Libreto Don Giovanni
Libreto Don Giovanni
Libreto Don Giovanni
es
ATTO I ACTO I
LEPORELLO LEPORELLO
Notte e giorno faticar, Fatigarse noche y da
Per chi nulla sa gradir, para uno que nada agradece;
Piova e vento sopportar, soportar lluvia y viento,
Mangiar male e mal dormir. mal comer y mal dormir...
Voglio far il gentiluomo Quiero ser un gentilhombre
E non voglio pi servir... y no quiero servir ms.
Oh che caro galantuomo! Oh, qu amable el caballero!
Vuol star dentro colla bella, l dentro con la dama
Ed io far la sentinella! y yo aqu haciendo de centinela.
Voglio far il gentiluomo Quiero ser un gentilhombre
E non voglio pi servir... y no quiero servir ms.
Ma mi par che venga gente; Me parece que alguien viene;
Non mi voglio far sentir. no quiero que me descubran.
(Si ritira. Don Giovanni esce dal (Se retira. Del palacio del
palazzo del Commendatore comendador llegan apresuradamente
inseguito da Donn'Anna; cerca Don Juan y Doa Ana, que intenta
coprirsi il viso ed avvolto ver su rostro. Don Juan se cubre
in un lungo mantello.) con la capa)
LEPORELLO LEPORELLO
(avanzandosi) (avanzando)
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Sta a veder che il malandrino Seguro que el libertino
Mi far precipitar! me lleva a la perdicin.
IL COMMENDATORE COMENDADOR
(con spada e lume) (con espada y linterna)
Lasciala, indegno! Djala, indigno!
IL COMMENDATORE COMENDADOR
Cos pretendi da me fuggir? As pretendes huir de m?
LEPORELLO LEPORELLO
Potessi almeno di qua partir! Si al menos pudiera escapar...!
IL COMMENDATORE COMENDADOR
Ah, soccorso! son tradito! Ah, socorro! El asesino
L'assassino m'ha ferito, me ha traicionado, me ha herido,
E dal seno palpitante y del pecho palpitante
Sento l'anima partir. siento el alma partir.
LEPORELLO LEPORELLO
Qual misfatto! qual eccesso! Qu crimen, qu fechora!
Entro il sen dallo spavento En el pecho, del espanto
Palpitar il cor mi sento! me palpita el corazn.
Io non so che far, che dir. No s que hacer, ni que decir.
LEPORELLO LEPORELLO
Son qui, per mia disgrazia, Estoy aqu, para mi desgracia.
e voi? Y vos?
LEPORELLO LEPORELLO
Chi morto, voi o il vecchio? Quin ha muerto? Vos o el viejo?
LEPORELLO LEPORELLO
Bravo, due imprese leggiadre! Bravo!
Sforzar la figlia Dos impresionantes hazaas;
ed ammazzar il padre! violar a la hija y matar al padre!
LEPORELLO LEPORELLO
Ma Donn'Anna, cosa ha voluto? Y Doa Ana qu ha querido?
LEPORELLO LEPORELLO
Non vo' nulla, signor, No quiero nada, seor;
non parlo pi. no hablo ms.
LEPORELLO LEPORELLO
L'affar di cui si tratta El asunto de que se trata
importante. es muy importante.
LEPORELLO LEPORELLO
DON GIOVANNI iopera.es
importantissimo. Es importantsimo.
LEPORELLO LEPORELLO
Giurate di non andar in collera. Jurad que no os iris encolerizado.
LEPORELLO LEPORELLO
Siamo soli. Estamos solos?
LEPORELLO LEPORELLO
Nessun ci sente. Nadie puede ornos?
LEPORELLO LEPORELLO
Vi posso dire tutto liberamente? Puedo hablaros libremente?
LEPORELLO LEPORELLO
Dunque quando cos, En ese caso, siendo as,
caro signor padrone, querido amo,
la vita che menate la vida que llevis...
da briccone. es la de un bribn!
LEPORELLO LEPORELLO
E il giuramento? Y el juramento?
LEPORELLO LEPORELLO
Non parlo pi, non fiato, No hablo ms, ni respiro,
o padron mio. oh, amo mo.
LEPORELLO LEPORELLO
Non ne so nulla. No s nada.
Ma essendo l'alba chiara, Mas, estando ya clara el alba,
DON GIOVANNI iopera.es
(Viene dal fondo Donna Elvira.) (Viene por el fondo Doa Elvira)
Zitto, Silencio!
mi pare sentire odor di femmina. Me parece percibir olor de mujer.
LEPORELLO LEPORELLO
Cospetto, che odorato perfetto! Qu olfato ms perfecto!
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
E che occhio, dico! Y qu buen ojo!
LEPORELLO LEPORELLO
Gi prese foco! Ya est inflamado!
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
O bella! Donna Elvira! Lo que faltaba! Doa Elvira!
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
Che titoli cruscanti! Qu castizos elogios!
Manco male che lo conosce bene! Menos mal, que lo conoce bien!
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
Pare un libro stampato! Habla como un libro abierto!
LEPORELLO LEPORELLO
vero. Es verdad!
E che ragioni forti! Y qu grandes motivos!
(Fra s) (Para s)
LEPORELLO LEPORELLO
Salvo il vero. Slo la verdad.
LEPORELLO LEPORELLO
(sottovoce a Don Giovanni) (Aparte a Don Juan)
E cosa devo dirle? Y qu debo decirle?
(Parte non visto da Donn'Elvira.) (Sale sin ser visto por Doa Elvira)
LEPORELLO LEPORELLO
Madama... veramente... Seora, verdaderamente...
in questo mondo en este mundo...,
Con-cios-sia cosa parece claro que,
quando fosse ch... como quiera que sea que...
il quadro non tondo... el cuadrado no es redondo...
LEPORELLO LEPORELLO
Eh! lasciate che vada. Eh, dejad que se marche!
Egli non merta se no se merece
che di lui ci pensiate. que pensis en l.
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Eh! Consolatevi; Eh, consolaos!
non siete voi, Vos no sois,
non foste, ni seris
e non sarete n la prima, la primera
n l'ultima. ni la ltima.
Guardate: Mirad:
questo non picciol libro este pequeo libro,
tutto pieno est totalmente lleno
dei nomi di sue belle: con los nombres de sus amantes.
ogni villa, ogni borgo, ogni paese Cada villa, cada aldea, cada pas
testimon di sue donnesche imprese. es testigo de sus andanzas donjuanescas.
Madamina, il catalogo questo Seora ma, ste es el catlogo
Delle belle che am il padron mio; de las bellas que am mi seor;
un catalogo egli che ho fatti'io; es un catlogo hecho por m.
Osservate, leggete con me. Observad, leed conmigo.
(Parte.) (Sale)
Scena Sesta Escena Sexta
(Parte.) (Sale)
ZERLINA ZERLINA
Giovinette che fate all'amore, Jovencitas que amis,
Non lasciate che passi l'et! no dejis que pase la edad.
Se nel seno vi bulica il core, Si en el seno os arde el corazn,
Il rimedio vedetelo qua! ved aqu el remedio.
La ra la, la ra la, la ra la. La ra la, la ra la, la ra la.
Che piacer, che piacer che sar! Ah, qu dulce! Qu dulce ser!
CORO CORO
Che piacer, che piacer che sar! Ah, qu dulce! Qu dulce ser!
La ra la, ecc. La, la, la, etc.
MASETTO MASETTO
Giovinetti leggeri di testa, Jovencitos de poco seso,
Non andate girando di l. no andis rondando de ac para all.
Poco dura de' matti la festa, Poco dura la fiesta de los locos,
Ma per me cominciato non ha. mas para m an no ha empezado.
Che piacer, che piacer che sar! Ah, qu dulce! Qu dulce ser!
CORO CORO
La ra la, ecc. Ah, qu dulce!, etc.
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
Fra tante, per mia f, A fe ma, que entre tantas
vi sar qualche cosa anche per me. a m tambin me tocar alguna!
ZERLINA ZERLINA
Si, signore, e la sposa. son io. S, seor, y yo soy la esposa.
MASETTO MASETTO
Io, per servirla. Yo, para servirle.
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
Basta che sia marito. Basta que sea un marido.
ZERLINA ZERLINA
Oh, il mio Masetto Oh, mi Masetto
un uom d'ottimo core. es hombre de gran corazn!
ZERLINA ZERLINA
Zerlina. Zerlina
MASETTO MASETTO
Masetto. Masetto.
LEPORELLO LEPORELLO
Anch'io, caro padrone, Tambin yo, querido amo,
esibisco la mia protezione. ofrezco mi proteccin!
LEPORELLO LEPORELLO
(ai contadini): (a los campesinos)
Ho capito. Andiam! He comprendido. Vamos!
MASETTO MASETTO
Signore! Seor...
MASETTO MASETTO
La Zerlina, senza me non pu star. La Zerlina no puede estar sin m.
LEPORELLO LEPORELLO
(a Masetto): (a Masetto)
In vostro loco En tu lugar
ci sar sua eccellenza; estar su excelencia
e sapr bene fare le vostre parti. y sabr representar bien tu papel.
ZERLINA ZERLINA
Va, non temere. Ve! Y no temas.
Nelle mani son io d'un cavaliere. Estoy en manos de un caballero.
MASETTO MASETTO
E per questo... Y por eso...?
ZERLINA ZERLINA
E per questo non c' da dubitar... Y por eso no cabe la desconfianza.
MASETTO MASETTO
Ed io, cospetto... Y yo, diantre...
MASETTO MASETTO
Ho capito, signor s! He comprendido, s seor!
Chino il capo e me ne vo. Inclino la cabeza y me voy.
Giacch piace a voi cos, Ya que as os place,
Altre repliche non fo. no replico ms.
Cavalier voi siete gi. Sois un caballero,
Dubitar non posso aff; no lo puedo dudar,
Me lo dice la bont me lo dice la bondad
DON GIOVANNI iopera.es
ZERLINA ZERLINA
Signore, mio marito... Seor, es mi marido.
ZERLINA ZERLINA
Ma, signore, io gli diedi Pero, seor, yo le di
parola di sposarlo. palabra de matrimonio.
ZERLINA ZERLINA
Ah!... Non vorrei... Ah, no quisiera!...
ZERLINA ZERLINA
Alfine ingannata restar. Quedar engaada al fin.
Io so che raro colle donne Yo s que los caballeros rara vez
voi altri cavalieri sois honestos y sinceros
siete onesti e sinceri. con las mujeres.
ZERLINA ZERLINA
Voi! Vos?
ZERLINA ZERLINA
(fra s) (para s)
Vorrei e non vorrei, Quisiera y no quisiera;
Mi trema un poco il cor. me tiembla un poco el corazn.
Felice, ver, sarei, Feliz, es verdad, sera,
Ma pu burlarmi ancor. ms an podis burlarme.
ZERLINA ZERLINA
(fra s) (para s)
Mi fa piet Masetto. Me da pena Masetto!
ZERLINA ZERLINA
Presto... non son pi forte. Rpido... ya no resisto ms!
ZERLINA ZERLINA
Andiam! Vayamos!
ZERLINA ZERLINA
Meschina! Cosa sento! Mezquino! Qu es lo que oigo?
ZERLINA ZERLINA
Ma, signor cavaliere, Pero, seor caballero,
ver quel ch'ella dice? es cierto lo que ella dice?
(Don Giovanni, poi Don Ottavio e (Don Juan, luego Don Octavio y
DON GIOVANNI iopera.es
Comandate. Ordenad!
I congiunti, i parenti, Mis amigos, mis parientes,
questa man, questo ferro, esta mano, esta espada,
i beni, il sangue los bienes, la sangre dar
spender per servivi. para serviros.
Ma voi, bella Donn'Anna, Pero vos, bella Doa Ana,
perch cos piangete? por qu lloris as?
II crudele chi fu Quin fue el cruel
che os la calma que os la calma
turbar del viver vostro? turbar de vuestra vida?
(Parte.) (sale)
(Parte.) (Sale)
LEPORELLO LEPORELLO
Io deggio ad ogni patto De una vez por todas
per sempre abbandonar debo abandonar para siempre
questo bel matto... a ese loco...
Eccolo qui: guardate Helo aqu; mirad
con qual indifferenza se ne viene! con qu indiferencia se acerca!
LEPORELLO LEPORELLO
Don Giovannino mio! va tutto male. Don Juan mo, todo va mal.
LEPORELLO LEPORELLO
Vado a casa, Voy a casa,
come voi m'ordinaste, como me ordenasteis,
con tutta quella gente. con toda aquella gente.
LEPORELLO LEPORELLO
A forza di chiacchiere, A fuerza de chchara,
di vezzi e di bugie, zalameras y mentiras,
ch'ho imparato s bene que tan bien he aprendido
a star con voi, a vuestro lado,
cerco d'intrattenerli... intento entretenerlos.
LEPORELLO LEPORELLO
Dico mille cose a Masetto Le digo a Masetto mil cosas
per placarlo, para calmarlo,
per trargli dal pensier la gelosia. para apartar los celos de su mente.
LEPORELLO LEPORELLO
Faccio che bevano Hago beber tanto a los hombres
e gli uomini e le donne. como a las mujeres;
Son gi mezzo ubbriachi. ya estn medio borrachos:
Altri canta, altri scherza, Uno canta, otro bromea,
altri sguita a ber... otro contina bebiendo...
In sul pi bello, Y en el mejor momento,
chi credete che capiti? quin creis que aparece?
LEPORELLO LEPORELLO
Bravo! E con lei chi viene? Bravo! Y quin viene con ella?
LEPORELLO LEPORELLO
Bravo! E disse di voi? Bravo! Y dijo de vos?...
LEPORELLO LEPORELLO
Bravo, in coscienza mia! Bravo, bravo, por mi vida!
LEPORELLO LEPORELLO
Tacqui. Call.
LEPORELLO LEPORELLO
Segu a gridar. Sigui gritando.
LEPORELLO LEPORELLO
Quando mi parve Cuando me pareci
che gi fosse sfogata, dolcemente que ya se haba desahogado,
fuor dell'orto la trassi, dulcemente la llev fuera del jardn,
e con bell'arte y con habilidad,
chiusa la porta a chiave cerrando la puerta con llave,
io di l mi cavai, me escabull dejndola solita
e sulla via soletta la lasciai. en la calle.
(Partono.) (Salen)
Scena Sedicesima Escena Decimosexta
(Giardino con due porte chiuse s (Jardn con dos puertas abiertas,
chiave per di fuori. Due nicchie. las llaves por la parte exterior.
Zerlina, Masetto e Contadini) Zerlina Masetto y campesinos)
ZERLINA ZERLINA
Masetto... senti un po'... Masetto, escchame...
Masetto, dico. Masetto, por favor...
MASETTO MASETTO
Non mi toccar. No me toques!
ZERLINA ZERLINA
Perch? Por qu?
MASETTO MASETTO
Perch mi chiedi? Perfida! Por qu, me preguntas? Prfida!
Il tocco sopportar dovrei He de soportar acaso el tacto
d'una mano infedele? de una mano infiel?
ZERLINA ZERLINA
Ah no! taci, crudele, Ah, no! Cllate, cruel!
Io non merto da te tal trattamento. Yo no merezco este trato!
MASETTO MASETTO
Come! Cmo?
Ed hai l'ardimento di scusarti? Y an te atreves a excusarte?
Star solo con un uom! Estar a solas con un hombre,
abbandonarmi il d delle mie nozze! abandonarme el da de mi boda!
Porre in fronte Poner en la frente,
a un villano d'onore de un honrado aldeano,
questa marca d'infamia! esta marca de infamia!
Ah, se non fosse, Ah!, si no fuese,
se non fosse lo scandalo, si no fuese por el escndalo,
vorrei... quisiera...
ZERLINA ZERLINA
Ma se colpa io non ho, Pero si estoy libre de culpa,
ma se da lui ingannata rimasi; si fui engaada por l;
e poi, che temi? entonces, qu temes?
Tranquillati, mia vita; Tranquilzate, vida ma!
non mi tocc la punta della dita. No me toc la punta de los dedos.
Non me lo credi? Ingrato! No me crees? Ingrato!
Vien qui, sfogati, ammazzami, Ven aqu; desahgate, mtame,
fa tutto di me quel che ti piace, haz de m lo que quieras;
ma poi, Masetto mio, pero despus, Masetto mo, despus,
ma poi fa pace. hagamos las paces.
(Parte) (Sale)
MASETTO MASETTO
(fra s) (para s)
Guarda un po' come seppe Mira cmo ha sabido
questa strega sedurmi! seducirme esta hechicera!
Siamo pure i deboli di testa! Desde luego, somos unos benditos!
ZERLINA ZERLINA
(rientrando) (regresando)
Ah Masetto, Masetto, Ah, Masetto, Masetto,
odi la voce del mons cavaliero! es la voz del seor caballero!
MASETTO MASETTO
Ebben, che c'? Y bien, qu pasa?
ZERLINA ZERLINA
Verr... Que vendr!
MASETTO MASETTO
Lascia che venga. Que venga!
ZERLINA ZERLINA
Ah, se vi fosse Ah, si hubiera
un buco da fuggir! algn escondite!
MASETTO MASETTO
Di cosa temi? Qu temes? Por qu palideces?
Perch diventi pallida? Ah!, comprendo,
Ah, capisco, capisco, bricconcella! comprendo bribonzuela!
Hai timor ch'io comprenda Temes que descubra lo que
com' tra voi passata la faccenda. ha habido entre vosotros!
Presto, presto, pria ch'ei venga, Pronto, pronto... antes que venga,
Por mi vo' da qualche lato; me ocultar en alguna parte;
C' una nicchia qui celato, ah hay un nicho... aqu oculto,
Cheto cheto mi vo' star. quieto, quieto, estar.
ZERLINA ZERLINA
Senti, senti, dove vai? Oye, oye, adnde vas?
Ah, non t'asconder, o Masetto! Ah, no te escondas, Masetto!
DON GIOVANNI iopera.es
MASETTO MASETTO
Faccia, dica quel che vuole. Que haga y diga lo que quiera.
ZERLINA ZERLINA
(sottovoce) (en voz baja)
Ah, non giovan le parole! Ah!, de nada sirven las palabras.
MASETTO MASETTO
Parla forte, e qui t'arresta. Habla fuerte y qudate ah.
ZERLINA ZERLINA
Che capriccio hai Qu capricho se te ha metido
nella testa? en la cabeza?
MASETTO MASETTO
(fra s) (para s)
Capir se m' fedele, Sabr si me es fiel,
E in qual modo and l'affar y hasta dnde lleg la cosa.
ZERLINA ZERLINA
(fra s) (para s)
Quell'ingrato, quel crudele Este ingrato, este hombre cruel,
Oggi vuol precipitar hoy busca su perdicin.
CORO SIRVIENTES
Su! svegliatevi da bravi, ecc. Arriba, despertaos, amigos! etc.
ZERLINA ZERLINA
Tra quest'arbori celata, Oculta entre estos rboles
Si pu dar che non mi veda. tal vez no me descubra.
ZERLINA ZERLINA
Ah lasciatemi andar via! Ah, dejadme marchar!
ZERLINA ZERLINA
Se pietade avete in core! Si tenis piedad en el corazn...
ZERLINA ZERLINA
(fra s) (para s)
Ah, s'ei vede il sposo mio, Ah, si l ve a mi esposo,
So ben io quel che pu far s bien de lo que es capaz!
MASETTO MASETTO
S, Masetto. S! Masetto!
MASETTO MASETTO
(ironico): (irnico)
Capisco, s signore. Comprendo, s, seor.
(Partono.) (Salen)
LEPORELLO LEPORELLO
(aprendo la finestra): (abriendo la ventana)
Signor, guardate un poco, Seor, observad:
Che maschere galanti! qu elegantes mscaras!
LEPORELLO LEPORELLO
Z, z! Signore maschere! Pst! Pst! Seoras mscaras!
Z, z... Pst! Pst!
LEPORELLO LEPORELLO
Z, z... Pst! Pst!
LEPORELLO LEPORELLO
Al ballo, se vi piace, Al baile, si os place,
V'invita il mio signor. os invita mi seor.
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
L'amico anche su quelle Tambin a sas el amigo
Prova far d'amor. intentar enamorarlas.
(Entrano.) (entran)
LEPORELLO LEPORELLO
Rinfrescatevi, bei giovinotti. Refrescaos, apuestos muchachos!
LEPORELLO LEPORELLO
Cioccolata! Chocolate!
MASETTO MASETTO
(piano a Zerlina) (bajo a Zerlina)
Ah, Zerlina, giudizio! Ah! Zerlina, juicio!
LEPORELLO LEPORELLO
Confetti! Dulces!
ZERLINA ZERLINA
Sua bont. Sois muy gentil.
MASETTO MASETTO
La briccona fa festa! La bribona la est gozando!
LEPORELLO LEPORELLO
(imitando il padrone) (imitando a su patrn)
Sei pur cara, Cun adorables sois,
Giannotta, Sandrina. Gianotta, Sandrina!
MASETTO MASETTO
(guardando Don Giovanni) (mirando a Don Juan)
(Tocca pur, che ti cada la testa!) Tcala, que te parto la cabeza!
ZERLINA ZERLINA
(Quel Masetto mi par stralunato, Este Masetto parece enloquecido.
Brutto, brutto si fa quest'affar.) Feo, feo, se pone este asunto.
MASETTO MASETTO
Ah briccona! Ah, bribona!
Mi vuoi disperar! Quieres desesperarme!
Scena Ventiduesima Escena Vigesimosegunda
LEPORELLO LEPORELLO
Venite pur avanti, Venid, adelante,
Vezzose mascherette! gentiles mascaritas.
TUTTI TODOS
Viva la libert! Viva la libertad!
(a Leporello) (a Leporello)
LEPORELLO LEPORELLO
Da bravi, via ballate! Vamos, todos a bailar!
(Ballano.) (Bailan)
MASETTO MASETTO
Va bene in verit! Va bien, en verdad!
(a Zerlina) (a Zerlina)
LEPORELLO LEPORELLO
Non balli, poveretto! No bailas, pobrecito?
Vien qu, Masetto caro, Ven aqu, querido Masetto,
Facciam quel ch'altri fa. hagamos como los dems.
MASETTO MASETTO
No, no, ballar non voglio. No, no, no quiero bailar.
LEPORELLO LEPORELLO
Eh, balla, amico mio! Vamos!, baila, amigo mo.
MASETTO MASETTO
No! No!
LEPORELLO LEPORELLO
S, caro Masetto! S, querido Masetto!
MASETTO MASETTO
Lasciami! Ah no! Zerlina! Djame! Ah, no! Zerlina!
ZERLINA ZERLINA
Oh Numi! son tradita!... Oh, dioses! Estoy perdida!
LEPORELLO LEPORELLO
Qui nasce una ruina. Aqu se prepara una desgracia!
(Entra.) (Entra)
ZERLINA ZERLINA
(di dentro) (fuera de escena)
Gente... aiuto!... Aqu, socorro!...
aiuto!... gente! Aqu, socorro!
MASETTO MASETTO
Ah, Zerlina! Ah, Zerlina!
ZERLINA ZERLINA
(di dentro) (desde dentro)
Scellerato! Miserable!
ZERLINA ZERLINA
Soccorretemi! o son morta! Socorredme o me muero!
LEPORELLO LEPORELLO
Ah, cosa fate? Pero, qu hacis?
TUTTI TODOS
(fuorch Don Giovanni, Leporello) (menos Don Juan y Leporello)
Traditore! Tutto gi si sa! Traidor! Ya se sabe todo!
Trema, trema, o scellerato! Tiembla, tiembla, miserable!
Sapr tosto il mondo intero Pronto el mundo entero conocer
Il misfatto orrendo e nero el horrible y negro crimen,
La tua fiera crudelt! tu fiera crueldad!
Odi il tuon della vendetta, Oye el trueno de la venganza
Che ti fischia intorno intorno; retumbando a tu alrededor;
Sul tuo capo in questo giorno sobre tu cabeza, hoy mismo,
Il suo fulmine cadr. su rayo caer!
LEPORELLO LEPORELLO
Non sa pi quel ch'ei si faccia Su cabeza est confusa,
confusa la sua testa, ya no sabe lo que se hace,
E un orribile tempesta y una horrible tempestad
Minacciando, o Dio, lo va le est, oh Dios, amenazando.
Ma non manca in lui coraggio, Mas no le falta el valor,
Non si perde o si confonde no se pierde ni confunde.
Se cadesse ancora il mondo, Aunque se cayese el mundo,
Nulla mai temer lo fa. nada le atemorizara.
ATTO II ACTO II
(Strada. Don Giovanni con un (Una calle. Don Juan con una
mandolino in mano e Leporello) mandolina en la mano y Leporello)
LEPORELLO LEPORELLO
No, no, padrone, No, no patrn!
non vo' restar No quiero quedarme!
LEPORELLO LEPORELLO
Vo' andar, vi dico! Me voy, os digo...
LEPORELLO LEPORELLO
O niente affatto, Hacerme?
Quasi ammazzarmi Nada: casi matarme!
LEPORELLO LEPORELLO
Ed io non burlo, Yo no bromeo!
Ma voglio andar. Y me quiero ir.
LEPORELLO LEPORELLO
Signore? Seor!
LEPORELLO LEPORELLO
Cosa? Qu?
LEPORELLO LEPORELLO
35
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Purch lasciam le donne. Mientras nos dejemos de mujeres...
LEPORELLO LEPORELLO
E avete core d'ingannarle Y an sois capaz
poi tutte? de engaarlas a todas?
LEPORELLO LEPORELLO
Non ho veduto mai Jams he visto
naturale pi vasto, e pi benigno. natural tan vasto ni tan benigno.
Ors, cosa vorreste? Y bien, qu queris?
LEPORELLO LEPORELLO
Io? No! Yo, no.
36
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
E perch non potreste Y por qu no podis presentaros
presentarvi col vostro? con las vuestras?
LEPORELLO LEPORELLO
Signor, per pi ragioni... Seor, por muchas razones...
LEPORELLO LEPORELLO
(sottovoce) (en voz baja)
Zitto! di Donna Elvira, Silencio! Oigo, seor,
Signor, la voce io sento! la voz de Doa Elvira.
37
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
(Fra s) (para s)
State a veder la pazza, Seguro que esa loca
Che ancor gli creder! le creer otra vez!
LEPORELLO LEPORELLO
Se seguitate, io rido! S segus de este modo, me ro.
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
Gi quel mendace labbro Ya los labios mentirosos
Torna a sedur costei, la vuelven a seducir.
Deh proteggete, o dei! Proteged, dioses,
La sua credulit. su credulidad!
LEPORELLO LEPORELLO
Mi par che abbiate Me parece que tenis
un'anima di bronzo. un alma de bronce.
38
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Ma, Signor... Pero, seor...
LEPORELLO LEPORELLO
Ma se poi mi conosce? Pero, y si despus me reconoce?
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
Che bell'imbroglio! Qu embrollo!
LEPORELLO LEPORELLO
(alterando sempre la voce) (disimulando siempre la voz)
S, carina! S, querida!
LEPORELLO LEPORELLO
Io, vita mia? Yo, vida ma?
LEPORELLO LEPORELLO
Poverina! Quanto mi dispiace! Pobrecilla, cunto lo siento!
39
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
No, muso bello. No, carita hermosa.
LEPORELLO LEPORELLO
Sempre. Siempre!
LEPORELLO LEPORELLO
Carissima! Queridsima ma!
(Fra s) (Para s)
LEPORELLO LEPORELLO
Mia Venere! Mi Venus!
LEPORELLO LEPORELLO
Io tutto cenere. Yo por vos todo ceniza!
LEPORELLO LEPORELLO
No, sicuro. No, seguro.
LEPORELLO LEPORELLO
Lo giuro a questa mano, Lo juro por esta mano
che bacio con trasporto, que beso con arrebato
e a que' bei lumi... y por esos dos bellos luceros...
40
DON GIOVANNI iopera.es
(chiamando) (llamando)
MASETTO MASETTO
(ai contadini armati di fucili e (a los campesinos armados con
bastoni) fusiles y bastones)
Non ci stanchiamo; No desfallezcamos;
il cor mi dice che el corazn me dice
trovarlo dobbiam. que hemos de encontrarle.
MASETTO MASETTO
(ai contadini) (a los campesinos)
Fermatevi; mi pare Deteneos; me parece
che alcuno qui si muova. que alguien se mueve por ah.
MASETTO MASETTO
(forte) (fuerte)
Chi va l? Quin va?
41
DON GIOVANNI iopera.es
Amici... Amigos!
(fra s) (Para s)
MASETTO MASETTO
(in collera) (colrico)
Appunto quello; e tu? El mismo. Y t?
MASETTO MASETTO
Leporello! Leporello!
Servo di quell' El criado de aquel
indegno cavaliere! indigno caballero!
MASETTO MASETTO
Di quell'uom senza onore: De aquel hombre sin honor!
ah, dimmi un poco Ah, dime: dnde
dove possiam trovarlo? podemos hallarle?
Lo cerco con costor per trucidarlo! Le estamos buscando para matarle.
42
DON GIOVANNI iopera.es
(a Masetto) (a Masetto)
MASETTO MASETTO
Sicuro! Desde luego!
MASETTO MASETTO
No, no, voglio ammazzarlo, No, no, quiero matarle,
vo' farlo in cento brani. quiero despedazarle.
MASETTO MASETTO
Cospetto! Claro!
Ho pria questo moschetto, De entrada, este mosquete;
e poi questa pistola. y adems, esta pistola.
MASETTO MASETTO
Non basta? No basta?
43
DON GIOVANNI iopera.es
MASETTO MASETTO
Ahi, ahi!... la testa mia! Ay, ay!, Mi cabeza!,
MASETTO MASETTO
Ahi! ahi! la testa mia! Ay, ay!, mi cabeza!
Ahi, ahi! le spalle e il petto! Ay, ay, la espalda y el pecho!
ZERLINA ZERLINA
Di sentire mi parve Me pareci or
la voce di Masetto! la voz de Masetto.
MASETTO MASETTO
O Dio, Zerlina mia, soccorso! Oh Dios, Zerlina ma, socorro!
ZERLINA ZERLINA
Cosa stato? Qu ha sucedido?
MASETTO MASETTO
L'iniquo, il scellerato El malvado, el bandido,
mi ruppe l'ossa e i nervi. Me ha roto huesos y nervios.
ZERLINA ZERLINA
Oh poveretta me! Chi? Ay, pobre de m! Quin?
MASETTO MASETTO
Leporello! Leporello!
o qualche diavol O algn diablo
che somiglia a lui! que se le parece.
ZERLINA ZERLINA
Crudel, non tel diss'io Cruel! No te dije ya
che con questa tua pazza gelosia que con tus estpidos celos
ti ridurresti a qualche brutto passo? te veras en un mal paso?
Dove ti duole? Dnde te duele?
MASETTO MASETTO
Qui. Aqu
44
DON GIOVANNI iopera.es
ZERLINA ZERLINA
E poi? Y dnde ms?
MASETTO MASETTO
Qui, e ancora qui! Aqu, y tambin aqu.
ZERLINA ZERLINA
E poi non ti duol altro? Y no te duele nada ms?
MASETTO MASETTO
Duolmi un poco Me duele un poco
questo pie', questo braccio, este pie, este brazo
e questa mano. y esta mano.
ZERLINA ZERLINA
Via, via, non gran mal, Vamos, vamos, no es mucho,
se il resto sano. si el resto est sano.
Vientene meco a casa; Ven conmigo a casa;
purch tu mi prometta si me prometes
d'essere men geloso, ser menos celoso,
io, io ti guarir, yo te curar,
caro il mio sposo. querido esposo mo.
LEPORELLO LEPORELLO
(fingendo la voce del padrone) (fingiendo la voz de su amo)
Di molte faci il lume Se acerca la luz
s'avvicina, o mio ben: de muchas antorchas;
stiamo qui un poco quedmonos escondidos aqu,
finch da noi si scosta. bien mo, hasta que se alejen.
LEPORELLO LEPORELLO
Nulla, nulla... Nada, nada...
45
DON GIOVANNI iopera.es
(Fra s) (Para s)
LEPORELLO LEPORELLO
(andando a tentone, fra s) (a tientas, para s)
(Pi che cerco, men ritrovo Cuanto ms busco menos encuentro
questa porta sciagurata; esa condenada puerta.
Piano, piano, l'ho trovata! Poco a poco, la encontr!
Ecco il tempo di fuggir.) Es el momento de escapar!
LEPORELLO LEPORELLO
(dalla porta senza esser visto) (desde la puerta, sin ser visto)
(Se mi trova, son perduto!) Si me encuentra, estoy perdido!
46
DON GIOVANNI iopera.es
(Mentre Don Ottavio sta per (Cuando don Octavio hace amago
ucciderlo, Leporello si scopre e de matarlo, Leporello cae de
si mette in ginocchio) rodillas)
LEPORELLO LEPORELLO
(quasi piangendo) (casi llorando)
Perdon, perdono, signori miei! Perdn! Perdn! Seores mos!
Quello io non sono, sbaglia costei! Yo no soy l! Ella se equivoca!
Viver lasciatemi per carit! Dejadme vivir, por caridad!
QUINTETTO QUINTETO
Dei! Leporello! Cielos! Leporello!
Che inganno questo! Qu engao es ste?
Stupido resto! Che mai sar? Estoy atnito! Qu es esto?
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
Mille torbidi pensieri Un millar de confusos pensamientos
Mi s'aggiran per la testa; dan vueltas en mi cabeza;
Se mi salvo in tal tempesta, si me salvo en tal tempestad
un prodigio in verit. ser, en verdad, un prodigio.
QUINTETTO QUINTETO
(Mille torbidi pensieri Un millar de confusos pensamientos
Mi s'aggiran per la testa: dan vueltas en mi cabeza.
Che giornata, o stelle, questa! Qu jornada sta, cielos!
Che impensata novit!) Qu inesperada novedad!
ZERLINA ZERLINA
(a Leporello, con furia) (a Leporello, con furia)
47
DON GIOVANNI iopera.es
ZERLINA ZERLINA
Anzi a me. No, a m!
MASETTO MASETTO
Accoppatelo meco tutti e tre. Golpearle conmigo los tres!
LEPORELLO LEPORELLO
Ah, piet, signori miei! Ah, piedad, seores mos!
D ragione a voi, a lei Os doy la razn a vos y a ella,
Ma il delitto mio non . pero no es mo el delito.
II padron con prepotenza, El amo, abusando de su poder,
L'innocenza mi rub. la inocencia me arrebat.
(a Zerlina) (a Zerlina)
Io me ne vado verso quel lato, Lo... el... la..., voy para all,
Poi qui celato, l'affar si sa! luego, oculto aqu... Se cubre todo!
Ma s'io sapeva, Pero si llego a saberlo,
fuggia per qua! me escapo por aqu.
48
DON GIOVANNI iopera.es
MASETTO MASETTO
Il birbo ha l'ali ai piedi! El bribn tiene alas en los pies!
ZERLINA ZERLINA
Con qual arte Con qu astucia
si sottrasse l'iniquo. se ha escapado el inicuo!
(Las escenas 11, 12 y 13 son uno de los aadidos vieneses y no suelen representarse.)
(Zerlina, con coltello alla mano, (Entra Zerlina con una navaja en
conduce fuori Leporello per i la mano, arrastrando por el cabello
capelli) a Leporello)
ZERLINA ZERLINA
(Lo ferma pel vestito.) (Cogindolo por la ropa)
Restati qua. Qudate aqu!
LEPORELLO LEPORELLO
Per carit, Zerlina! Por caridad, Zerlina!
ZERLINA ZERLINA:
Eh! non c' carit No hay caridad
pei pari tuoi. para los de tu calaa...
49
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Dunque cavarmi vuoi... Con que quieres arrancarme...
ZERLINA ZERLINA
I capelli, la testa, Los cabellos, la cabeza,
il cor e gli occhi! el corazn y los ojos!
LEPORELLO LEPORELLO
Senti, carina mia! Escucha, querida ma!
ZERLINA ZERLINA
(Lo respinge) (rechazndolo)
Guai se mi tocchi! Ay de ti si me tocas!
Vedrai, schiuma de' birbi, Veras, flor de la bribonera,
qual premio n'ha Que precio recibe
chi le ragazze ingiuria. quien a las muchachas injuria.
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
Liberatemi, o Dei, da questa furia! Libradme, dioses, de esta furia!
ZERLINA ZERLINA
(chiamando verso la scena) (llamando fuera de escena):
Masetto, ol, Masetto! Masetto! Eh, Masetto!
Dove diavolo ito... Dnde diablos ha ido?..
servi, gente! A m, criados!
Nessun vien... nessun sente. Nadie viene!... nadie me oye!
LEPORELLO LEPORELLO
Fa piano, per piet, Despacio, por favor!
non trascinarmi No me arrastres
a coda di cavallo. tan brutalmente.
ZERLINA ZERLINA
Vedrai, vedrai Veras, veras
come finisce il ballo! como acaba el baile!
Presto qua quella sedia. Rpido, trae aquella silla!
LEPORELLO LEPORELLO
Eccola! Aqu est!
ZERLINA ZERLINA
Siedi! Sintate!
LEPORELLO LEPORELLO
Stanco non son. No estoy cansado.
ZERLINA ZERLINA
(Tira fuori dalla saccoccia un (Saca de su funda una navaja
rasoio.) de barbero)
Siedi, o con queste mani Sintate, o con estas manos
ti strappo il cor Te arranco el corazn
e poi lo getto ai cani. y se lo doy a los perros.
LEPORELLO LEPORELLO
Siedo, ma tu, di grazia, Me siento! Pero t,
metti gi quel rasoio: por favor, guarda esa navaja.
50
DON GIOVANNI iopera.es
ZERLINA ZERLINA
S, mascalzone! S, bellaco.
Io sbarbare ti vo' senza sapone. Te voy a afeitar en seco.
LEPORELLO LEPORELLO
Eterni Dei! Dioses eternos!
ZERLINA ZERLINA
Dammi la man! Dame la mano!
LEPORELLO LEPORELLO
(Esita.) (Duda)
La mano? La mano?
ZERLINA ZERLINA
(minacciando) (amenazando)
L'altra. La otra!
LEPORELLO LEPORELLO
Ma che vuoi farmi? Pero qu quieres hacerme?
ZERLINA ZERLINA
Voglio far... Quiero hace...
voglio far quello che parmi! quiero hacer lo que me plazca!
LEPORELLO LEPORELLO
Per queste tue manine Pasa esas manitas tuyas
candide e tenerelle, blancas y tiernecitas,
per questa fresca pelle, por esta fresca piel,
abbi piet di me! ten piedad de m!
ZERLINA ZERLINA
Non v' piet, briccone; No hay piedad, bribn;
son una tigre irata, Soy una tigresa airada,
un aspide, un leone un spid, una leona,
no, no, non v' piet. no, no, no hay piedad.
LEPORELLO LEPORELLO
Ah! di fuggir si provi... Habr que intentar huir...
ZERLINA ZERLINA
Sei morto se ti movi. Sers hombre muerto si te mueves.
LEPORELLO LEPORELLO
Barbari, ingiusti Dei! Brbaros, injustos dioses!
In mano di costei Quin me ha hecho
chi capitar mi fe'? Caer en manos de sta?
ZERLINA ZERLINA
Barbaro traditore! Brbaro, traidor!
(Lo lega con una corda, e lega la (Lo amarra con una cuerda y ata la
corda alla finestra.) cuerda a la ventana)
51
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Deh! non mi stringer tanto, Ah! No me aprietes tanto
l'anima mia sen va. que el alma se me va.
ZERLINA ZERLINA
Sen vada o resti, intanto Se vaya o se quede
non partirai di qua! t no te irs de aqu!
LEPORELLO LEPORELLO
Che strette, o Dei, Qu apretones! Oh, dioses!
che botte! Qu dolor!
E giorno, ovver notte? Es de da o es de noche?
Che scosse di tremuoto! Qu sacudidas de terremoto!
Che buia oscurit! Qu sombra oscuridad!
ZERLINA ZERLINA
Di gioia e di diletto De alegra y gozo
sento brillarmi il petto. Siento inflamrseme el pecho.
Cos, cos, cogli uomini, As, as, esto es lo que se hace
cos, cos si fa. con los hombres.
(Parte.) (sale)
LEPORELLO LEPORELLO
(ad un contadino che passa in (a un campesino que pasa por el
fondo della scena) fondo de la escena)
Amico, per piet, Amigo, por piedad,
un poco d'acqua fresca un poco de agua fresca
o ch'io mi moro! o me muero!
Guarda un po' come stretto Mira cun fuertemente atado
mi leg l'assassina! me dej la asesina!
(Fa sforzi per sciogliersi, cade (Hace esfuerzos para soltarse, cae
la finestra ove sta legato il la reja donde estaba amarado el
capo della corda.) cabo de la cuerda.)
52
DON GIOVANNI iopera.es
e finestra.) reja.)
ZERLINA ZERLINA
Signora, andiam. Vamos, seora, vamos!
Vedrete in qual maniera Veris de que manera he zurrado
ho concio il scellerato. al bellaco!
ZERLINA ZERLINA:
Stelle! Cielos!
in qual modo si salv il briccone? Cmo se habr salvado el bribn?
ZERLINA ZERLINA
Fu desso senza fallo: Era l, sin duda. Tambin de esto
anche di questo Debemos informar a Don Octavio,
informiam Don Ottavio; a l corresponde
a lui si spetta far per noi tutti, actuar por nosotros
o domandar vendetta. o pedir venganza.
(Parte.) (sale)
(Parte.) (Sale)
53
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
(Si affaccia al muretto) (Trepa por el muro)
Alfin vuole ch'io faccia Al final conseguir
un precipizio. mi perdicin!
LEPORELLO LEPORELLO
(dal muretto) (desde el muro)
Chi mi chiama? Quin me llama?
LEPORELLO LEPORELLO
Cos non conoscessi! Ojal no le conociera!
LEPORELLO LEPORELLO
Ah, siete voi? Scusate. Ah, sois vos? Disculpadme.
LEPORELLO LEPORELLO
Per cagion vostra Casi me matan
io fui quasi accoppato. por culpa vuestra!
54
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Signor, vel dono. Seor, os lo regalo.
LEPORELLO LEPORELLO
Ma cosa fate qui? Pero qu hacis aqu?
LEPORELLO LEPORELLO
Donnesca al certo. Con mujeres a buen seguro!
LEPORELLO LEPORELLO
Non lo so. No lo s.
LEPORELLO LEPORELLO
Per me? Por m?
LEPORELLO LEPORELLO
Va bene. Qu bien!
LEPORELLO LEPORELLO
Ancora meglio. Mejor an!
55
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
Oh maledetto! Ah, maldito!
LEPORELLO LEPORELLO
E mi dite la cosa Y me lo decs as,
con tanta indifferenza? con tanta indiferencia?
LEPORELLO LEPORELLO
Ma se fosse costei stata Pero,
mia moglie? y si ella hubiese sido mi mujer?
LEPORELLO LEPORELLO
Ah! qualche anima sar Ah, ser algn alma
dell'altro mondo, del otro mundo
che vi conosce a fondo. que os conoce a fondo!
LEPORELLO LEPORELLO
(tremando) (temblando)
Ve l'ho detto! Os lo dije!
56
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Scusate... Disculpadme...
non ho imparato a leggere an no he aprendido
ai raggi della luna. a leer a la luz de la luna.
LEPORELLO LEPORELLO
(leggendo) (leyendo)
Dell'empio che mi trasse "Del infame que me llev
al passo estremo al trance final,
qui attendo la vendetta... aqu aguardo la venganza."
Udiste? Io tremo! Ha odo? Tiemblo!
LEPORELLO LEPORELLO
Che pazzia ! Ma vi par?... Que locura! Mas me parece...
Oh Dei, mirate, Oh, Dios!,
che terribili occhiate, Ved qu terribles miradas
egli ci d! nos lanza!
Par vivo! Par che senta... Parece vivo...parece que oiga...
E che voglia parlar! y que quiera hablar.
LEPORELLO LEPORELLO
Piano, piano, signore, Calma, calma, seor:
ora ubbidisco. ahora obedezco.
LEPORELLO LEPORELLO
Che impiccio, che capriccio! Qu embarazo, qu capricho!
LEPORELLO LEPORELLO
Io sentomi gelar! Se me hiela la sangre!
LEPORELLO LEPORELLO
O statua gentilissima, Oh, estatua gentilsima,
Bench di marmo siate... aunque seis de mrmol...
57
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
No, no... attendete! No! Atended!
LEPORELLO LEPORELLO
Guardate ancor, padrone! Mirad otra vez, amo!
LEPORELLO LEPORELLO
Mover mi posso appena... Apenas puedo moverme,
Mi manca, o Dei, la lena... me falta, oh Dios, el aliento.
Per carit... partiamo, Por caridad, salgamos,
Andiamo via di qua! vaymonos ya de aqu!
Scena Sedicesima Escena Decimosexta
58
DON GIOVANNI iopera.es
(Parte.) (sale)
59
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Son prontissimo a servir. Estoy dispuestsimo para servir.
LEPORELLO LEPORELLO
conforme al vostro merto. Es conforme a vuestro rango.
LEPORELLO LEPORELLO
(a parte) (aparte)
Ah che barbaro appetito! Ah, qu brbaro apetito!
Che bocconi da gigante! Qu bocados de gigante!
Mi par proprio di svenir. Creo que voy a desmayarme!
Piatto! Plato!
LEPORELLO LEPORELLO
Servo. Sirvo!
Evvivano i litiganti. Vivan los "Litigantes"!
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
Questo pezzo di fagiano, Este trozo de faisn
Piano piano vo' inghiottir. a escondidas me voy a zampar!
60
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
(ai suonatori che di nuovo (a los msicos que ahora tocan Las
cangiano motivo) Bodas de Fgaro)
Questa poi la conosco pur troppo. Esta la conozco de sobra!
LEPORELLO LEPORELLO
(col boccon in gola) (con la comida en la boca)
Padron mio! Mi amo?
LEPORELLO LEPORELLO
Non mi lascia una flussione Un catarro no me deja
Le parole proferir. Pronunciar las palabras.
LEPORELLO LEPORELLO
non so far. No s.
LEPORELLO LEPORELLO
Scusate! Disculpadme!
S eccellente Es tan excelente vuestro cocinero,
il vostro cuoco, que yo tambin
Che lo volli anch'io provar. lo he querido probar.
61
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
Quasi da piangere mi fa costei. Casi me hace llorar, esta mujer!
(Parte.) (sale)
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
Se non si muove al suo dolore, Si no le conmueve su dolor,
Di sasso ha il core, o tiene el corazn de piedra,
o cor non ha. o no tiene corazn!
62
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Ah! Ah!
LEPORELLO LEPORELLO
(entra spaventato e chiude l'uscio) (entra asustado y cierra la puerta)
Ah, signor, per carit! Ah, seor, por caridad,
Non andate fuor di qua! no salgis de aqu!
L'uom di sasso, El hombre de piedra,
l'uomo bianco, el hombre blanco...
Ah padrone! Ah, seor, se me hiela la sangre!
Io gelo, io manco. Me desmayo!
Se vedeste che figura, Si vierais qu rostro,
se sentiste come fa si oyerais con qu estrpito hace:
Ta! Ta! Ta! Ta! Ta! Ta! Ta! Ta!
LEPORELLO LEPORELLO
Ah sentite! Ah, escuchad!
LEPORELLO LEPORELLO
Io tremo! Estoy temblando!
LEPORELLO LEPORELLO
Ah! Ah!
63
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
(Non vo' pi veder l'amico No quiero volver a ver al amigo!
Pian pianin m'asconder.) Calladito me esconder!
LEPORELLO LEPORELLO
(facendo capolino di sotto alla (con la cabeza medio fuera de la
tavola) mesa)
Ah padron! Siam tutti morti. Ah, seor! Muertos somos!
LEPORELLO LEPORELLO
(fra s) (para s)
La terzana d'avere mi sembra Creo tener terciana y no puedo
E le membra fermar pi non so. tener quietos los miembros!
LEPORELLO LEPORELLO
Oib; Oh, oh!
tempo non ha, scusate. No tiene tiempo, excusadle.
64
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
(a Don Giovanni) (a don Juan)
Dite di no! Decid que no!
65
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Che ceffo disperato! Qu faz desesperada!
Che gesti da dannato! Qu expresin de condenado!
Che gridi, che lamenti! Qu gritos, qu lamentos!
oe mi fa terror! Cunto terror me infunde!
LEPORELLO LEPORELLO
Pi non sperate No esperis ya
Di ritrovarlo, Encontrarle,
Pi non cercate. no busquis ms:
Lontano and. lejos se fue.
TUTTI TODOS
Cos'? Favella! Qu sucede?
66
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Venne un colosso... Vino un coloso...
Ma se non posso... Pero. No puedo!...
Tra fumo e fuoco... Entre humo y fuego...
Badate un poco... prestad atencin
L'uomo di sasso... el hombre de piedra...
Fermate il passo... no deis un paso,
Giusto l sotto... justo ah,...
Diede il gran botto... descargo el golpe fatal;
Giusto l il diavolo, justo ah, el diablo...
Sel' trangugi. lo engull.
TUTTI TODOS
Stelle, che sento! Cielos! Qu oigo?
LEPORELLO LEPORELLO
Vero l'evento! El suceso es verdadero!
ZERLINA ZERLINA
Noi, Masetto, Nosotros, Masetto,
a casa andiamo! nos vamos a casa,
A cenar in compagnia! a cenar en compaa.
MASETTO MASETTO
Noi, Zerlina, Nosotros, Zerlina,
a casa andiamo! nos vamos a casa,
67
DON GIOVANNI iopera.es
LEPORELLO LEPORELLO
Ed io vado all'osteria Y yo voy a la hostera
A trovar padron miglior. a buscar amo mejor.
TUTTI TODOS
Questo il fin di chi fa mal; ste es el fin del que obra mal;
E de' perfidi la morte y, de los prfidos, la muerte
Alla vita sempre ugual. siempre es igual a la vida.
68