
tipo de canalización y del tipo de interruptor automático de protección utiliza-
3 dos, la corriente de cortocircuito máxima para la cual la canalización está
protegida.
D1 D1 = NS400H
(PdC = 70 kA)
Ib = 360 A Icc = 65 kA
D2 D2 = NS160H
(PdC = 70 kA)
Ib = 140 A Icc = 65 kA
Ejemplo:
2 transformadores de 630 kVA/400 V (Ucc 4%) cada uno, alimentan un cuadro
general de baja tensión en el que la intensidad de cortocircuito presumible
sobre el juego de barras es de 44 kA.
H2/244 Manual teórico-práctico Schneider
Nivel D1 Nivel D2
Icc presumible 44 kA 33 kA
Interruptores automáticos NS630N (poder de corte NS160N (poder de corte
45 kA) 35 kA)
Nivel de protección Icc 45 kA
KVA63
Nivel de protección Icc 45 kA
KSA63
Nivel de protección Icc 35 kA
KSA16
Tabla H2-3-137: datos del ejemplo.
CGBT
Interruptor
automático Icc presunta Icc presunta
D1 44 kA 33 kA
Canalis KSA63
30 m de CEP
de transporte
kVA63 Interruptor
automático
D2
Canalis KSA16
Introducción
La utilización de interruptor automático limitador permite instalar las técnicas
de coordinación necesarias para mejorar y aumentar las prestaciones de los
interruptores automáticos de protección, en términos de poder de corte y de
continuidad de servicio.
Dichas técnicas se describen y se reconocen en las normas:
c De productos CEI 60947-1 y 2.
c De instalación CEI 60364 - NF C15-100...
La filiación
Refuerzo del poder de corte del interruptor automático aguas abajo con la
ayuda (limitación) del interruptor automático de aguas arriba.
c Principio c Aplicación a la gama Compact NS
Filiación Filiación
D1 D1 = NS400H
P de C
reforzado D2 = NS160N
D2 70 kA (PdC = 35 kA)
H2
3 Poder de corte D2
La selectividad
Cuando se produce un defecto eléctrico en una salida se pone de manifiesto
la aptitud de una instalación eléctrica para mantener la continuidad de la ener-
gía eléctrica en las salidas no afectadas por dicho defecto.
Por lo general, las técnicas de filiación y selectividad se aplican independien-
temente. Schneider Electric ha puesto a punto un sistema exclusivo que per-
mite conciliar la filiación y la selectividad.
Este sistema garantiza la selectividad hasta el poder de corte reforzado de la
coordinación de los 2 interruptores automáticos D1 y D2.
c Principio c Aplicación a la gama Compact NS
Filiación y selectividad reforzada Filiación y selectividad reforzada
D1 D1 = NS400H
PdC +
selectividad
D2 = NS160N
reforzada
D2 (PdC = 35 kA)
70 kA
Poder de corte D2
Selectividad garantizada hasta
poder de corte forzado D2
Alimentación
D1 = NS400H
KSA40 (400 A)
D2 = NS160N
KSA16 (160 A)
70 kA
H2
3
Fig. H2-3-139: esquema del ejemplo.
Tensión: 380/415 V
Alimentación de cabecera
Interruptor
aguas arriba
Nivel de protección de la
canalización aguas arriba
Filiación + selectividad Canalización aguas arriba
reforzadas entre
los 2 interruptores
Interruptor
aguas abajo
Protección reforzada de la
canalización aguas abajo Canalización aguas abajo
H2
3
Principio general
Los elementos a considerar para la evaluación del riesgo son:
c La evaluación del nivel ceráunico de la zona (capacidad de tormentas eléc-
tricas por año).
c La naturaleza de la red de alimentación eléctrica o telefónica.
c La topografía del lugar.
c La presencia de pararrayos convencionales en el edificio.
c Los materiales a proteger.
c Las sobretensiones de maniobra.
Estos elementos permiten definir los diagnósticos: el del lugar y el de los re-
ceptores.
S=1 S=3
U > 2,5 kV categoría III y IV U < 2,5 kV categoría I y II
Resistencia a los choques elevada o Resistencia al choque reducida
normal
Armarios de distribución, aparamenta Todos los aparatos sensibles: informática,
fija (interruptores automáticos, tomas telefonía, contestador, alarma, fax,
de corriente...), material de uso industrial cadena hi-fi, televisores, reguladores,
(motores, transformadores...), aparatos los aparatos con circuitos integrados, los
instalados aguas arriba del cuadro de aparatos electrodomésticos (lavavajillas,
distribución: contadores, protección nevera, horno microondas...)
sobreintensidades, telemedida...
Tabla H2-4-001: tabla de valoración del factor S.
R=S+C+I
El diagnóstico del lugar
Se da por la fórmula siguiente:
E = Ng (1 + BT + MT + d)
c Ng: es la densidad de caída de rayos, cantidad de rayos por km2 año, del
lugar de la instalación.
En el capítulo F, apartado 2, pág. F/52, encontrará el mapa de los niveles
ceráunicos (Nk) de España; un valor muy aproximado del valor de Ng será:
Ng = Nk
20
Si utiliza el mapa adjunto la lectura es directa.
Ng: número de impactos por año y por km2.
2,5 4,6
0,9 4,0
3,5
H2 4,6
2,7
2,9
4,6
1,6
4,0
4 3,5
1,3
2,9 0,9
2,0
2,7
2,5
1,6
2,0 0,9
1,6 3,5
1,3
0,9
Alimentación MT Alimentación MT
subterránea subterránea
Alimentación
Alimentación
aérea del poste
aérea de BT (1)
de MT/BT (2)
Parámetros de BT
BT = 0 BT = 0,2 BT = 0,4 BT = 0,6 BT = 0,8 BT = 1
Subterránea l = 100 a 200 m l = 201 a 300 m I = 301 a 400 m I = 401 a 500 m I > 500 m
o cables
entrelazados
en fachada
Tabla H2-4-006: parámetros en función de la red de baja tensión.
Parámetros de MT
MT = 0 MT =1
Alimentación del poste de MT/BT Alimentación del poste de MT/BT
subterránea aérea o mayoritariamente aérea
Tabla H2-4-007: parámetros en función de la red de media tensión.
E = Ng (1 + BT + MT + d) H2
Atención: considerar las sobretensiones de maniobra. 4
La consideración de estas sobretensiones debe realizarse después de la eva-
luación del riesgo unido a las sobretensiones atmosféricas.
La instalación de limitadores destinados a proteger contra las sobretensiones
de origen atmosférico permite, en general, protegerse contra las sobretensio-
nes de maniobra.
La presencia de un pararrayos en el edificio o en la misma zona, hasta 50 m,
aumenta el riesgo de sobretensiones en el lugar.
Nota: una estructura de más de 20 metros, por ejemplo una chimenea de una fábrica, un árbol, un
poste... tiene el mismo efecto que un pararrayos.
Si el pararrayos está situado sobre la instalación a proteger, la norma EN 61024-1 impone la instalación
de un limitador de sobretensiones en cabecera de la instalación sobre la red de energía.
Definiciones
c Un: tensión nominal de la red.
Valor de la tensión de referencia para la cual la red está definida.
c U0: tensión nominal de la red.
Valor de la tensión de referencia para la cual la red está definida entre fase y
neutro.
c Up: nivel de protección; tensión residual en bornes del limitador cuando por
él circula la intensidad nominal.
Valor de cresta de la tensión que aparece en los bornes de un limitador de
sobretensiones durante el paso de una corriente de descarga a intensidad
nominal In.
c Ures: valor de cresta de la tensión que aparece en los bornes de un limitador
de sobretensiones durante el paso de una corriente de descarga.
c Uc: tensión máxima admisible en régimen permanente en bornes del limi-
tador.
Valor admisible de la tensión eficaz que se puede aplicar de forma permanen-
te en bornes de un limitador de sobretensiones transitorias sin afectar su fun-
cionamiento.
Ésta debe ser superior a la tensión nominal de red, variaciones incluidas:
v Para variación entre conductores activos y tierra:
13 5
13 5
PRC
246
PRI
H2
4
Fig. H2-4-010: conexión de un descargador de sobretensiones PRI.
Protección de cabecera:
c PRD65r: aconsejado para un nivel de riesgo muy elevado.
c PRD40r / PRD40: aconsejado para un nivel de riesgo elevado.
c PRD15: aconsejado para un nivel de riesgo moderado.
Protección de acompañamiento:
c PRD8: asegura una protección fina, se sitúa en cascada con los limitadores
de cabecera.
Tabla H2-4-013: tabla de elección de los limitadores de sobretensiones transitorias en función del
riesgo.
Complementación de la elección:
c Limitadores de sobretensiones transitorias de 2 o 4 polos.
c El acondicionamiento de las distancias.
c La presencia de pararrayos en un entorno de 50 m.
BT 20 m
10 m 15 m 20 m
Edificio en una zona plana rodeado de árboles y con una densidad de inci-
dencia de los rayos pequeña (Ng = 1,3), alimentada con una línea aérea de
MT/BT. El material a proteger es sensible y de coste elevado: ordenador de
gestión, controladores de temperatura, equipos de control de la calidad de
los productos y los clásicos domésticos (TV, cadena hi-fi, ordenador,
microondas, etc.).
v Diagnóstico de los receptores: R=S+C+I
– Resistencia a los choques eléctricos pequeña S=3
– Coste elevado C=3
– Indisponibilidad total I=3
R=3+3+3=9
v Diagnóstico del lugar: E = Ng (1 + BT + MT + d)
– La densidad de rayos/año, pequeña Ng = 1,3
– La longitud de la línea de BT (150 m) BT = 0,2
– La línea de MT/BT aérea MT = 1
– La topografía, en zona plana rodeada de árboles d = 0,75
E = 1,3 (1 + 0,2 + 1 + 0,75)= 2,27
c El régimen de neutro es un TT.
La tabla de elección de limitadores de sobretensiones transitorias nos indica
que para una R = 9 y E = 2,27, el limitador de sobretensiones transitorias
adecuado es un PRD30 + PRD8 con un interruptor automático asociado C60
(C) 20 A, instalado en el CGBT en los bornes de entrada, y una instalación en
cascada de un PF8 con interruptor automático asociado C60 (C) 20 A en cada
cuadro de derivación lo más cerca posible de los equipos sensibles.
Interruptor
0 0FF 0 0FF
automático
Señalización Limitadores de
fin de vida sobretensiones
transitorias
Fig. H2-4-017: señalización del estado del limitador de sobretensiones transitorias a distancia.
Interruptor
automático
0 0FF 0 0FF
+SD
Señalización
fin de vida
Limitador de
sobretensiones
transitorias
Fig. H2-4-018: señalización del estado del limitador de sobretensiones transitorias a distancia a
través de un contacto auxiliar del interruptor automático.
Interruptor
0 0FF 0 0FF
automático
+SD
Señalización
desconexión
interruptor
automático
Limitador de
sobretensiones
transitorias
Señalización
fin de vida
Fig. H2-4-019: señalización doble del estado del limitador de sobretensiones transitorias a distancia
a través de un contacto auxiliar del interruptor automático.
ICPM
d
ID Escalón I
I∆n = 100 mA
Línea
t = 150 ms
C60
20 A
telefónica
C60 20 A
PFR
H2
RA = 3,08 Ω 4
PF15
d d d
ID (T01) ID (T01) ID (T01)
I∆n = 100 mA I∆n = 30 mA I∆n = 10 mA
PIAS
Planta ...........................................
Bucle de
0FF
masa grande
Limitador de
sobretensiones
transitorias PF15
Interruptor
automático 0 0FF
Longitud del cable 160 cm 쏜 50 cm
0FF
0
C60
Bucle de masas
H2 0 0FF 0 0FF
Fig. H2-4-022: ejemplo de instalación de
un limitador de sobretensiones transitorias
con bucles de masas demasiado grande,
4 no adecuado.
Borne de tierra
principal Conexión Alimentación
a tierra
0FF
Interruptor
automático C60
Longitud del cable
43 cm > 50 cm
0FF 0 0FF
0
Limitador de
Borne de tierra
sobretensiones
intermedio
transitorias PF15 0 0FF
0FF0FF
0 0 0FF 0 0FF 0 0FF
Borne de tierra
Fig. H2-4-023: ejemplo de instalación de principal
un limitador de sobretensiones transitorias
Alimentación
con bucles de masas pequeño, adecuado. Conexión a tierra
Los receptores:
c El material a proteger es:
v Central telefónica.
v Alarma de incendios.
v Control de acceso.
v Gestión técnica: calefacción, climatización, alumbrado.
v Útiles cocina y bar: electrodomésticos (refrigeradores, horno, microondas,
lavaplatos, lavadora, congelador, etc.).
v Servicios: cadena musical hi-fi, TV, vídeo, ordenador, videotexto, interfono,
equipo informático.
La instalación
En una instalación de limitadores de sobretensiones transitorias todos los
parámetros son importantes y todas las normas y prescripciones de conexio-
nado deben ser atendidas.
Interruptor magnetotérmico
diferencial selectivo tipo S
C60
Selector de
consumo
Interruptor
32 A 2A 20 A 10 A 10 A 10 A 20 A automático
diferencial
J/N TV TL CT CT 20 A
20 A 10 A 10 A
Rc
-S1
Ac
H2
4
Interruptor
0-00F 0-00F
automático de
0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F
acompañamiento
C60
Limitadores de
0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F
sobretensiones
transitorias PF8
Bucle de masas
Fig. H2-4-026: instalación no correcta por no respetar la regla de los 50 cm de conexionado y mantener
un bucle radiante, con los cables de puesta a tierra, muy grande.
H2
4 Borne de repartición
Longitud del cable 44 cm > 50 cm
Bucle de masas
Interruptor
automático de
0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F
acompañamiento
C60
Limitadores de
sobretensiones
0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F
transitorias PF8
Borne de tierra
0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F 0-00F
intermedio
Borne de tierra
principal
Bucle de masas
Fig. H2-4-027: instalación correcta por respetar la regla de los 50 cm de conexionado y mantener un
bucle radiante, con los cables de puesta a tierra, reducido.
Suministro
La empresa suministradora alimenta a los abonados con una red subterránea
en bucle, con cajas de protección y medida para grupos de dos abonados.
c Potencia contratada 9,2 kW: Electrificación elevada.
c Tensión de suministro: 220 V fase-N.
c El ICPM: de 63 A.
c La CGP y medida:
v Tipo PN55, fig. B, esquema 2 (ver fig. D-4-011, pág. D/74 del 1.er volumen).
v Los fusibles de la CGP, de 80 A.
H2
himel
H2 Puesta
a tierr
a Piqueta
1
Configuración
40-40-8/88
4
CGBT
Los receptores
Los materiales a proteger son:
c Electrodomésticos: refrigerador, horno, microondas, lavaplatos, lavadora,
congelador, etc.
c Cadena musical hi-fi.
c TV, vídeo, ordenador.
c Videotexto, interfono, teléfono.
La instalación
En una instalación de limitadores de sobretensiones transitorias todos los
parámetros son importantes y todas las normas y prescripciones de conexio-
nado deben ser atendidas.
La selectividad de las protecciones se impone, el interruptor diferencial de
cabecera debe ser un aparato selectivo para evitar las desconexiones intem-
pestivas.
Manual teórico-práctico Schneider H2/269
ICPM
d
ID Escalón I
I∆n = 100 mA
Línea
C60 t = 150 ms
telefónica
20 A C60 6 A
PFR
RA = 3,08 Ω
PF15
d d d
ID (T01) ID (T01) ID (T01)
I∆n = 100 mA I∆n = 30 mA I∆n = 10 mA
Fig. H2-4-031: esquema de protección de una vivienda del grupo de viviendas pareadas.
Suministro
La empresa suministradora alimenta a los abonados con una red aérea en
ramal, con cajas de protección aérea y de medida empotrada, para grupos
de tres abonados.
Tensión de suministro:
230 V fase-N.
El ICPM
c De 35 A horas punta.
c De 50 A horas valle.
La CGP
c Tipo CGP, 100 A, esquema 7.
c Los fusibles de la CGP, de 80 A.
Derivación
c Aérea. Para tres abonados:
(3 ·5,7 = 17,1 kW).
c Distancia red-CGP, 2 m.
Línea repartidora
Línea aérea para cada abonado.
Distancia mayor CGP, equipo individual de medida 14 m.
H2
4
Limitador de sobretensiones
transitorias convencional
Toma de tierra
Red pública
Línea derivación
CGP
CGPM CGPM
Acometida
Fig. H2-4-032: alimentación abonados e instalación de limitadores de sobretensiones transitorias
convencional para casas unifamiliares rurales.
1 2
3 4
R1
CGBT
H2
4
Emplazamiento:
c Zona: rural llana.
c Alimentación: BT aérea.
H2/272 Manual teórico-práctico Schneider
Los receptores
Los materiales a proteger son:
c Electrodomésticos: refrigerador, horno, microondas, lavaplatos, lavadora,
congelador, etc.
c Cadena musical hi-fi.
c TV, vídeo, ordenador.
c Videotexto, interfono, teléfono.
La instalación
En una instalación de limitadores de sobretensiones transitorias todos los pará-
metros son importantes y todas las normas y prescripciones de conexionado
deben ser atendidas.
La selectividad de las protecciones se impone, el interruptor diferencial de cabecera
debe ser un aparato selectivo para evitar las desconexiones intempestivas.
Las verificaciones de base que deben efectuarse son:
c Medida de la toma de tierra: i 4 Ω.
Manual teórico-práctico Schneider H2/273
Esquema de instalación
ICPM
d
Señal acústica a la desconexión ID Escalón I
del limitador de sobretensiones I∆n = 100 mA
transitorias t = 150 ms
Línea
telefónica
C60 6 A
RA = 2,4 Ω
d d d
C60
20 A ID (T01)
H2 Aux. I∆n = 100 mA
ID (T01)
I∆n = 30 mA
ID (T01)
I∆n = 10 mA
4
BB1 BB2 BB3
PF30 PFR
Piso .......................................
Planta ....................................
Derivación: Acometida
Tubo de
c Aérea.
protección
c Distancia red-CGPM, 3 m. aislante CPM
Línea repartidora
En las mismas condiciones que la línea
Toma de tierra
de derivación, excepto en la distancia Piquetas
Línea repartidora de 8 m
que es de 8 m.
La instalación
En una instalación de limitadores de sobretensiones transitorias todos los pará-
metros son importantes y todas las normas y prescripciones de conexionado
deben ser atendidas.
La selectividad de las protecciones se impone, el interruptor diferencial de
cabecera debe ser un aparato selectivo para evitar las desconexiones intem-
pestivas.
Las verificaciones de base que deben efectuarse son:
c Medida de la toma de tierra: i 4 Ω.
La resistencia calculada para las viviendas en el capítulo G, apartado 8, pág.
G/246. RAT = 1,83 Ω.
c Verificación de la puesta a tierra de todos los aparatos.
c Verificación de la equipotencialidad de todas las masas.
Esquema de instalación
Interruptores
automáticos PF15
Suministro
La empresa suministradora alimenta a los abonados con una
red subterránea de bucle, con CGP y centralización de con-
tadores.
1 2
Toma de tierra
R-40/5/88
3 4
Centralización
Cajón para
contadores
Toma de tierra
limitador de
montantes
H2
sobretensiones
Máxima distancia 4
posible
Fig. H2-4-036: situación en planta de las puestas a tierra.
Derivación
Alimentación subterránea en bucle de la empresa suministradora.
Derivación individual:
c Individual para cada abonado, desde la centralización de contadores hasta
el cuadro general de abonado (ICPM).
c Bifásica 230 V.
c En tubo de plástico en el interior del cajón de distribución.
R2, resistencia derivación montante
Limitador de sobretensiones cuadro de protección
transitorias común
H2
4
Centralización
de contadores
R6, resistencia de la
unión de la toma de R1, resistencia de la unión
tierra a la centralización montante toma de tierra
de contadores
Emplazamiento:
c Zona: urbana llana.
c Alimentación: BT subterránea.
Los receptores
Los materiales a proteger son:
c Electrodomésticos: refrigerador, microondas, lavadora, etc.
H2/278 Manual teórico-práctico Schneider
Los receptores
Los materiales a proteger son:
c Cadena musical hi-fi.
c Ordenador, caja registradora, alarma.
c Teléfono.
Los receptores
Los materiales a proteger son:
c Ascensores y controladores de velocidad y frenado.
c Alumbrado general y de emergencia.
c Interfono.
La instalación
En una instalación de limitador de sobretensiones transitorias todos los
parámetros son importantes y todas las normas y prescripciones de conexio-
nado deben ser atendidas.
La selectividad de las protecciones se impone, el interruptor diferencial de
cabecera debe ser un aparato selectivo para evitar las desconexiones intem-
pestivas.
Las verificaciones de base que deben efectuarse son:
c Medida de la toma de tierra: i 4 Ω.
La resistencia calculada para las viviendas en el capítulo G, apartado 8, pág.
G/255. RAT = 3,012 Ω.
Esquema viviendas:
ICPM
d
Señal acústica a la desconexión ID Escalón I
del limitador de sobretensiones I∆n = 100 mA
transitorias t = 150 ms
C60
20 A
d BB1 d BB2 d BB3
ID (T01) ID (T01) ID (T01)
Aux. I∆n = 100 mA I∆n = 30 mA I∆n = 10 mA
H2
4
PIAS
PF15
Terraza ..................................
Baño ......................................
General .................................
Cocina ...................................
Fig. H2-4-038: esquema de protecciones diferenciales y contra las sobretensiones de una vivienda
en un bloque de pisos.
ICPM
d d
C60
ID (T01) ID (T01)
Aux. 20 A I = 100 mA I∆n = 30 mA
∆n
BB1 BB2
H2 PIAS
4
PF15
Escaparates ..........................
Servicios ...............................
Fig. H2-4-039: esquema de protecciones diferenciales y contra las sobrecargas de un local comercial.
ICPM
d ID Escalón I
Señal acústica a la desconexión
I∆n = 100 mA
del limitador de sobretensiones
t = 150 ms
transitorias
PIAS
PF15 PF8
H2
4
Escalera y rellanos ...........................
Azotea ..............................................
Vestíbulo planta baja interior ...........
Fig. H2-4-040: esquema de protecciones diferenciales y contra las sobretensiones de los servicios
generales.
Suministro
Tres abonados han solicitado un doble suministro, con dos empresas diferen-
tes, con el fin de garantizar la continuidad de suministro.
La empresa suministradora A alimenta a los abonados desde el cuadro de baja
del CT de su propiedad, situado en el primer sótano con cuatro derivaciones
subterráneas para los cuadros de protección y medida de los abonados.
Manual teórico-práctico Schneider H2/283
Centralización
CGP de contadores
CT
Líneas de
alimentación
Puesta a tierra CT
abonados
Servicios
generales
15 m 4m
19 m
Abonado
planta 7.a
Abonado
planta 6.a
Abonado
H2 plantas 1.a, 2.a y 3.a
4 Abonado
local comercial
Red Red
compañía B compañía A
Cuadro conmutación BT CT
compañías MT
Centralización
Toma de tierra CT
de contadores
19 m
14 m 5m
Toma de tierra
limitador de
sobretensiones
transitorias
común
Tomas de tierra
Fig. H2-4-042: vista vertical de las tomas de tierra del edificio y del limitador de sobretensiones tran-
sitorias convencional.
Los receptores
Los materiales a proteger son:
c Cadena musical hi-fi.
c Ordenador, caja registradora, alarma.
c Teléfono.
Emplazamiento:
c Zona: urbana llana.
v BT subterránea.
v MT subterránea.
Los receptores
Los materiales a proteger son:
c Cadena musical hi-fi.
c Ordenador, alarma, equipos de oficina.
c Aire acondicionado.
c Teléfono.
Estudio del riesgo de los receptores:
c La sensibilidad de los receptores es poca: S = 3.
c El coste de los receptores es medio: C = 2.
c La consecuencia de la indisponibilidad; interrupción parcial: I = 2.
c Cálculo del riesgo de los receptores:
R = S + C + I = 3 + 2+ 2 = 7.
H2 Los receptores
Los materiales a proteger son:
4 c Cadena musical hi-fi.
c Ordenador, alarma, equipos de oficina.
c Aire acondicionado.
c Teléfono.
Estudio del riesgo de los receptores:
c La sensibilidad de los receptores es poca: S = 3.
c El coste de los receptores es medio: C = 3.
c La consecuencia de la indisponibilidad; interrupción total: I = 3.
c Cálculo del riesgo de los receptores:
R = S + C + I = 3 + 3+ 3 = 9.
Estudio del riesgo del lugar:
c Línea de BT; subterránea: BT = 0.
c Línea de MT; subterranea: MT = 0.
c Entorno urbano: d = 0.
c La densidad de caída de rayos: Ng = 0,9.
c Cálculo del riesgo del lugar:
E = Ng (1 + BT + MT + d) = 0,9 (1 + 0 + 0 + 0) = 0,9.
Elección de limitadores de sobretensiones transitorias para la red de BT
El esquema de unión a la tierra es un TT.
En la tabla H2-4-013, pág. H2/256, para una R = 9 y E = 0,9 le corresponde un
PRD15 + PRD8 tetrapolar, para proteger la línea de baja tensión.
Interruptor automático de acompañamiento
La elección del interruptor automático de acompañamiento se efectúa de acuerdo
a la tabla H2-4-014, pág. H2/256, para un PRD15 o PRD8 le corresponde un
C60 (C) 20 A.
H2/290 Manual teórico-práctico Schneider
La instalación
En una instalación de limitadores de sobretensiones transitorias todos los
parámetros son importantes y todas las normas y prescripciones de conexio-
nado deben ser atendidas.
La selectividad de las protecciones se impone, el interruptor diferencial de cabecera
debe ser un aparato selectivo para evitar las desconexiones intempestivas.
c Las verificaciones de base que deben efectuarse son:
v Medida de la toma de tierra, en edificios protegidos con jaula de Faraday la
resistencia de puesta a tierra debe ser i 7 Ω.
v La resistencia calculada para los diversos abonados es:
Abonados con una sola alimentación con la compañía A: RAT = 7,04 Ω.
Abonado de la plantas 1.a, 2.a y 3.a, RAT = 7,04 Ω.
Abonado planta 7.a, RAT = 7 Ω.
Servicios generales RAT = 7,03 Ω.
c Verificación de la puesta a tierra de todos los aparatos.
c Verificación de la equipotencialidad de todas las masas.
c Esquema local comercial:
O
Doble aislamiento
H2 ID retardado
t = 0,3 s
4 I∆n = 2,5 A
Nivel 3.o O
Línea
ID retardado
t = 0,1 s
I∆n = 1 A
Teléfono
Nivel 2.o
d BB1 d BB2
C60 ID instantáneo C60
ID instantáneo
20 A 6A
t = 0,03 s t = 0,03 s
I∆n = 0,3 A I∆n = 0,03 A
Nivel 1.o
Alumbrado altillo zona 1 ........
Fig. H2-4-043: esquema de protecciones contra los choques eléctricos y las sobretensiones, local
comercial.
Doble aislamiento
ID retardado
t = 0,3 s
I∆n = 2,5 A
Nivel 3.o O
Línea
ID retardado ID retardado
t = 0,1 s t = 0,1 s
I∆n = 1 A I∆n = 1 A Teléfono
Nivel 2.o
C60
d BB1 R = 6,909 Ω d BB2 d BB1 R = 6,909 Ω d BB2
ID instantáneo ID instantáneo ID instantáneo ID instantáneo C60
20 A
t = 0,03 s t = 0,03 s t = 0,03 s t = 0,03 s 6A
I∆n = 0,3A I∆n = 0,03A I∆n = 0,3A I∆n = 0,03A
H2
4
Fig. H2-4-044: esquema de protecciones contra los choques eléctricos y las sobretensiones, abonado
plantas 4.a y 5.a
O
Doble aislamiento
ID retardado
t = 0,3 s
I∆n = 2,5 A
Nivel 3.o O
Línea
ID retardado
t = 0,1 s
I∆n = 1 A
Teléfono
Nivel 2.o
BB1 d BB2 d
C60 C60
20 A 6A
ID instantáneo ID instantáneo
t = 0,03 s t = 0,03 s
I∆n = 0,1 A I∆n = 0,03 A
Nivel 1.o
PF15 PFR
H2
4
Alumbrado general ............................
Fig. H2-4-045: esquema de protecciones contra los choques eléctricos y sobretensiones, abonado
planta 6.a, 1.a
O
Doble aislamiento
ID retardado
t = 0,3 s
I∆n = 2,5 A
Nivel 3.o
O
Línea
ID retardado
t = 0,1 s
I∆n = 1 A
Teléfono
Nivel 2.o
d BB1 d BB2
C60 C60
20 A 6A
ID instantáneo ID instantáneo
t = 0,03 s t = 0,03 s
I∆n = 0,1 A I∆n = 0,03 A
Nivel 1.o
PF15 PFR
H2
4
Alumbrado general ............................
Fig. H2-4-046: esquema de protecciones contra los choques eléctricos y sobretensiones, abonado
planta 6.a, 2.a
O
Doble aislamiento
ID retardado
t = 0,3 s
I∆n = 2,5 A
Nivel 3.o O
Línea
ID retardado
t = 0,1 s
I∆n = 1 A
Teléfono
Nivel 2.o
d BB1 d BB2
C60 C60
20 A 6A
ID instantáneo ID instantáneo
t = 0,03 s t = 0,03 s
I∆n = 0,1 A I∆n = 0,03 A
Nivel 1.o
PF15 PFR
H2
4
Alumbrado general ............................
Fig. H2-4-047: esquema de protecciones contra los choques eléctricos y sobretensiones, abonado
planta 6.a, 3.a
ID retardado ID retardado
t = 0,3 s t = 0,3 s
I∆n = 2,5 A I∆n = 2,5 A
Nivel 3.o Línea
O O
Línea
O O
Línea
ID retardado
t = 0,15 s
I∆n = 1 A
Nivel 2.o Teléfono
BB1 BB1 BB2
ID instantáneo d ID instantáneo d
t = 0,03 s t = 0,1 s ID instantáneo
I∆n= 0,1 A I∆n = 0,5 A t = 0,03 s
C60 I∆n = 0,03 A
O
20 A
C60
Nivel 1.o 20 A
H2
O
O
PF15 PFR
PF8
4
Aire acondicionado ............................
Régimen IT conexiones
Fig. H2-4-048: esquema de protecciones contra los choques eléctricos y sobretensiones, abonado
planta 7.a
H2_286_304.P65
H2/298
PF15
C60
Alumbrado general .................................................
20 A
PF30r
d
Alumbrado de emergencia .....................................
6A
Nivel 3.o
C60
Conexiones fijas ......................................................
I∆n = 1 A
t = 0,1 s
Régimen TT
Compañía A
t = 0,3 s
298
Aire acondicionado .................................................
Nivel 2.
I∆n = 2,5 A
o
ID retardado
Doble aislamiento
ID retardado
La aparamenta de protección
Línea
O
O
t = 0,03 s
Nivel 1.o
I∆n = 0,03 A
Alimentación servicios ............................................
ID instantáneos
Planta 1.a
d
O
I∆n = 1 A
t = 0,03 s
t = 0,1 s
I∆n = 0,03 A
Tomas de corriente .................................................
ID retardado
Línea
Régimen IT conexiones
ID instantáneo
equipos informáticos ..............................................
O
O
Línea
C60
t = 0,3 s
d
Alumbrado de emergencia ................
PF15
I∆n = 2,5 A
4/11/04, 11:35
t = 0,03 s
I∆n = 0,03 A
6A
PF15
C60
Línea
d
I∆n = 1 A
t = 0,1 s
6A
C60
Fig. H2-4-049: esquema de protecciones contra los choques eléctricos, abonado plantas 1.a, 2.a y 3.a
O
Línea O
Régimen IT
ID retardado
t = 0,3 s
I∆n = 2,5 A CS
O
Línea
O
ID retardado CPA
t = 0,1 s
I∆n = 1 A Planta 3.a
ID retardado
t = 0,1s
I∆n = 1 A
C60
O 20 A
PE15 C60 O
20 A
ID retardado ID retardado
t = 0,1s
t = 0,1 s PE15 I∆n = 1 A
I∆n = 1 A C60 PE15
20 A
H2
d
d
ID instantáneos
4
t = 0,03s
I∆n = 0,03 A
ID instantáneo ID instantáneos
t = 0,03 s t = 0,03 s
I∆n = 0,03 A I∆n = 0,03 A
Aire acondicionado ............................
equipos informáticos .........................
Régimen IT conexiones
ID retardado ID retardado
t = 0,3 s t = 0,3 s
I∆n = 2,5 A I∆n = 2,5 A
Nivel 3.o Línea
O O
Línea
O O
Línea
ID retardado
t = 0,15 s
I∆n = 1 A
Nivel 2.o Teléfono
BB1 BB1 BB2
d d
ID instantáneo ID instantáneo
t = 0,03 s O
t = 0,03 s
C60 I∆n = 0,03 A C60
20 A I∆n = 0,1 A O
20 A
C60
Nivel 1.o 20 A
PF15 PFR
H2
4
Taller de servicios ..............................
Fig. H2-4-050: esquema de protecciones contra los choques eléctricos y sobretensiones, servicios
generales.
Suministro
La empresa suministradora alimenta a los abonados con una red subterránea
de bucle, con CGP y centralización de contadores.
Derivación
Alimentación subterránea en bucle de la empresa suministradora.
Línea repartidora:
c Potencia: 95 kW.
c Distancia: 7 m.
c Tensión 400/230.
Jaula de Faraday
del limitador de
sobretensiones
transitorias común
Fig. H2-4-051: vista vertical de la toma de tierra y de la jaula de Faraday del limitador de sobretensiones
transitorias convencional.
H2 1 2
4
3 4
CGBT
5 6
7 8
Fig. H2-4-052: situación en planta de la toma de tierra del edificio y del limitador de sobretensiones
transitorias común.
Emplazamiento
c Zona: urbana industrial, llana.
c Alimentación: BT subterránea.
Los receptores
Los materiales a proteger son:
c Ordenador, caja registradora, alarma, equipos de oficinas.
c Controles de procesos industriales.
c Teléfono.
La instalación
En una instalación de limitadores de sobretensiones transitorias todos los pará-
metros son importantes y todas las normas y prescripciones de conexionado
deben ser atendidas.
La selectividad de las protecciones se impone, el interruptor diferencial de
cabecera debe ser un aparato selectivo para evitar las desconexiones intem-
pestivas.
c Las verificaciones de base que deben efectuarse son:
v Medida de la toma de tierra, en edificios protegidos con jaula de Faraday la
resistencia de puesta a tierra debe ser i 4 Ω.
v La resistencia calculada es: RAT = 3,14 Ω.
c Esquema de protecciones generales de la industria:
C60
20 A BB3
PF8 Vestuario 1.o
Línea 3.a
d
ID instantáneo Vestuario 2.o
t = 0,03 s, I∆n = 0,01 A
BB1 Taller mantenimiento
d
ID retardado Compresores
t = 0,15 s
Máquinas 3
I∆n = 1 A
d
ID instantáneo
t = 0,03 s, I∆n = 0,1 A Aire acondicionado (3)
BB2
PF8 Alimentación patio
Línea 2.a
d
C60
ID instantáneo Aire acondicionado (C)
t = 0,03s, I∆n = 0,03 A
20 A Taller mantenimiento
BB1
d
ID retardado Máquinas 2
H2 PF30r t = 0,15 s
d
I∆n = 1 A ID instantáneo
SAI informático
t = 0,03 s, I∆n = 0,1 A Aire acondicionado (2)
O
O
O
4 ID retardado
t = 0,3 s
I∆n = 2,5 A Línea 1.a
BB2
Servicios
d
ID instantáneo
t = 0,03 s, I∆n = 0,03 A
BB1
Almacén
d
ID retardado
t = 0,15 s
Máquinas 1
d
BB1
ID retardado Vestíbulo
t = 0,15 s
d
Fig. H2-4-053: esquema protecciones contra los choques eléctricos y sobretensiones de una industria.
H2
5
H2
6
Ejemplo:
c Un interruptor de calibre 125 A y de categoría AC-23 debe ser capaz de:
v Conectar una corriente de 10 In (1.250 A) con un cos ϕ de 0,35.
v Desconectar una corriente de 8 In (1.000 A) con un cos ϕ de 0,35.
v Soportar una corriente de cortocircuito 12 In durante 1 s, corresponde al
umbral de corriente térmica Icw = 1.500 A, durante 1 s.
c El poder de cierre en cortocircuito Icm (A, de cresta) que corresponde a los
efectos electrodinámicos.
Categorías de empleo de los interruptores
H2
Maniobras Aplicaciones 7
Frecuentes No frecuentes
AC-21 A AC-21 B Cargas resistivas, con sobrecargas moderadas
(cos ϕ = 0,95)
AC-22 A AC-22 B Cargas mixtas, resistivas e inductivas, con sobrecargas
moderadas (cos ϕ = 0,65)
AC-23 A AC-23 B Motores de jaula de ardilla u otras cargas fuertemente
inductivas (cos ϕ = 0,45 a 0,35)
(1) Los interruptores de tipo industrial se definen por la norma CEI 60947-3, UNE-EN 60947-3.
(2) Los interruptores tipo domésticos se definen por la norma CEI 60669-1.
Tabla H2-7-001: tabla de las categorías de empleo de los interruptores automáticos.
15-40 kA
Red de
reserva
Cuadro secundario Cuadro de distribución Armario de
aparamenta modular de potencia automatismos
H2
7
< 125 A
< 63 A < 630 A
M
M M M M
NB: inmediatamente al
lado de la máquina o
integrado en la misma
Interruptor I 20 A a 125 A
Principales aplicaciones
Apertura y cierre de circuitos en carga, sin protección contra sobrecargas o
cortocircuitos.
Características I 63 A
c Vida mecánica: 300.000 maniobras AC 2 (cos ϕ = 0,6).
c Piloto rojo: con bombilla y difusor intercambiables:
H2
v 220 V CA neón (tensión de cebado 60 V) para In 32 A uni y bi. 7
v 12-24-48 VCA, incandescentes (P = 1,2 W, con adaptación).
c Tropicalización: ejecución 2 (humedad relativa 95 % a 55 °C).
c Corte plenamente aparente.
c Normas y homologaciones: NFC 61-130 - UNE 20129.
c Homologado por NF USE.
c Utilización en corriente continua: consultarnos.
c Bornes de brida para cable de hasta:
v 10 mm2 para 20 y 32 A.
v 50 mm2 para 63 A y 100 A.
Características I 100 A
c Vida mecánica: 100.000 maniobras.
c Vida eléctrica: 1.000 maniobras AC 22 (cos ϕ = 0,6).
c Intensidad admisible de corta duración: 2 kA durante 1 segundo.
c Tropicalización: ejecución 2 (humedad relativa 95 % a 55 °C).
c Corte plenamente aparente.
c Conforme con las recomendaciones CEI 408 clase AC 22 - UNE 20129 (uti-
lización hasta 415 VCA).
c Bornes de caja para cable de hasta 50 mm2.
Según normas NFC 61-130 - UNE 20129.
Interruptores-seccionadores I-NA 40 y 63 A
Principales aplicaciones
Los interruptores-seccionadores de corte I-NA tienen las siguientes funciones:
c Mando (apertura y cierre de los circuitos en carga).
c Seccionamiento.
Destinados para la cabecera de cuadros o cofrets de sector terciario e indus-
trial, con posibilidad de disparo a distancia mediante una bobina.
Auxiliares OF.S montado contacto auxiliar inversor.
Señaliza la posición “abierto” o “cerrado” del interruptor.
Características I-NA
7 c Calibre (In) a 40 °C.
c Frecuencia: 50...60 Hz.
c Según normas:
v CEI-EN 60669-1.
v CEI-EN 60947-3.
c Grado de polución 3.
c Tensión de aislamiento (Ui): 500 VCA.
c Tensión impulsional (Uimp): 6 kV.
c Grado de protección: IP 4 en frontal.
c Categoría de empleo: AC 23 A.
c Seccionamiento de corte plenamente aparente. La apertura se visualiza so-
bre la banda verde de la maneta del mando del aparato. Este indicador infor-
ma de la apertura de todos los polos.
c Resistencia mecánica: 25.000 ciclos.
c Resistencia eléctrica: AC 23 A, cos ϕ = 0,4: 5.000 ciclos.
c Corriente admisible de corta duración (Icw): 16 In /1 s.
c Tropicalización: ejecución 2 (humedad relativa 95 % a 55 °C).
c Conexión por bornas de caja para:
v Cable rígido: 50 mm2.
v Cable flexible: 35 mm2.
c Temperatura de utilización: –25...+60 °C.
c Temperatura de almacenamiento: –40...+100 °C.
Conmutador CM:
c Tensión: 250 V.
c Intensidad nominal: 20 A.
c Vida eléctrica: 30.000 maniobras (cos ϕ = 0,6).
c Tropicalización: ejecución 2.
c Bornes de caja para cable de hasta 10 mm2.
Manual teórico-práctico Schneider H2/313
CM
2 4 2 4 6 8 2 4 2 4 6 8 2 4
CMB 1 3 5 7
0
1 2
H2 2 6
7 CMD 1 3 5 7
2
0 1 34
0
CMV N 1 2 3 L 1- 2 L1-N
10 6 2 12 L 2- 3 L2-N
CMV
1 3 L 1- 3 L3-N
CMA N 1 2
S1
3
S2
S1
S2
S1
4 10 2
S2
CMA
3 9
1 2
A
2 4
Mando y telemando
Pulsadores BP
Características:
c Tensión: 250 V.
c Vida mecánica: 300.000 maniobras.
c Vida eléctrica: 30.000 maniobras (cos ϕ = 0,6).
c Pulsador:
v Intercambiable.
v Gris en BP sin indicador luminoso.
v Del mismo color que el indicador luminoso en BP con indicador luminoso.
c Indicador luminoso con bombilla intercambiable 220 VCA, neón (tensión de
cebado 60 V).
c Tropicalización: ejecución 2 (humedad relativa 95 % a 55 °C).
c Conforme con: NF C 61-130 y CEI 60669-1.
c Admitido por: NF USE.
c Bornes de caja para cable de hasta 10 mm2.
c Esquemas. H2
7
Principales aplicaciones
Los bloques Tm permiten:
c El mando a distancia de los interruptores automáticos C60/C120 (con o sin
bloque Vigi) a partir de una orden mantenida.
c El rearme del interruptor después de disparar, respetando los principios de
seguridad y la reglamentación en vigor.
c El mando local por la maneta sigue siendo posible, así como la adaptación
de los otros auxiliares del interruptor.
c Ejemplos de cargas que pueden ser controladas con telemandos Tm:
calefacción, iluminación incandescente o halógena de BT, motores con pocas
maniobras, etc.
Características:
c Los bloques Tm, se pilotan por una orden eléctrica de tipo mantenido.
c Un conmutador de desconexión situado en la cara delantera permite:
v Neutralizar el mando a distancia.
v Enclavar en posición “abierto” el telemando (con candado de Ø 7 mm no
suministrado).
c Una visualización mecánica señala el estado “abierto” o “cerrado” del tele-
mando Tm.
c Reconexión después del defecto:
v Se debe realizar manualmente, después de buscar y suprimir el defecto.
v Para imponer el rearme manual y local, se conecta un contacto auxiliar SD
H2 en serie con la alimentación del mando del bloque Tm, ello no permite la
reconexión automática o a distancia.
7 v La reconexión a distancia es posible respetando la reglamentación vigente:
el rearme se efectúa por apertura del circuito de mando durante un tiempo
superior a 1,5 s.
c Los auxiliares de la gama C60/C120 adaptables con el interruptor por clips
(sin herramientas) permiten:
v Un disparo instantáneo o retardo por falta de tensión: MN, MNs , MNx.
v Un disparo instantáneo por emisión de corriente: MX+OF.
v Detección de sobretensiones permanentes: MSU.
v La señalización de disparo por defecto: SD.
v La señalización de la posición “abierto” o “cerrado” del interruptor: OF.
c Otros modos de mando posibles:
v Mando por orden impulsional y/o mantenida: ACTc.
v Temporizada: ACTt.
v Por órdenes vía bus de comunicación: ATB1s.
c Tensión de mando (Uc): 230 V CA (–15 % +10 %).
c Frecuencia: 50...60 Hz.
c Consumo:
v Arranque:
– Tm C60: 28 VA.
– Tm C120: 35 VA.
v Mantenimiento: 2 VA.
c Insensible a microcortes: i 0,45 s.
c Comportamiento por falta de tensión:
v > 0,45 s, apertura mecánica de los polos.
v Reconexión 2 s después del retorno de la tensión.
c Número de ciclos (F-O) bajo AC1:
v Tm + C60 (o 25 A): 20.000.
MN MN
Auto Auto
230 V a 230 V a
SD SD
OF OF
A2 A2
Fig. H2-7-004: esquemas de los telemandos TM.
Interruptores Vario
c Interruptor para todo tipo de máquinas y procesos. Calibres de 12 a 175 A.
c Funciones de automatismos en general.
H2 125 A V2CCD2
175 A VC2CD2
VCCF5
VCCF6
7 Interruptor principal y parada de emergencia
Accesorios posibles
c Polo
c Barreta de tierra
P nominal AC23/400 V Cofre IP65 c Contactos auxiliares
Ithe 10 A 4 kW VCF02GE 2
16 A 5,5 kW VCF01GE 2
20 A 7,5 kW VCF0GE 2
25 A 11 kW VCF1GE 2
32 A 15 kW VCF2GE 2
50 A 22 kW VCF3GE 3
63 A 30 kW VCF4GE 3
100 A 37 kW VCF5GE 1 (*)
140 A 45 kW VCF6GE 1 (*)
(*) No es posible añadir un polo principal.
Interruptor principal
60 · 60 60 · 60 90 · 90
∅ 22 (1) 4 tornillos 4 tornillos
VBD02 VBF02
VBD01 VBF01
VBD0 VBF0
VBD1 VBF1
VBD2 VBF2
VBF3
VBF4 VBF5
VBF6
Interruptor principal
Accesorios posibles
c Polo
c Barreta de tierra
Cofre IP65 c Contactos auxiliares
VBF02GE 2
VBF01GE 2
VBF0GE 2
VBF1GE 2
VBF2GE 2
VBF3GE 3
VBF4GE
VBF5GE
3
1 (*)
H2
VBF6GE 1 (*) 7
H2 240 V A/kW
400 V A/kW
10,6/3
8,1/4
14/4
11/5,5
19,9/5,5
14,5/7,5
7 415 V A/kW 8,1/4 1/5,5 14/7,5
500 V A/kW 8,9/5,5 11,9/7,5 16,7/11
690 V A/kW 8,6/7,5 12,3/11 17,5/15
AC-3 230/240 V kW 1,5 1,5 3 3 4
400/415 V kW 3 3 4 4 5,5
500 V kW 4 4 5,5 5,5 7,5
690 V kW 4 5,5 5,5 7,5 11
Clase de servicio intermitente 30 30 30
Características en condiciones normales de funcionamiento
Poder de cierre asignado A/
AC-21 A/22 A/23 A (I eff.) 400 V 120 200 250
Poder de cierre asignado A/
AC-21 A/22 A/23 A (I eff.) 400 V 120 200 200
Características de cortocircuito
Corriente eficaz asignada de A/
corta duración admisible (Icw) 400 V-1 s 140 300 140 300 300
Poder de cierre asignado, en kA/
cortocircuito (Icm) Icresta 400 V 0,5 1 0,5 1 1
Corriente asignada de kA/
cortocircuito condicional (Ieficaz) 400 V 6 10 6 10 10
Con fusibles aM/gG A 12 20 25
Tabla H2-7-007: tabla de características de los interruptores Vario.
–20...+50
960 °C según CEI 60695-2-1
30 g –
31 g –
8 8 8 8 8 8 8 8 6
32 40 63 80 125 175 12 6
25 32 50 63 100 140 10 4
10 10 10 10 10 10 1 1
35 50 63 80 125 200 1,6 1,6
H2 3 polos
48 V 1 polo
A
A
12
12
20
20
25
25
7 2 polos
3 polos
A
A
12
12
20
20
25
25
60 V 1 polo A 10 14 16
2 polos A 12 20 25
3 polos A 12 20 25
110 V 1 polo A 1,5 2 2,5
2 polos A 3 4 5
3 polos A 12 20 2,5
220 V 1 polo A 0,4 0,5 0,5
2 polos A 1,4 1,5 1,5
3 polos A 1 2 3
250 V 1 polo A 0,3 0,4 0,5
2 polos A 0,4 0,6 0,8
3 polos A 1,2 2,4 1,6
Otras características
Durabilidad mecánica. Millones de maniobras 0,05 0,1 0,05 0,1 0,1
Durabilidad eléctrica AC-21. Millones de maniobras 0,05 0,1 0,05 0,1 0,1
Durabilidad eléctrica en DC-1 a 5. Ciclos · 106 30.000 30.000 30.000
Capacidad de seccionamiento Sí Sí Sí
Conexión Hilo flexible + terminal mm2 4 6 4 6
Conexión Hilo rígido mm2 4 10 4 10
Par de apriete Nm 0,7 2,1 0,7 2,1
Tabla H2-7-007: tabla de características de los interruptores Vario (continuación).
32 40 63 80 125 175 –
32 40 63 80 125 175 –
32
32
40
40
63
63
80
80
125
125
175
175
–
– H2
32
32
40
40
63
63
80
80
125
125
175
175
–
–
7
20 25 40 50 60 70 –
32 40 63 80 125 175 –
32 40 63 80 125 175 –
3 5 6 8 10 12 –
6 8 10 20 22 24 –
32 40 50 63 70 80 –
0,8 1 1,5 2 2,2 2,4 –
2 3 4 6 7 8 –
4 7 10 15 16 13 –
0,8 1 1,2 1,5 1,6 1,8 –
1 2 3 6 7 8 –
2 6 8 10 12 14 –
Compact NSA160NA
Interruptores en carga Compact NSA160NA
Número de polos 3, 4
Mando Manual Con empuñadura c
Rotativo prolongado c
Eléctrico -
Conexión Fija Tomas anteriores c
Tomas posteriores -
Extraíble Tomas anteriores -
Tomas posteriores -
Bornes integrados Para cables 1,5 a 70 mm2 c
Fijación Sobre carril simétrico c
Troquel de cara delantera Altura 45 mm c
Características eléctricas según CEI-EN 60947-3
Intensidad térmica convencional (A) Ith 60 °C 160
Tensión asignada de aislamiento (V) Ui 500
Tensión asignada soportada al impulso (kV) Uimp 8
Tensión asignada de empleo (V) Ue CA 50/60 Hz 500
CC 250
Intensidad asignada de empleo le CA 50/60 Hz AC22A AC23A
220/240 V 160 160
380/415 V 160 160
440/480 V 160 160
500 V 160 125
Poder de cierre lcm (kA cresta) Mínimo (sólo interruptor en carga) 2,1
Compact NSA160NA
Es obligatoria una protección aguas arriba, conforme a las normas de instala-
ción. Sin embargo gracias a un bloque de relés magnético de alto umbral, los
interruptores en carga Compact 160NA son autoprotegidos.
c Características mecánicas:
c Resistencia: 50 % de la resistencia mecánica del aparato.
Interruptor en carga
c Encliquetables bajo la tapa del interruptor automático.
y seccionador c Conexión por cables de hasta 1,5 mm2 en regleta de bornes integrada.
Compact equipado
con un mando Características eléctricas:
eléctrico c Consumo:
v A la llamada (MX): < 10 W.
v Mantenido (MN): < 5 VA.
c Tiempo de respuesta < 50 ms.
Enclavamientos
El enclavamiento en posición “abierto” garantiza el seccionamiento según
CEI-EN 60947-2.
Bobina de disparo Los enclavamientos por candados permiten de 1 a 3 candados de ∅ 5 a 8 mm
MN/MX cada uno (candados no suministrados).
Enclavamiento de mando por empuñadura por dispositivo intercambiable.
c
690
c
960
3.500
1.350
c
5.000
1.930
c
6.000
2.320
c
H2
40.000
40.000
20.000
20.000
15.000
15.000
15.000
15.000
7
20.000 (50.000 – In /2) 10.000 (20.000 – In /2) 6.000 (12.000 – In /2) 4.000 (8.000 – In /2) Es obligatoria una
20.000 (50.000 – In /2) 10.000 (20.000 – In /2) 6.000 (12.000 – In /2) 4.000 (8.000 – In /2) protección aguas
c c c c arriba, conforme a las
III III III III normas de instalación.
Sin embargo, gracias
c c c c a un bloque de relés
c c c c magnético de alto
umbral, los interruptores
c c c c en carga Compact NSA
c c c c 125 y 160NA son
c c c c autoprotegidos
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
140⳯255⳯110
185⳯255⳯110
5,2
6,8
(1) 2P en tamaño 3P.
c
(2) Convenientemente
c para 480 V NEMA.
H2 Protección
690 V - In 2.000 2.000 2.000
Instalación y conexionado
Fijo Anterior c c c
Posterior c c c
Auxiliares de señalización y medida
Contactos auxiliares c c c
Auxiliares de mando
Bobinas de disparo (MN, MX) c c c
Mando eléctrico c c c
Enclavamiento por candados c c c
Enclavamiento por cerradura c c c
Accesorios de instalación y de conexionado
Accesorios de conexionado c c c
Dimensiones y pesos
Dimensiones H⳯L⳯P (mm) 3 polos fijo FA 430⳯418⳯451 540⳯418⳯451
4 polos fijo FA 430⳯418⳯451 540⳯573⳯451
Peso (kg) 3 polos fijo FA 41 46 48
4 polos fijo FA 56 61 63
Tabla H2-7-012: características de los interruptores en carga seccionadores Compact CM de 1250 a 3200 A.
Instalación
Los interruptores automáticos Visucompact CM se suministran con 3 elemen-
tos separados:
c El bloque Visu, montado sobre una placa soporte.
c El interruptor automático Compact CM.
c Los accesorios de montaje.
La placa soporte de montaje del bloque Visu dispone de unas guías que faci-
litan la instalación del interruptor automático.
0NI CM 3200NI Las conexiones eléctricas entre las 2 partes se realizan por contactos a fuerte
presión, el interruptor automático puede ser fácilmente desmontado después
3
de la desconexión de los circuitos de aguas abajo.
3.200
750
Enclavamientos e interenclavamientos
Los dispositivos siguientes de enclavamiento pueden suministrarse bajo de-
manda:
690
c Dispositivo de candados en posición “abierto” (candados no incluidos).
3.200
c Dispositivo de enclavamiento en posición “abierto” por cerradura Profalux
65
KS5B24 (incluida); perfil de llave idéntica a la llave Profalux V11-18.
32
Bajo demanda, cerradura de tipo Ronis 1351B; perfil de llave idéntica a la
3
llave Ronis 1104 o EL11AP.
c
1 Cerradura
5.000 2 Disposivo de candados
2.000
H2
c 7
c
c
Características:
c Prestaciones industriales conformes a las normas CEI 60947-1 y CEI 60947-3:
v Tensión asignada de empleo de 500 a 690 V.
v Corriente asignada de empleo: AC21A, AC22A, AC23A y B, DC21A, DC22A,
DC23A y B.
v Resistencia a los impulsos de tensión: 8 kV.
v Ningún decalaje hasta 60 °C de temperatura ambiente.
c Mando rotativo frontal o lateral.
c Seccionamiento con corte plenamente aparente.
c Seccionamiento con corte visible.
Interpact INS
Interruptores
con corte
plenamente
aparente
Interpact INV
Interruptor de paro
de emergencia
con corte visible
H2 Interpact INS
7 Interruptor de paro
de emergencia
con corte
plenamente
aparente
Interpact INV
Interruptores
con corte visible
Calibre 40 A 63 A 80 A 100 A 125 A 160 A 200 A 250 A 320 A 400 A 500 A 630 A
c Perfil - M INS40 INS63 INS80 INS100 INS125 INS160 INS250
c Montaje INS250- – INS250- INS250 INS250 INS320 INS400 INS500 INS630
sobre panel 100 160 200
INV100 – INV160 INV200 INV250 INV320 INV400 INV500 INV630
H2
7
Seccionamiento con corte visible
Accesorios de conexionado
H2 Bornero de reparto Distribloc:
7 c Para responder a todos los casos de instalación:
v Borne simple para Interpact INS100 a INS160.
v Borne de reparto para Interpact INS40 a INS80.
v Borne de reparto para Interpact INS100 a INS160.
v Bornero de reparto Distribloc.
El espaciador Monobloc
Tanto en los interruptores en carga Interpact INS e
INV como en los interruptores automáticos Compact
NS, se puede ensanchar el paso polar para igua-
larlo al de un aparato de mayor tamaño. El ensan-
chador Monobloc ofrece una mejor accesibilidad,
manteniendo la homogeneidad de la instalación
eléctrica, ya que permite utilizar todos los acceso-
rios de un Compact NS de calibre superior. ∅ 5...8.
Los interruptores en carga Interpact INS e INV están, por supuesto, perfecta-
mente integrados en el sistema funcional Schneider Electric. Esto es una ga-
rantía de prestaciones incluso en las condiciones de uso más severas.
Los interruptores en carga Interpact INS e INV pueden ser instalados sobre
carril (de 40 a 160 A) o sobre panel (de 100 a 630 A), y cumplen con la regla-
H2
mentación relacionada con las máquinas herramientas. 7
La nueva gama de interruptores en carga Interpact INS e INV dispone de una
gama completa de inversores: el mando rotativo, la llave, pero sobre todo el
nuevo inversor Monobloc con un sistema de acoplamiento rápido.
Todos estos inversores tienen el mismo entreeje de montaje para simplificar
su integración en los sistemas de instalación.
Los interruptores en carga Interpact INS e INV están conformes con las regla-
mentaciones más recientes, relativas a la protección del medio ambiente:
c Los interruptores en carga Interpact INS e INV son concebidos de forma
modular.
c Su desmontaje completo da lugar a componentes mono-materiales, no con-
taminantes y/o reciclables en su mayoría.
c Las partes moldeadas son realizadas con termoplásticos (PBT, PET, etc.); la
eliminación de estos materiales, compuestos de carbono, de hidrógeno y de
oxígeno, no desprende sustancias contaminantes, ni siquiera por incineración.
Los interruptores en carga Interpact y sus auxiliares están conformes con las
recomendaciones internacionales:
c CEI 60947-1: reglas generales.
Manual teórico-práctico Schneider H2/337
Tropicalización
Los interruptores en carga Interpact satisfacen las exigencias de tropicalización
T2 según las normas siguientes:
c CEI 60068-2-30: tasa de humedad relativa del 95 % a 55 °C (clima caluroso
y húmedo).
c CEI 60068-2-11: niebla salina.
Grado de contaminación
Los interruptores en carga Interpact pueden trabajar en las condiciones de
contaminación correspondiente, según la norma CEI 60947, a los ambientes
industriales: grado de contaminación III.
Temperatura ambiente
c Los interruptores en carga Interpact pueden ser utilizados entre –25 °C y
+70 °C.
A partir de 60 °C, deben tenerse en cuenta los decalajes anunciados en la
documentación.
c La puesta en servicio debe efectuarse a una temperatura ambiente de utili-
zación normal. Excepcionalmente, la puesta en servico puede hacerse a una
temperatura ambiente comprendida entre –35 °C y –25 °C.
c La temperatura de almacenamiento de los interruptores en carga Interpact
en su embalaje original debe estar comprendida entre –50 °C y +85 °C.
H2/338 Manual teórico-práctico Schneider
H2
7
H2 AC23A 220-240 V
AC23A 380-415 V
1.500
1.500
1.500
1.500
AC23A 440 V 1.500 1.500
7 AC23A 500 V 1.500 1.500
AC23A 690 V – –
Eléct. CC DC23A 250 V 1.500 1.500
Corte plenamente aparente Sí Sí
Grado de contaminación III III
Instalación y conexionado
Fijo anterior Sobre carril c c
Sobre panel c c
Auxiliares de señalización y de medida
Contactos auxiliares c c
Indicador de presencia de tensión – –
Bloque transformadores de intensidad – –
Bloque amperímetro – –
Bloque vigilancia de aislamiento – –
Auxiliares de mando
Bobinas auxiliares y mando eléctrico – –
Mando rotativo frontal / lateral directo y prolongado c c
Enclavamiento por candados c c
Inversor de redes manual – –
Accesorios de instalación y de conexionado
Bornes c c
Pletinas y espaciadores – –
Cubrebornes y cubretornillos c c
Separadores de fases – –
Marco embellecedor – –
Dimensiones y pesos
Dimensiones L⳯H⳯P (mm) 3/4 polos 90⳯81⳯62,5
Peso aproximado (kg) 3 polos 0,5 0,5
4 polos 0,6 0,6
Tabla H2-7-013: características Interpact INS.
c c c c
c c c c
c c c c
– – – –
– – – –
– – – –
– – – –
Distribución de potencia
– – – – de 400 a 2.500 A
c c c c
c c c c
– – – –
c c c c
– – – –
c c c c
– c c c
– – – –
135⳯100⳯62,5
0,5 0,8 0,8 0,8
0,6 0,9 0,9 0,9 Cabecera de cofret de
automatismos de 63 a 400 A
30 50 50 50 50 50
330 330 330 330 330 330
c c c c c c
c c c c c c
c c c c c c
c c c c c c
c c c c c c
c (2) c (2) c c c c
– – – – – –
– – – – – –
c c c c c c
c c – – – –
c c c c c c
c c c c c c
c c c c c c
c c c c c c
c c c c c c
c c c c c c
c c c c c c
185⳯205⳯120
4,6
4,9
(1) Adecuado para 480 V NEMA. (2) Montaje con kit de adaptación para mando rotativo directo.
H2 AC22A 690 V
AC23B 440 V
AC23B 500 V
–
300
300
–
200
200
7 AC23B 690 V – –
Eléct. CC DC23A 250 V 1.500 1.000
DC23B 250V 300 200
Corte plenamente aparente Sí Sí
Grado de contaminación III III
Instalación y conexionado
Fijo Anterior c c
Posterior c c
Auxiliares de señalización y de medida
Contactos auxiliares c c
Indicador de presencia de tensión c c
Bloque transformadores de intensidad c c
Bloque amperímetro c (2) c (2)
Bloque vigilancia de aislamiento – –
Auxiliares de mando
Bobinas auxiliares y mando eléctrico – –
Mando rotativo Frontal directo y prolongado c c
Lateral directo y prolongado c c
Enclavamiento por candados c c
Inversor de redes manual c c
Accesorios de instalación y de conexionado
Bornes c c
Pletinas y espaciadores c c
Cubrebornes y cubretornillos c c
Separadores de fases c c
Marco embellecedor c c
Dimensiones y pesos
Dimensiones L⳯H⳯P (mm) 3/4 polos 140⳯136⳯86
Peso aproximado (kg) 3 polos 2
4 polos 2,2
Tabla H2-7-015: características Interpact INV e IN.
00
00
–
200
200
–
200
200
–
200
200
–
200
200
H2
– – – – 7
00 1.000 1.000 1.000 1.000
00 200 200 200 200
Sí Sí Sí Sí
III III III III
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
2) c (2) c (2) c c
– – – –
– – – –
c c c c
c c – –
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
c c c c
185⳯205⳯120
4,6
4,9
H2 AC22A 690 V
AC23B 440 V
AC23B 500 V
–
200
200
–
200
200
7 AC23B 690 V – –
Eléct. CC DC23A 250 V 1.000 1.000
DC23B 250V 200 200
Corte plenamente aparente Sí Sí
Grado de contaminación III III
Instalación y conexionado
Fijo Anterior c c
Posterior c c
Auxiliares de señalización y de medida
Contactos auxiliares c c
Indicador de presencia de tensión c c
Bloque transformadores de intensidad c c
Bloque amperímetro c c
Bloque vigilancia de aislamiento – –
Auxiliares de mando
Bobinas auxiliares y mando eléctrico – –
Mando rotativo Frontal directo y prolongado c c
Lateral directo y prolongado – –
Enclavamiento por candados c c
Inversor de redes manual c c
Accesorios de instalación y de conexionado
Bornes c c
Pletinas y espaciadores c c
Cubrebornes y cubretornillos y separadores de fases c c
Marco embellecedor c c
Dimensiones y pesos
Dimensiones L⳯H⳯P (mm) 3/4 polos 185⳯205⳯120
ase 120-60%
0 75 75 50
0 176 105 330
00
00
AC22A 690 V
AC23A 440 V
AC23A 500 V
500
–
–
500
–
–
500
–
–
H2
7
00 500 500 500
00 – – –
Sí Sí Sí
III III III
Sobre carril – – –
Sobre panel c c c
c c c
– – –
– – –
– – –
– – –
– – –
– – –
– – –
c c c
c c c
c c c
c c c
c c c
– – –
3P 340⳯300⳯118 340⳯440⳯200
4P 410⳯300⳯118 410⳯440⳯200
12 15 35
15 18 45
(1) Adecuado para 480 V NEMA. (2) Montaje con kit de adaptación para mando rotativo directo.
7.3. Enclavamientos
H2
7
Interenclavamientos:
c Interenclavamiento mecánico para interruptores automáticos:
v Con mando por empuñadura.
v Con mando rotativo.
c Interenclavamiento por llave (2 cerradura /1 llave) para mandos rotativos (1).
Dispositivo de adaptación de la cerradura (cerradura no incluida).
v 1 lote de 2 cerraduras (1 sola llave):
– Ronis 1351B.500.
– Profalux KS5 B24 D4Z.
(1) Para un solo aparato.
Interenclavamiento:
c Interenclavamiento mecánico para interruptores automáticos:
v Por mando por empuñadura.
v Por mando rotativo.
c Interenclavamiento por llave (2 cerraduras/1llave) para mandos rotativos (1).
v 1 lote de 2 cerraduras (1 sola llave):
– Ronis 1351B.500.
– Profalux KS5 B24 D4Z.
(1) Para un solo aparato.
Compact NSB160E
Accesorios:
c Enclavamiento por cerraduras:
v Cerraduras:
– Ronis 1351.500.
– Profalux KS5 B24 D4Z.
v Contacto de señalización:
– 1 avanzado a la apertura.
– 2 avanzados al cierre.
c Enclavamientos:
c Enclavamiento de la empuñadura
por 3 candados:
– Removible.
– Fijo.
Accesorios de precintado
Tapa transparente precintable para bloque de relés ST-CM.
Dispositivo de enclavamiento:
c Para Compact CM por 3 candados (no incluidos)
+ 1 cerradura Profalux B24D4Z.
+ 1 cerradura Ronis 1351B.
c Para Visucompact CM por 1 cerradura Profalux B24D4Z.
por 1 cerradura Ronis 1351B.
Enclavamiento de puerta.
Masterpact NT y NW
1 Reset de señalización mecánica de
disparo.
2 Botón de apertura.
3 Enclavamiento posición “abierto”.
4 Botón de cierre eléctrico.
5 Botón de cierre.
6 Testigo de posición de los muelles.
7 Protección de los botones pulsadores.
8 Testigo de posición de los contactos
principales.
9 Contador de maniobras.
c 1 cerradura simple.
c 1 cerradura simple montada sobre el aparato + 1 idéntica entregada por
separado para un interenclavamiento con otro aparato.
c 2 cerraduras diferentes para un doble enclavamiento.
Las cerraduras Ronis y Profalux son compatibles entre ellas.
Un kit de adaptación permite la instalación de 1 o 2 cerraduras (Ronis, Profalux,
Castell o Kirk) no suministradas.
1 Dispositivo antierror.
2 Enclavamiento de puerta
aparato “enchufado”.
3 Enclavamiento de enchufado
puerta abierta.
4 Enclavamiento por
cerraduras.
5 Enclavamiento por candados.
6 Indicador de posición.
7 Tapa del chasis accesible
puerta cuadro cerrado.
8 Acoplamiento de la manivela.
H2 9 Botón de accionamiento.
10 Ubicación de la manivela.
7
Enclavamiento en posición “desenchufado”
Montados sobre el chasis y accesibles con la puerta cerrada, estos enclava-
mientos permiten el enclavamiento del interruptor automático en posición
desenchufado según 2 variantes:
c En estándar, por candado: 1 a 3 candados (no suministrados).
c En opción, por cerradura: posibilidad de 1 o 2 cerraduras diferentes.
Las opciones existentes (tipo Profalux o Ronis) son las siguientes:
c 1 cerradura.
c 2 cerraduras diferentes para un doble enclavamiento.
c 1 o 2 cerraduras montadas sobre el chasis + 1 o 2 idénticas, entregadas por
separado para un interenclavamiento con otro aparato.
Un kit de adaptación permite la instalación de 1 o 2 cerraduras (Ronis, Profalux,
Castell o Kirk) no suministrado.
H2
7
Dispositivo antierror
El dispositivo antierror impide la introducción del interruptor automático en
otro chasis. Está formado por dos piezas (1 para el chasis y 1 para el interrup-
tor automático) que permiten la realización de 20 combinaciones diferentes a
elegir por el usuario.
Principales aplicaciones
Permiten el disparo o la señalización a distancia de los interruptores, con o sin
bloque Vigi (en el caso de los magnetotérmicos C60 y C120).
Descripción:
c Fijación por clips (sin herramientas) a la izquierda del interruptor con un
máximo de 54 mm.
c Compatibles con los bloques Vigi (adaptables en el lateral derecho).
c 3 auxiliares de señalización máximo para el mismo interruptor.
c 2 auxiliares conmutables máximo para el mismo interruptor.
c 2 auxiliares de disparo MX+OF o MN máximo para el mismo interruptor.
c 1 auxiliar de disparo MN s máximo para el mismo interruptor .
54 mm máx.
27 mm máx. 36 mm máx.
+ + + + +
Disparo a distancia
MSU
Módulo de detección de sobretensiones permanentes entre fase/s y neutro
monofásico y trifásico debido a un corte de neutro, etc.
Provoca el disparo del automático o el diferencial al detectar sobretensiones
permanentes entre fase y neutro superiores a valores entre 285 y 310 VCA.
Características
Conforme la norma UNE-EN 60947-2.
Señalización a distancia
Características
Conforme la norma UNE-EN 60947-5.
Conexión:
c Bornes para 1 o 2 cables de 2,5 mm2 máximo.
c Identificación visible de los bornes.
14 12 C2 C1
Bobinas de mínima tensión MN y MN s
Instantánea 220...240 2
48 2
48 2
u<
D1 D2
Retardada s 220...240 4
Contactos SD, OF , OFs, OF+SD/OF
H2 14 12 11 SD
OF
2
1
7 OFS 1
OFS+SD/OF 2
U >>
N L
3P+N 380...415 4
U >>
N L1 L2 L3
u<
E 1 E2 N L
3P+N 380...415 4
u<
E1 E2 L1 L2
Fig. H2-7-019: Esquemas de los auxiliares eléctricos para los Multi 9 C60 - C120.
Funciones:
c Los auxiliares eléctricos realizan las funciones de disparo o señalización a H2
distancia de los interruptores automáticos NG125 y de los bloques Vigi NG125.
c SD, OF y OF de MX: conformes a la norma UNE-EN 60947-5-1.
7
c MX, MN, MN s y MXV: conformes a la norma UNE-EN 60947-2.
c Endurancia eléctrica 10.000 ciclos (AC 15):
v Ui: aislamiento de clase 2 v: 690 V.
v Uimp: 8 kV.
v Grado de contaminación: 3.
Descripción:
+ +
Señalización de prealarma.
Luminosa y por contacto libre de tensión, integrada en los bloques Vigi regu-
lables de 300 a 3.000 mA, de tipo I/S/R.
Utilización con:
c Interruptor automático: MN, MN s, MX+OF, OF+OF, OF+SD.
c Bloque Vigi: MXV, SDV enchufables en la parte superior de todos los de
calibre 125 A y en los I/S/R de calibre i 63 A.
H2 Conexión:
c Borne para:
7 v 1 o 2 cables flexibles o rígidos de 2,5 mm2.
v 2 terminales sin aislar de 2,5 mm2.
v 2 terminales aislados de 1,5 mm2.
v 2 terminales de horquilla de 1,5 mm2.
Esquemas
Tipo Tensión Ancho
(V CA) (V CC) en pasos
de 9 mm
Doble contacto auxiliar de señalización abierto-cerrado
OF + OF 220...240 (6 A) 1
11 12 14 OF1
21 22 24 OF2
Contacto auxiliar de señalización de disparo por defecto y abierto-cerrado
OF + SD 220...240 (6 A) 1
11 12 14 OF
95 98 96 SD
14 12 C2 C1
Bobinas de mínima tensión MN
220...240 2
48 2
u< 48 2
D1 D2
Bobina de mínima tensión retardada MN s
220...240
u<
H2
7
D1 D2
Contacto de señalización de defecto para bloque Vigi
SDV 250 (0,1 a 2 A) NA
NA NC 250 (0,1 a 2 A) NC
11 12 13 14
Bobina de emisión para bloque Vigi
MXV 110...240
u<
M1 M2
Nota: entrada de alta impedancia. Utilizar un ACTP, ref. 15919, si la corriente de fuga del elemento
de mando es superior a 1 mA.
(*) Tensión asignada impulsional: 6 kV.
La posición de los contactos OF, SD y SDV representada en los esquemas corresponde a los aparatos
NG125 o Vigi NG125 abiertos y no disparados.
Fig. H2-7-020: esquemas de los auxiliares eléctricos para los NG125 y Vigi NG125.
Bloque Bloque
de relés MN (1) de relés MN (1)
MX SD MX SD
D4 C2 91 11 11 D4 C2 91 11
GY WH RD
(1) MN o MX (MN: D1, D4; MX: C1, C2).
CN1 a – CN 1 + CN1 a – CN 1 +
H2 Orden de
CN2 a – CN 2 –
Orden de
CN2 a – CN 2 –
7 disparo F1 disparo F1
H1 H1
D1 92 94 D1 92 94
Q Q
Bloque Bloque
de relés de relés
MN MX
SD SD
D4 91 D4 91
Símbolos
Q Interruptor automático Compact NS.
SD Contacto de señalización de disparo.
OF Contacto de señalización de la posición de los polos.
MN Bobina de disparo a mínima tensión.
MX Bobina de disparo a emisión de corriente.
CAO Contacto avanzado a la apertura del mando rotativo.
CAF Contacto avanzado al cierre del mando rotativo.
XI Borne accesorio de cableado del CAF (no suministrado: al realizar el
pedido).
F1 Interruptor automático de protección de la MN/MX.
H1 Lámpara de señalización - posición disparado.
CE
WH GN RD YE VT YE VT GN RD
D1 C1 92 94 12 14 22 24 72 74 82 84
MX
Id
D4 C2 91 11 21 71 81
CD BL OR BK GY GY BK
311 351 D4 C2 91 11 21 81
YE YE
(1) MN o MX (MN: D1, D4; MX: C1, C2).
(2) En versión extraíble, el “SDV” y el “OF2” pueden instalarse en el aparato pero sólo uno puede
WH RD GY
H2
conectarse a los bloques de desenchufado. 7
c Interruptor automático con mando eléctrico.
VT GY GY VT
WH GN RD YE VT YE VT GN (3) WH OR BL
D1 C1 92 94 12 14 22 24 72 74 82 84 RD B2 A2 A4 B4
OF1 OF2
Bloque SDE
de relés
MN (1)
SD
MX SDV
Id
D4 C2 91 11 21 71 81 A1 L1
BL OR BK GY GY BK GN
311 351 D4 C2 91 11 21 A1 L1
YE YE
(1) MN o MX (MN: D1, D4; MX: C1, C2).
(2) En versión extraíble, el “SDV” y el “OF2” pueden ser instalados en el aparato pero sólo uno puede
estar conectado a los bloques de desenchufado.
(3) Cables de conexión incluidos, a cablear forzosamente con el fin de asegurar un correcto funciona-
miento.
Fig. H2-7-023: esquemas mandos manuales y mandos eléctricos para Compact NSA160 a 250.
D4 14 94
C2 12 92
D1/C1 C2 D4 A2 A4 B4
D1
— 11 91
C1
VT GY GY VT WH RD YE VT
H2 CE
BK GN OR WH GN RD YE VT YE VT YE VT GN RD
7 D1 C1 92 94 12 14 22 24 33 34 72 74 82 84
SDE
Bloque de 3 relés
MN (1)
SD
MX SDV
Id
CD D4 C2 91 11 21 31 71 81
WH RD BL BL OR BK GY GY GY
YE YE WH RD GY
VT GY GY VT
BK GN OR WH GN RD YE VT YE VT YE VT GN (4) WH OR BL
CE
D1 C1 92 94 12 14 22 24 32 34 72 74 82 84 B2 A2 A4 B4
Bloque de 3 relés
MN (1)
SD SDE
MX SDV BK (4)
Id
CD D4 C2 91 11 21 31 71 81 A1 L1
WH RD BL BL OR BK GY GY GY BK GN
YE YE
34
B4 — 84
74
32 82
A4 — —
72 L1
31 81
11 12 14 21 22 24 31/71 32/72 34/74 A2 — —
71 A1
C2 12 92
D1
— 11 91
C1
T1 22 e+
Z12 21 Z11
Cerrado
532 Cerrado
Defecto
Defecto
Abierto
524 Abierto
N L1 L2 L3 Int. arriba Int. abajo
21 22 23 24 25 21 22 23 24 25
542
544
534
522
512
514
32
34
22
24
12
82
84
92
94
14
21 22 23 24 25
Micrologic
T4/F1–
T1/M3
31 21 11 81 91 541 531 521 511
F2+
M1
M2
T2
T3
SG2
SG1
X2
X1
24 Vcc
Cerrado
Defecto
Defecto
Abierto
Abierto
N L1 L2 L3 Int. arriba Int. abajo
21 22 23 24 25 21 22 23 24 25
542
544
532
534
522
524
512
514
32
34
22
24
12
82
84
92
94
14
21 22 23 24 25
Micrologic
T4/F1–
T1/M3
T2
T3
X2
X1
24 Vcc
822
824
812
814
332
334
322
324
312
314
914
912
– Base.
A: unidad de control
c Com: E1-E6 comunicación
c UC1: Z1-Z5 selectividad lógica
Z1 = ZSI SEÑAL OUT
Z2 = ZSI OUT
Z3 = ZSI SEÑAL IN
Z4 = ZSI IN ST (corto retardo)
Z5 = ZSI IN GF (defecto tierra)
M1 = cuadro sumador Vigi (Micrologic 7).
c UC2: T1, T2, T3, T4 = neutro exterior
M2, M3 = cuadro sumador Vigi (Micrologic 7).
c UC3: F2+, F1– alimentación 24 V CC exterior.
Contactos de señalización
OF3/OF2/OF1: Contactos de posición “abierto/cerrado” del aparato.
SDE: Contactos de señalización de defecto eléctrico (cortocircuito, sobrecar-
ga, diferencial).
SD: Contacto de señalización de disparo (únicamente mando manual).
CAF2/CAF1: Contacto avanzado al cierre (únicamente mando manual rotativo).
CAO2/CAO1: Contactos avanzados a la apertura (únicamente mando manual giratorio).
Contactos chasis
Contactos de posición desenchufado CD2 y CD1.
Conractos de posición enchufado CE3 - CE2 y CE1.
Contactos de posición test CTI.
Defecto
Defecto
Abierto
82
84
92
94
14
21 22 23 24 25
Micrologic
T4/F1–
T1/M3
31 21 11 81 91
F2+
M1
M2
T2
T3
SG2
SG1
X2
X1
24 Vcc
Fig. H2-7-025: esquemas para los Compact representando circuitos “sin tensión”, todos los aparatos
“abiertos” y los relés en posición de “reposo”.
c Con MN.
CN1 a – CN 1 + Orden de
(1) disparo
CN2 a – CN 2 –
X1
1 2 3 4 5 6
WH D1 RD WH WH BL RD
D1 C1
Q
CAF1 CAF2
Bloque
de relés
MN
D4
BL
D4
H2
c Con MN + SD CN1 a – CN 1 +
(1)
Orden de
disparo
7
CN2 a – CN 2 –
X1
1 2 3 4 5 6
WH GN RD RD WH WH BL RD BK
D1 92 94
WH GN RD
D1 C1 92 94
Q
CAF1 CAF2
Bloque
de relés
D4 91
BL BL
D4 91
OF NT NW
Suministrado en estándar 4 4
Cantidad máx. 4 12
Poder de corte Estándar Carga mínima:10 mA/24 V
cos ϕ: 0,3 V CA 240/380 6 10/6*
CA 12/CC 12 480 6 10/6*
690 6 6
V CC 24/48 2,5 10/6*
125 0,5 10/6*
H2 Bajo nivel
250 0,3 3
Carga mínima:1 mA/4 V
7 V CA 24/48 5 6
240 5 6
380 5 3
V CC 24/48 5/2,5 6
125 0,5 6
250 0,3 3
*Contactos estándar: 10 A, contactos opcionales: 6 A.
Después del disparo, el rearme del testigo mecánico es obligatorio para auto-
rizar el cierre del interruptor automático.
SDE NT/NW
Suministrado en estándar 1
Cantidad máxima 2
Poder de corte Estándar Carga mínima: 10 mA/24 V
cos ϕ: 0,3 V CA 240/380 5
CA 12/CC 12 480 5
690 3
V CC 24/48 3
125 0,3
250 0,15
Bajo nivel Carga mínima: 1 mA/4 V
V CA 24/48 3
240 3
380 3
V CC 24/48 3
125 0,3
250 0,15
EF NW
Cantidad máx.
Poder de corte Estándar
8
Carga mínima: 10 mA/24 V
H2
cos ϕ: 0,3 V CA 240/380 6 7
CA 12/CC 12 480 6
690 6
V CC 24/48 2,5
125 0,8
250 0,3
Bajo nivel Carga mínima: 1 mA/4 V
V CA 24/48 5
240 5
380 5
V CC 24/48 2,5
125 0,8
250 0,3
NT NW
Contactos CE/CD/CT CE/CD/CT CE/CD/CT
Cantidad máx. En estándar 3 2 1 3 3 3
con accionadores 9 0 0
suplementarios 6 3 0
6 0 3
Poder de corte Estándar Carga mínima: 10 mA/24 V
cos ϕ: 0,3 V CA 240 8 8
CA 12/CC 12 380 8 8
480 8 8
690 6 6
V CC 24/48 2,5 2,5
125 0,8 0,8
250 0,3 0,3
Bajo nivel Carga mínima: 1 mA/4 V
V CA 24/48 5 5
240 5 5
380 5 5
V CC 24/48 2,5 2,5
125 0,8 0,8
250 0,3 0,3
Contactos
combinados
H2
7
Contactos de chasis Contactos M2C: relés internos Contactos M6C: relés externos al interruptor
posición“enchufado/ al interruptor con 2 contactos con 6 contactos inversores, independientes
desenchufado/test” pilotados desde el interruptor por una
CE, CD, CT conexión de 3 hilos
Características M2C/M6C
Poder de corte V CA 240 5
cos ϕ: 0,7 380 3
V CC 24 1,8
48 1,5
125 0,4
250 0,15
Consumo:
c M2C: alimentación exterior 24 V CC, consumo 100 mA.
c M6C: alimentación por unidad de control 24 V CC, consumo 100 mA.
Dos soluciones son posibles para realizar una maniobra a distancia en un
Masterpact:
c Una solución “contactos auxiliares”.
c Una solución “bus” con la opción de comunicación “COM”.
El mando eléctrico permite la apertura y el cierre a distancia del interruptor
automático. Está compuesto por:
c Un motorreductor (MCH), equipado con un contacto fin de carrera (CH)
“muelles cargados”.
c De dos bobinas de disparo:
v Un electroimán de cierre (XF).
v Una bobina de emisión (MX).
En opción, puede estar completado por:
c Un contacto “preparado para cerrar” PF.
c Un botón de cierre eléctrico BPFE.
c Un rearme a distancia después de defecto (reset).
Un mando eléctrico está asociado generalmente a:
c Una señalización de posición OF del aparato.
H2
c Una señalización de defecto eléctrico SDE. 7
c Esquema de cableado de un mando eléctrico “contactos auxiliares”.
B3 B2 C2 A2 252 254 82 84 12 14
PF OF1
MX XF SDC
CH
B1 C1 A1 251 81 11
Nota: en caso de órdenes simultáneas de apertura y cierre, el mecanismo se descarga en vacío sin
movimiento de los contactos principales.
En caso de órdenes mantenidas de apertura y cierre, el mando eléctrico realiza en estándar la
función de antibombeo, bloqueando el aparato en posición abierto.
Con un rearme automático después de defecto (RAR), es necesario realizar la función antibombeo
sobre defecto manteniendo una orden eléctrica permanente de cierre.
La orden debe primero ser anulada para rearmar el aparato después de defecto.
B3 B2 C2 C3 A2 A3
MXcom XFcom
CH
B1 C1 A1
H2 OF Supervisor
7 PF
Motorreductor MCH
El motorreductor realiza el rearme automático de los muelles de acumulación
de energía a partir del cierre del interruptor automático. Este mecanismo permi-
te realizar un cierre instantáneo del aparato después de la apertura. La palanca
de rearme sirve únicamente de mando de seguridad en caso de ausencia de
tensión auxiliar.
El motorreductor MCH está equipado en estándar con un contacto “fin de ca-
rrera” CH. Este contacto señala la posición “cargados” del mecanismo (mue-
lles cargados).
Características
Alimentación V CA 50/60 Hz 48/60 - 100/130 - 200/240 - 277 - 380/415 - 400/440 - 480
V CC 24/30 - 48/60 - 100/125 - 200/250
Umbral de funcionamiento 0,85 a 1,1 Un
Consumo (VA o W) 180
Sobreintensidad motor 2 a 3 In durante 0,1 s
Tiempo de rearme 3 s máx. para Masterpact NT
4 s máx. para Masterpact NW
Motorreductor MCH Cadencia de maniobras 3 ciclos máx. por minuto
para Masterpact NW Contacto CH 10 A a 240 V
Características XF MX
Alimentación V CA 50/60 Hz 24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 240/27 - 380/480 - 500/550
V CC 12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
Umbral de funcionamiento 0,85 a 1,1 Un 0,7 a 1,1 Un
Consumo (VA o W) A la llamada: 200 A la llamada: 200
Mantenida: 4,5 Mantenida: 4,5
Tiempo de respuesta 55 ms ± 10 50 ms ± 10
Bobinas de disparo Int. automático a Un 70 ms ± 10 (< 4.000 A)
XF y MF
80 ms ± 10 (> 4.000 A)
Características NT/NW
Suministrado en estándar 1
Cantidad máx. 1
Poder de corte Estándar Carga mínima: 10 mA/24 V
cos ϕ: 0,3 V CA 240/380 5
CA 12/CC 12 480 5
690 3
V CC 24/48 3
125 0,3
250 0,15
Bajo nivel Carga mínima: 1 mA/4 V
V CA 24/48 3
240 3
380 3
V CC 24/48 3
125 0,3
250 0,15
Autorización de cierre
Orden de cierre
a distancia
BPFE A3 A2
XFcom
A1
Orden de rearme
K2
K1
D2
C11 D1
Características
H2
Alimentación V CA 50/60 Hz 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250 - 240/27 - 380/480 - 500/550
7
V CC 12 - 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
Umbral de funcionamiento 0,7 a 1,1 Un
Consumo (VA o W) A la llamada: 200
Bobinas de disparo
MX o MN Mantenida: 4,5
Tiempos de respuesta del 50 ms ± 10
interruptor a Un
Tabla H2-7-030: características bobina de disparo (2.a MX).
Características
Alimentación V CA 50/60 Hz 24 - 48 - 100/130 - 200/250 - 380/480 - 500/550
V CC 24/30 - 48/60 - 100/130 - 200/250
Umbral de apertura 0,35 a 0,7 Un
Función cierre 0,85 Un
Consumo (VA o W) A la llamada: 20
Tiempo de respuesta del 40 ms ± 5 para NT
interruptor a Un 90 ms ± 5 para NW
Tabla H2-7-031: características bobina de mínima tensión (MN).
Temporizadores para MN
Para eliminar los disparos del interruptor automático debido a bajadas de ten-
sión intempestivas (microcortes), se temporiza el accionamiento de la MN.
Esta función se realiza añadiendo un temporizador externo en el circuito de la
bobina MN (existen dos versiones: regulable o no regulable).
Características
Alimentación No regulable 100/130 - 200/250
V CA 50-60 Hz/CC Regulable 48/60 - 100/130 - 200/250 - 380/480
Umbral de funcionamiento Apertura 0,35 a 0,7 Un
Cierre 0,85 Un
Consumo (VA o W) 200
Tiempo de respuesta No regulable 0,25 s
del interruptor a Un Regulable 0,5 s - 0,9 s - 1,5 s - 3 s
Tabla H2-7-032: características temporizadores (MN).
H2
7
INSTALACIONES
DE ALUMBRADO
EXTERIOR ITC-BT-09
4. CUADROS DE PROTECCIÓN, Las líneas de alimentación a los puntos luz y de control,
MEDIDA Y CONTROL cuando existan, partirán desde un cuadro de protección
y control; las líneas estarán protegidas individualmente,
con corte omnipolar, en este cuadro, tanto contra sobrein-
tensidades (sobrecargas y cortocircuitos), como contra co-
rrientes de defecto a tierra y contra sobretensiones cuando
los equipos instalados lo precisen. La intensidad de de-
fecto, umbral de desconexión de los interruptores dife-
renciales, que podrán ser de reenganche automático, será
como máximo de 300 mA y la resistencia de puesta a
tierra, medida en la puesta en servicio de la instalación,
será como máximo de 30 Ω. No obstante se admitirán in-
terruptores diferenciales de intensidad máxima de 500 mA
o 1 A, siempre que la resistencia de puesta a tierra medida
en la puesta en servicio de la instalación sea inferior a 5 Ω
y a 1 Ω, respectivamente.
Si el sistema de accionamiento del alumbrado se realiza
con interruptores horarios o fotoeléctricos, se dispondrá
además de un interruptor manual que permita el accio-
namiento del sistema, con independencia de los disposi-
tivos citados.
La envolvente del cuadro, proporcionará un grado de pro-
tección mínima IP55 según UNE 20324 e IK 10 según
UNE-EN 50102 y dispondrá de un sistema de cierre que
permita el acceso exclusivo al mismo, del personal auto-
rizado, con su puerta de acceso situada a una altura com-
prendida entre 2 m y 0,3 m. Los elementos de medidas
estarán situados en un módulo independiente.
Las partes metálicas del cuadro irán conectadas a tierra.
INSTALACIONES
INTERIORES O
RECEPTORAS.
PRESCRIPCIONES
GENERALES ITC-BT-19 2.4. Subdivisión de las instalaciones
Las instalaciones de subdividirán de forma que las pertur-
baciones originadas por averías que puedan producirse
en un punto de ellas, afecten solamente a ciertas partes
de la instalación, por ejemplo a un sector del edificio, a
un piso, o a un solo local, etc., para lo cual los dispositi-
vos de protección de cada circuito estarán adecuadamente
coordinados y serán selectivos con los dispositivos gene-
rales de protección que les precedan.
Toda instalación se dividirá en varios circuitos, según las
necesidades, a fin de:
– Evitar las interrupciones innecesarias de todo el circui-
to y limitar las consecuencias de un fallo.
– Facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos.
– Evitar los riesgos que podría resultar del fallo de un solo
circuito que pudiera dividirse, como por ejemplo si solo
hay un circuito de alumbrado.
INSTALACIONES
INTERIORES O
RECEPTORAS.
PROTECCIÓN CONTRA
SOBRETENSIONES
ITC-BT-23 Ver pág. H1/238.
INSTALACIONES
INTERIORES EN VIVIENDAS.
PRESCRIPCIONES
GENERALES DE
INSTALACION ITC-BT-26
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN Las prescripciones objeto de esta Instrucción son com-
plementarias de las expuestas en la ITC-BT-19 y aplica-
bles a las instalaciones interiores de las viviendas, así como
en la medida que puede afectarles, a las de los locales
comerciales, de oficinas y a las de cualquier otro local
destinado a fines análogos.
INSTALACIONES
EN LOCALES DE
CARACTERÍSTICAS
ESPECIALES ITC-BT-30
1. INSTALACIONES EN LOCALES Locales o emplazamientos húmedos son aquellos cuyas
HÚMEDOS condiciones ambientales se manifiestan momentáneamen-
te o permanentemente bajo la forma de consideración en
el techo y paredes, manchas salinas o moho aun cuando
no aparezcan gotas, ni el techo o paredes estén impreg-
nados de agua.
En estos locales o emplazamientos el material eléctrico,
cuando no se utilicen muy bajas tensiones de seguridad,
cumplirá con las siguientes condiciones:
1.2. Aparamenta
Las cajas de conexión, interruptores, tomas de corriente
y, en general, toda la aparamenta utilizada, deberá pre-
sentar el grado de protección correspondiente a la caída
vertical de gotas de agua, IPx1. Sus cubiertas y las partes
accesibles de los órganos de accionamiento no serán
metálicos.
2.2. Aparamenta
Se instalarán los aparatos de mando y protección y tomas
de corriente fuera de estos locales. Cuando esto no se
pueda cumplir, los citados aparatos serán del tipo prote-
gido contra las proyecciones de agua IPx4, o bien se ins-
talarán en el interior de cajas que les proporcionen un
grado de protección equivalente.
INSTALACIONES CON
FINES ESPECIALES.
MAQUINAS DE
ELEVACIÓN Y TRANSPORTE
ITC-BT-32
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN Esta instrucción trata de los requisitos particulares de los
sistemas de instalación del equipo eléctrico de grúas, apa-
ratos de elevación y transporte y otros equipos similares
tales como escaleras mecánicas, cintas transportadoras,
puentes rodantes, cabrestantes, andamios eléctricos, etc.
INSTALACIONES CON
FINES ESPECIALES.
INSTALACIONES
PROVISIONALES DE OBRAS
ITC-BT-33
1. CAMPO DE APLICACIÓN Las prescripciones particulares de esta instrucción se apli-
can a las instalaciones temporales destinadas:
– A la construcción de nuevos edificios.
– A trabajos de reparación, modificación, extensión o de-
molición de edificios existentes.
– A trabajos públicos.
– A trabajos de excavación.
– A trabajos similares.
Las partes de edificios que sufran transformaciones tales
como ampliaciones, reparaciones importantes o demoli-
ciones serán consideradas como obras durante el tiempo
que duren los trabajos correspondientes, en la medida que
estos trabajos necesitan la realización de una instalación
eléctrica temporal.
En los locales de servicios de las obras (oficinas, vestua-
rios, salas de reunión, restaurantes, dormitorios, locales
sanitarios, etc.) serán aplicables las prescripciones técni-
cas recogidas en la ITC-BT-24.
En las instalaciones de obras, las instalaciones fijas están
limitadas al conjunto que comprende el cuadro general
de mando y los dispositivos de protección principales.
4. PROTECCIÓN CONTRA LOS Las medidas generadas para la protección contra los cho-
CHOQUES ELÉCTRICOS ques eléctricos serán las indicadas en la ITC-BT-24, tenien-
do en cuenta lo indicado a continuación:
5. PROTECCIÓN CONTRA ALTAS El equipo de iluminación, como por ejemplo, las lámpa-
TEMPERATURAS ras incandescentes, focos, pequeños proyectores y otros
aparatos o dispositivos con superficies que alcanzan altas
temperaturas, además de protegerse adecuadamente, de-
ben disponerse suficientemente apartados de los materia-
les combustibles.
4.3. Aparamenta
4.3.1. Cuadros de distribución
Los cuadros de distribución de los puertos y marinas es-
tarán situados lo más cerca posible de los amarres a ali-
mentar.
Los cuadros de distribución y las bases toma de corriente
asociadas colocadas sobre las instalaciones flotantes o
2. CONDICIONES GENERALES La instalación de los motores debe ser conforme a las pres-
DE INSTALACIÓN cripciones de la norma UNE 20460 y las especificaciones
aplicables a los locales (o emplazamientos) donde hayan
de ser instalados.
Los motores deben instalarse de forma que la aproxima-
ción a sus partes en movimiento no puedan ser causa de
accidente.
Los motores no deben estar en contacto con materiales
fácilmente combustibles y se situarán de forma que no
puedan provocar la ignición de éstas.
5. PROTECCIÓN CONTRA LA FALTA Los motores deben estar protegidos contra la falta de ten-
DE TENSIÓN sión por un dispositivo de corte automático de la alimen-
tación, cuando el arranque espontáneo del motor, como
consecuencia del restablecimiento de la tensión, pueda
provocar accidentes, o perjudicar el motor, de acuerdo
con la norma UNE 20460-4-45.
Dicho dispositivo puede formar parte del de protección
contra las sobrecargas o del de arranque, y puede prote-
ger a más de un motor si se da una de las circunstancias
siguientes:
– Los motores a proteger estén instalados en un mismo
local y la suma de potencias absorbidas no es superior
a 10 kilovatios.
– Los motores a proteger estén instalados en un mismo
local y cada uno de ellos queda automáticamente en el
estado inicial de arranque después de una falta de ten-
sión.
Cuando el motor arranque automáticamente en condicio-
nes preestablecidas, no se exigirá el dispositivo de protec-
ción contra la falta de tensión, pero debe quedar excluida
la posibilidad de un accidente en caso de arranque espon-
táneo. Si el motor tuviera que llevar dispositivos limitado-
res de la potencia absorbida en el arranque, es obligatorio,
para quedar incluidos en la anterior excepción, que los
dispositivos de arranque vuelvan automáticamente a la
Tabla 1
Motores de corriente continua Motores de corriente alterna
Potencia nominal Constante máxima Potencia nominal Constante máxima
del motor de proporcionalidad del motor de proporcionalidad
entre la intensidad entre la intensidad
de la corriente de de la corriente de
arranque y la de arranque y la de
plena carga plena carga
De 0,75 kW a 1,5 kW 2,5 De 0,75 kW a 1,5 kW 4,5
De 1,5 kW a 5,0 kW 2,0 De 1,5 kW a 5,0 kW 3,0
De más de 5,0 kW 1,5 De 5,0 kW a 15,0 kW 2,0
De más de 15,0 kW 1,5
INSTALACIONES
DE RECEPTORES
TRANSFORMADORES Y
AUTOTRANSFORMADORES,
REACTANCIAS Y
RECTIFICADORES.
CONDENSADORES
ITC-BT-48
1. OBJETO Y CAMPO El objeto de la presente instrucción es determinar los re-
DE APLICACIÓN quisitos de instalación de los transformadores, autotrans-
formadores, reactancias, rectificadores y condensadores.
Los receptores objeto de esta instrucción cumplirán los
requisitos de las directivas europeas aplicables conforme
a lo establecido en el artículo 6 del Reglamento Electro-
técnico para Baja Tensión.
2.3. Condensadores
Los condensadores que no lleven alguna indicación de
temperatura máxima admisible no se podrán utilizar en
lugares donde la temperatura ambiente sea 50 °C o mayor.
Si la carga residual de los condensadores pudiera poner
en peligro a las personas, llevarán un dispositivo automá-
tico de descarga o se colocará una inscripción que ad-
vierta este peligro. Los condensadores con dieléctrico lí-
quido combustible cumplirán los mismos requisitos que
los reóstatos y reactancias.
Volumen 2
Reservados todos los derechos. El contenido de esta obra está protegido por la Ley. Queda prohibida la
reproducción, total o parcial, su distribución pública, en todo o en parte, o su transformación, interpretación o
ejecución artística fijada en cualquier tipo de soporte o comunicada a través de cualquier medio, sin la
preceptiva autorización, por escrito, del editor.
P.V.P.: 40,00 €
2
Deberemos tener en cuenta las particularidades eventuales de los El Manual expone, en sus diferentes volúmenes, las
receptores, del ambiente (en el entorno y en el local) y del circuito de tecnologías y prescripciones más actualizadas para las
H1. Los circuitos y su dimensionado En este Volumen 2, se expone el tema de las protec-
Es el momento de realizar el estudio detallado de los circuitos.
ciones de los circuitos, el cálculo de las mismas y la
definición de la aparamenta adecuada.
A partir de la intensidad de empleo de las cargas de las corrientes
de cortocircuito y del tipo de dispositivo de protección, podemos
La construcción de la colección se apoya en muchísimos
determinar la sección de una canalización teniendo en cuenta la
ejemplos ilustrados, gráficos, tablas técnicas y de
influencia de su propia naturaleza y de su entorno inmediato.
formulación, para que se puedan estudiar ejem-
Antes de considerar la sección calculada como definitiva, debemos
plos prácticos y a la vez extrapolarlos a otros casos
comprobar que la caída de tensión es conforme a las normas, tanto
reales que precisan la misma instalación o similar.
en el régimen normal como en el transitorio (arranque de motores), y
que las protecciones contra los choques eléctricos están aseguradas. El Manual teórico-práctico Schneider está comple-
En esta posición podemos definir la corriente de cortocircuito en mentado por un resumen, en cada capítulo, de la Re-
Manual teórico-práctico
cada punto y verificar la capacidad térmica y electrodinámica de las glamentación editada por el Ministerio de Industria y
conducciones. Energía referida al tema tratado en el mismo, con lo que
Estas verificaciones pueden determinar modificaciones a los valo- cualquier caso de los que se muestran está hoy en día
res de las secciones de las conducciones definidas anteriormente. acorde a las legislaciones vigentes.
H2. La aparamenta de protección Una colección ideal tanto para consulta como para
Una vez definidas las canalizaciones y sus propiedades, podemos ampliación de conocimientos de todo lo relacionado
determinar las características de la aparamenta, en correspondencia
con Instalaciones Eléctricas en Baja Tensión, pensada
para ingenieros, instaladores, cuadristas a la vez que,
a las cargas y las corrientes de cortocircuito, bajo conceptos de
también, para escuelas técnicas y universidades.
filiación y selectividad.
Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 miembro de:
08007 Barcelona
Tel.: 93 484 31 00
Fax: 93 484 33 07 www.voltimum.es
http://www.schneiderelectric.es El Portal de la instalación Eléctrica
600014 L04
Compuesta