Marcel Is A French Mouse Traducido

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 7

Marcel is a French mouse. Hes a detective and he Marcel es un ratn francs.

l ser un
lives in Paris. But Marcel doesnt live in Paris all detective y vive en Pars. Pero Marcel
year. Every november he visits London. His old Indiferente vivir en Pars durante todo el ao.
friend - Henry - has a small flat there. Cada noviembre que visita Londres. Su viejo
Macerl loves London. The beautiful buildings... the amigo - Henry - tiene un pequeo
big, black taxis the museums and shops. He loves apartamento all. Macerl ama Londres. Los
Paris, but he loves London too. bellos edificios ... los grandes, taxis negros ...
los museos y tiendas. El ama de Pars, pero le
This story is about one of Marcels november encanta Londres tambin.
holidays. It starts at three oclock on a tuesday Esta historia es sobre una de fiesta de
afternoon. Marcel is walking from knightsbridge noviembre Marcel's. Se inicia a las tres de la
station to Henrys flat. He has two heavy bags with tarde de un martes por la tarde. Marcel est
him. caminando de la estacin de Knightsbridge a
Henry's plana. l tiene dos bolsas pesadas
con l.
Henrys address is 42 old wilton street. Marcel Henry's direccin es calle 42 de edad Wilton.
looks at the numbers 36 38 - 40. Yes, here it is. Marcel revisa los nmeros - 36 - 38 - 40. S,
Number 42. He sees a sign. It says: Professor J. T. aqu est. Nmero 42. l ve una seal. Dice:
Barton. Marcel looks at it and thinks, Thats new. Profesor J. T. Barton. Marcel mira y piensa, eso
Then he goes down to Henrys flat. Henry opens the es nuevo. Luego se baja a Henry's plana.
door and smiles. Marcel! he says. Come in, come in! Henry se abre la puerta y sonre. Marcel! l
dice. Entra, entra!
Hello, Henry, Marcel says. Cmo ests?
Hola, Henry, dice Marcel.
How are you? ( His english is very good.)
(Su Ingls es muy bueno.) Estoy muy
Im very well. And you?
bien. Y ustedSi gracias.
Yes, thanks.
Bien bien. Henry capa Marcel's. Ahora, dice,
Good, good. Henry takes Marcels coat. Now, he
vamos a tomar el t.
says, lets have some tea.
Los dos amigos se sientan en sillas grandes.
Ellos beben t y hablar. A las cinco Marcel
dice, HAY una nueva persona en el nmero
The two friends sit in big chairs. They drink tea and
42. Cmo se llama? Aparejo? Barnam?
talk. At five oclock Marcel says, Theres a new
Barton, dice Henry. Profesor Barton. l ser
person in number 42. Whats his name? Burton?
muy, muy inteligente. Y eso no es todo.
Barnam? Barton, Henry says. Professor Barton. He
Pasado maana hes va a ser famosa,
s very, very clever. And thats not all. After
tambin! famoso?! Marcel mira a su amigo
tomorrow hes going to be famous, too! famous?!
Ingls. Por qu? Est una historia muy
Marcel looks at his english friend . Why? Its a very
interesting story, Henry says. He has some letters. interesante, dice Henry. l tiene algunas
They were under the floor of an old womans house cartas. Estaban bajo el piso de una casa
in Oxford. antigua Woman'sy en Oxford.
And ...? marcel says Y ...? Marcel dice
And theyre from Shakespeare to his son, Henry Y -son de Shakespeare a su hijo, dice Henry.
says. Shakespeare! Shakespeare!
S. Henry sonre. Shakespeare. La anciana
Yes. Henry smiles. Shakespeare. The old lady llam el profesor Barton, y el profesor la
telephoned Professor Barton, and the Professor visit. Se habl de las cartas y dijo, "yo quiero
visited her. They talked about the letters and she dar al museo Britnico de Londres. Se puede
said, " I want to give them to the British museum in hacer eso por m?
London. Can you do that for me? Y el profesor Barton dijo que s? Est bien .
Dnde estn las cartas ahora? Marcel
pregunta.
And Professor Barton said yes? Thats right . Where
En los Professor's plana. l ser les va a dar a
are the letters now? Marcel asks.
la maana maana museo Britnico a las diez
In the Professors flat. Hes going to give them to
en punto. Una gran cantidad de periodistas y
the British museum tomorrow morning at ten o
clock. A lot of journalists and TV people are going to gente de la televisin van a estar all. HAY
be there. repente un gran BANG! y despus de un largo
WHIZZZ!
suddenly theres a big BANG! and then a long Que es ese ruido? Marcel pregunta. l va a
WHIZZZ! la ventana. Luego recuerda. Oh - fuegos
Whats that noise? Marcel asks. He goes to the artificiales. Por supuesto, esttica, el 5 de
window. Then he remembers. Oh - fireworks. Of noviembre - el "Guy Fawkes da"
course, its the 5th of november - your "Guy fawkes Luego, un hombre camina por los pasos de la
day " calle 42 Antiguo Wilton.
Marcel lo mira. Es que Profesoor Barton? l
pide. S, Henry responde. Siempre va al cine
Then a man walks down the steps from 42 Old el martes por la noche. Aha! dice Marcel. Por
Wilton street. qu dice la AHA !? Henry mira a su amigo
Marcel looks at him. Is that Profesoor Barton? he francs. Entonces, de repente l entiende.
asks. Yes, Henry answers . He always goes to the Oh, usted quiere mirar las cartas
cinema on tuesday evenings. Aha! Marcel says. Shakespeare. El sonrie . DE ACUERDO. Por
Why do you say aha!? Henry looks at his French qu no?
friend. Then suddenly he understands. Oh , you
want to look at the shakespeare letters. He smiles . Despus del t, los dos ratones visitan el
OK. Why not? profesor Barton's plana. HAY un agujero
pequeo, cerca de la puerta principal. Henry
After tea the two mice visit Professor Bartons flat. se detiene frente a ella. Aqu estamos, dice.
Theres a small hole near the front door. Henry Quieres entrar primero?
stops in front of it. Here we are, he says. Do you No no. Despus, dice Marcel. En 5.55 -son en
want to go in first? los Professor's plana. Es muy grande, con un
No, no. After you, Marcel says. At 5.55 theyre in the montn de sillas y libros antiguos. Hay
Professors flat. Its very big, with a lot of old chairs algunas bellas imgenes, tambin.
and books. There are some beautiful pictures, too. Ven conmigo, dice Henry. Camina por el suelo.
Luego comienza a subir una estantera muy
alto. Marcel est detrs de l. Ellos van hacia
arriba y arriba y arriba durante mucho
Come with me, Henry says.
tiempo. A continuacin, Marcel se sienta en el
He walks across the floor. Then he starts to climb a
libro de Charles Dickens. La pequea Dorrit.
very tall bookcase. Marcel is behind him. They go up
Se puede escuchar un montn de fuegos
and up and up for a long time. Then Marcel sits on
artificiales en la calle.
Charles Dickenss book. Little Dorrit. He can hear a
EXPLOSIN! EXPLOSIN! EXPLOSIN! Ellos
lot of fireworks in the street.
van WHEEE! POW! WHOOSH!
HAY un pequeo botn, blanca en la
BANG! BANG! BANG! They go WHEEE! POW!
estantera. Henry sonre a Marcel, y la
WHOOSH!
presiona. De pronto, algunos de los libros
comienzan a moverse. Por qu se mueven?
dice Marcel. Luego se entiende. Ah, ya
Theres a small, white button in the bookcase.
entiendo. HAY una caja fuerte.
Henry smiles at Marcel, and presses it. Suddenly,
S, dice Henry. Ahora, usted se queda aqu.
some of the books start to move.
Me voy a abrirlo. Toma un poco de papel azul
Why are they moving? Marcel says. Then he
de los vaqueros. Luego se sube a la caja
understands.
fuerte. Hay algunos nmeros en el papel. l
Ah, I understand. Theres a safe.
empieza a leerlos. '55-14-62-29-8. S, eso es
correcto.
Yes, Henry says. Now, you stay here. Im going to
Despus de eso, pone sus manos en la caja
open it.
fuerte y se mueve el dial hacia la izquierda.
He takes some blue paper from his jeans. Then he
climbs down to the safe. There are some numbers 55, dice. Luego se mueve el dial hacia la
on the paper. He starts to read them. 55-14-62-29- derecha. 14. HAY repente, una muy, muy
grande. EXPLOSIN!!!
8. Yes, thats right. Guauu! dice Marcel. Ese fue un gran fuego
After that, he puts his hands on the safe and moves artificial. Henry no se detiene. 62, dice. 29.
the dial to the left. 55, he says. Then he moves the Y ... Se mueve el dial de nuevo .... 8. No - eso
dial to the right. 14. Suddenly theres a very, very es todo. Sonre a Marcel y abre la caja fuerte.
big. BANG!!! Pero entonces de repente su boca regular cae
Wow! Marcel says. That was a big firework. Henry abierta.
doesnt stop. 62, he says . 29. And ... He moves Oh no! l dice. Lo que funciona mal? Marcel
the dial again. 8. There - thats it. He smiles at pregunta.
Marcel and opens the safe. But then suddenly his -son No aqu, dice Henry.
mounth falls open. Las letras Shakespeare. -son No aqu!
Marcel sube hacia abajo de la estantera y la
apariencia. Su amigo tiene razn. Las letras
Oh no! he says. Whats wrong? marcel asks. HAYA en la caja fuerte. Pero eso no es todo.
Theyre not here, Henry says. HAY un gran agujero en la parte posterior de
The shakespeare letters. Theyre not here! la caja fuerte, y una gran cantidad de humo,
tambin.
Marcel mira a Henry. Henry mira a Marcel. A
continuacin, se suben en la caja fuerte.
Marcel climbs down the bookcase and looks. His Mira, dice Marcel. l puede ver una habitacin
friend is right. The letters arent in the safe. But that en el nmero 40 de calle vieja Wilton. Se
s not all. Theres a big hole at the back of the safe, puede ver a una persona, tambin- una mujer
and a lot of smoke, too. alta en un vestido rojo. Ella es sentado en una
mesa y hablar por telfono.
Tu crees ? Henry comienza.
Marcel looks at Henry. Henry looks at Marcel. Then Ssshh, dice Marcel. Los dos ratones se sientan
they climb into the safe. y escuchan.
Eso es correcto, dice la mujer. Me voy a
Look, Marcel says. He can see a room in number 40 Nueva York.
Old Wilton street. He can see a person, too- a tall S, esto evenning. Ella escribe en la libreta.
woman in a red dress. Shes sitting at a table and Gracias. Ella cuelga el telfono.
talking on the telephone. HAY una bolsa en la cama delante de ella. En
ella se puede ver Marcel algunas letras.
La mujer cierra la bolsa. Despus de eso, ella
camina a continuacin puerta. La abre y, a
Do you think ? Henry starts.
continuacin, se cierra detrs de ella.
Ssshh, Marcel says. The two mice sit and listen.
Henry mira a Marcel en el caliente, caja de
seguridad oscuro. Qu vamos a hacer? l
Thats right, the woman says. Im going to New
pide. Woman'sy que tiene las letras. Vamos a
York.
llamar a la polica.
Yes, this evenning. She writes on notepad. Thank
No hay tiempo NO ES, dice Marcel. La
you. She puts down the telephone.
conoces? La mujer? No, no me.
Quien suele exhibir vive en ese plano? Dos
ancianas, pero -son sus vacaciones en
Theres a bag on the bed in front of her. In it Marcel
Espaa. Oh Marcel, qu vamos a hacer?
can see some letters.
Marcel se ve en el plano oscuro. Ven conmigo,
dice. Se sube en el antiguo piso de las
The woman closes the bag. After that, she walks to
mujeres. Henry est detrs de l. Los dos
then door. She opens it, and then closes it behind
ratones corren cruzando el suelo. Luego
her.
subirn por una mesa. En la tabla HAY una luz
amarilla y una pequea libreta blanco. Marcel
lo observa bajo la luz.
Henry looks at marcel in the hot, dark safe. What
are we going to do? He asks. That womans got the Qu ests haciendo? Henry pide.
letters. Lets telephone the police.
Marcel respuesta Indiferente. Luego dice: Ea!
Yo tena razn. Puedes ver? Henry sonre. Si
puedo. No muy bien, pero ... que dice.
No there isnt time, Marcel says. Do you know her? Concorde - 7.20.
The woman? No, I dont. Marcel deja el bloc de notas y mira su reloj.
Son las seis. Luego comienza a correr por la
Who ussually lives in that flat? Two old women, but pata de la mesa. Henry corre por la pata de la
theyre on holiday in Spain . Oh Marcel, what are we mesa, tambin. A dnde vamos ahora? l
going to do? pide.
El aeropuerto de Heathrow, por supuesto,
Marcel looks into the dark flat. Come with me, he dice Macer.
says. He climbs into the old womens flat. Henry is En los dos ratones 6.05 estn en la calle vieja
behind him. The two mice run acroos the floor. Then de Wilton. Est oscuro y fro. Ellos caminan
they climb up a table. On the table theres a yellow rpidamente a la estacin de knightsbrige.
light and a small, white notepad. Marcel looks at it Hay un lor de los fuegos artificiales.
under the light. EXPLOSIN!! WHEEE! POPULAR! WHOOSH!
Marcel los observa. Luego recuerda la muy
grande BANG !!! en los Professor's plana. Eso
What are you doing? Henry asks. fue cientos de personas en la estacin
Knightsbrige. Marcel y Henry se ejecutan bajo
Marcel doesnt answer. Then he says, Aha! I was sus piernas y bolsas. Marcel puede or un
right. Can you see? Henry smiles. Yes, I can. Not ruido.
very well, but it says. Concorde 7.20. Rpida, Henry, dice. Un train's que viene.
El tiene razn. Un tren est llegando a la
estacin. Un cantar en el frente de l dice,
Marcel puts down the notepad and looks at his Heathrow. Las puertas se abren y ratones
watch. Its six oclock. Then he starts to run down suben.
the leg of the table. Henry runs down the leg of the Hay quince estaciones antes de Heathrow.
table, too. Where are we going now? he asks. Cada vez, el tren se detiene. Henry dice,
Rpido, rpido - qu estamos esperando? A
Heathrow Airport, of course, Marcel says. continuacin, las puertas se cierran y el tren
comienza de nuevo. En Heathrow los ratones
At 6.05 the two mice are in Old Wilton street. Its
se bajan. Marcel ve izquierda y derecha.
dark and cold. They walk quickly to knightsbrige
Adnde vamos ahora? l pide.
station. There are a lor of fireworks. BANG!!
No me Khow, dice Henry. Se ve izquierda y
WHEEE! POP! WHOOSH! Marcel watches them.
derecha, tambin. Hay una gran cantidad de
Then he remembers the very big BANG!!! in the
signos. Entonces, de repente Henry sonre.
Professors flat. That was of people at Knightsbrige
Marcel, mira! Esa seal azul dice "Concorde".
hundreds station. Marcel and Henry run under their
Bueno, dice Marce. l mira su reloj. Est 7,10.
legs and bags. Marcel can hear a noise.
Vamos a ir, dice. Los ratones empiezan a
correr de nuevo. Marcel, Henry dice, qu
vamos a hacer? OK, nos encontramos con la
mujer ... pero entonces, qu hacemos?
Quick, Henry, he says. A trains coming.
Cmo podemos llegar las cartas de vuelta?
Hes right. A train is coming into the station. A sing
Marcel sonre. Esperar y ver, dice.
on the front of it says, Heathrow. The doors open
Llegan a una puerta. Dice, CONCORDE, pero
and mice get on.
Est cerrado. Henry y Marcel paran en frente
de ella.
There are fifteen stations before Heathrow. Every
Oh no, dice Henry. Pero entonces dos
time, the train stops. Henry says, Quick, quick
hombres con grandes bolsas abren la puerta
what are we waiting for? Then the doors close and
y entran. Los ratones entran, tambin.
the train starts again. At heathrow the mice get off.
Bueno, dice Marcel. l mira a las personas en
Marcel looks left and right. Where do we go now?
He asks. la habitacin. Ahora ... puedes verla? No, no
puedo, dice Henry. Marcel sonre. Puedo, dice.
Dnde? Ah. Frente a nosotros.
Henry se ve. Marcel es correcto. La mujer
estadounidense est sentado en una silla y
I dont khow, Henry says. He looks left and right, escucha su walkman. Ella es la lectura de un
too. There are a lot of signs. Then suddenly Henry peridico, tambin. Su bolsa est en el suelo.
smiles. Marcel, look! That blue sign says OK - vamos a la, dice Marcel. Toma un
Concorde. Good, marce says. He looks at his pequeo cuchillo de su abrigo. Caminar
watch. Its detrs de m, Henry - pero ser muy, muy
7.10. Lets go, he says. The mice start to run again. tranquilo.
Marcel, Henry says, what are we going to do? OK, l empieza a caminar por la habitacin. Henry
we find the woman but then what do we do? How camina detrs de su amigo. Marcel's un
do we get the letters back? detective, piensa. Va a estar bien. l sabe su
trabajo. Lo hace todos los das. S ... Est - ir
Marcel smiles. Wait and see, he says. -a - Ser - O - K.
Marcel se detiene frente a la bolsa Woman'sy
They come to a door. It says, CONCORDE, but its americano. l mira a Henry Ssshh, dice.
closed. Henry and Marcel stop in front of it. Espera aqu. Luego se sube la bolsa.
Despus de un breve periodo de tiempo que
Oh no, says Henry. But then two men with big bags comienza a hacer un agujero en l con el
open the door and go in. The mice go in, too. cuchillo. Henry relojes. Su boca est abierta.
l mira a la mujer americana. Ella es escuchar
msica y lectura. Ella Indiferente mirar hacia
Good, Marcel says. He looks at the people in the abajo.
room. Now can you see her? No, I cant, Henry Marcel se mete en la bolsa. Esta oscuro.
says. Marcel smiles. I can, he says. Where? There. Cierra los ojos y los abre de nuevo.
In front of us. Ahora l puede ver algunos jeans - un de
radio - algunos libros. Luego, de repente, ver
Henry looks. Marcel is right. The American woman is las letras de Shakespeare. Bueno, piensa.
sitting on a chair and listening to her Walkman. She l pone las cartas boca arriba y comienza a
s Reading a newspaper, too. Her bag is on the subir de nuevo. Henry lo ve y sonre. Pero
floor. OK lets go, Marcel says. He takes a small entonces los ratones se calientan un ruido.
knife from his coat. Walk behind me, Henry but be Bing bong!
very, very quiet.
La mujer estadounidense loos su reloj. Luego
se quita el Walkman y empieza a ponerlo en
su bolso. Oye! Ella dice. Qu? Dos
He starts to walk across the room. Henry walks
ratones! Qu es esto? Rpida, Henry -
behind his friend. Marcels a detective, he thinks. It
captura dice Marcel. l da las cartas a Henry.
s going to be OK. He khows his job. He does this
Luego se baja la bolsa. Los ratones se
every day. Yes its going to be O K.
ejecutan muy rpidamente con las letras
Shakespeare. Pueden or a la mujer
Marcel stops in front of the American womans bag.
americana detrs de ellos. Ella es correr muy
He looks at Henry Ssshh, he says. Wait here. Then
rpidamente, tambin.
he climbs up the bag.
La puerta est abierta. Un hombre est
entrando. l ser grasa y tiene dos bolsas. Los
After a short time he starts to make a hole in it with
ratones se ejecutan bajo sus piernas. A
his knife. Henry watches. His mouth is open. He
continuacin, Marcel oye un ruido grande! Se
looks at the American woman. Shes listening to
ve detrs de l. La American mujer i hijo el
music and Reading. She doesnt look down.
suelo, y el hombre est hablando con ella.
Lo sentimos, afirma. Estas bien? La mujer se
pone de pie. No! Ella dice. Luego mira para
Marcel climbs into the bag. Its dark. He closes his
los ratones, pero ella no puede ver ellos.
eyes and opens them again.
A las nueve Marcel y Henry estn de vuelta
Now he can see some jeans a radio some en el profesor Barton's plana en la calle vieja
books. Then suddenly he see the Shakespeare de Wilton. -son Muy feliz. Marcel est sentado
en la mesa. Las letras Shakespeare son
letters. Good, he thinks. delante de l. l ser leerlos. Henry est de pie
junto a la ventana. l ser viendo los fuegos
He puts the letters on his back and starts to climb artificiales de repente ve a un hombre con un
down again. Henry sees him and smiles. But then abrigo marrn. Est profesor Barton. l ser
the mice heat a noise. Bing Bong! volver a casa.
El profesor est sonriendo. Luego entra en su
The American woman loos at her watch. Then she apartamento y de repente deja de sonrer.
takes off her Walkman and starts to put it in her bag. Marcel y Henry estn de pie detrs de una
Hey! She says. What? Two mice! Whats this? silla. Ellos lo miran.
Quick, Henry Catch! Marcel says. He gives the l va a la caja fuerte. Est abierto. Se ve en
letters to Henry. Then he climbs down the bag. The ella y dice: Oh, no!
mice run very quickly with the Shakespeare letters. Entonces ve las cartas sobre la mesa
They can hear the American woman behind them. Shakespeare. Pero ... Se pone a uno de han
Shes running very quickly, too. de ponerse su cabeza. No entiendo. l mira a
la caja fuerte. Luego se mira las cartas - y
entonces l mira al seguro de nuevo. Por qu
The door is open. A man is coming in. Hes fat and son las letras aqu? l dice. Cuando?
he has two bags. The mice run under his legs. Then Cmo? No entiendo.
Marcel hears a big noise! He looks behind him. The Por la maana, Henry y Marcel van al Museo
American woman i son the floor, and the man is Britnico. Est un da fro, y esta lloviendo.
talking to her. En el museo hay una gran cantidad de
periodistas de televisin y la gente. -son
Sorry, he says. Are you OK? The woman stands up. Esperando a que el profesor Barton.
No! She says. Then she looks for the mice, but she Llega a las diez en punto. Buenos das, les
cant see them. dice. l empieza a hablar de las letras
Shakespeare. Luego se le da las cartas a un
At nine oclock Marcel and Henry are back at hombre del museo.
Professor Bartons flat in Old Wilton Street. Theyre Muchas gracias, profesor, dice el hombre.
very happy. Marcel is sitting on the table. The Hanry y Marcel estn de pie en la parte
Shakespeare letters are in front of him. Hes posterior de la habitacion. Henry sonre a su
Reading them. Henry is standing at the window. He amigo francs. Y gracias, Marcel, dice.
s watching the Fireworks suddenly he sees a man
in a Brown coat. Its Professor Barton. Hes coming
home.

The Professor is smiling. Then he walks into his flat


and suddenly he stops smiling. Marcel and Henry
are standing behind a chair. They watch him.

He goes to the safe. Its open. He looks in it and


says, Oh no!

Then he sees the Shakespeare letters on the table.


But He puts one han don his head. I dont
understand. He looks at the safe. Then he looks at
the letters and then he looks at the safe again.
Why are the letters here? He says. When?
How? I dont understand.

In the morning, Henry and Marcel go to the British


Museum. Its a cold day, and its raining.
In the Museum there are a lot of journalist and TV
people. Theyre waiting for Professor Barton.
He arrives at ten oclock. Good morning, he says to
them. He starts to talk about the Shakespeare
letters. Then he gives the letters to a man from the
museum.

Thank you very much, Professor, the man says.


Hanry and Marcel are standing at the back of the
room. Henry smiles at his French friend. And thank
you, Marcel, he says.

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy