Sepam S20 & S40 (Catalogo)
Sepam S20 & S40 (Catalogo)
Sepam S20 & S40 (Catalogo)
Media Tensión
Sepam Serie 20 y 40
Subestación. Transformador.
Catálogo - Junio Motor. Generador.
Juego de barras
2002 Merlin Gerin
página
presentación 2
tablas de elección 8
medidas 10
protecciones 12
esquemas y conexión 16
automatismos 22
comunicación 28
módulos opcionales 30
captadores 32
características 33
notas 34
Schneider Electric 1
Presentación Más soluciones
Los Sepam serie 20 B21, B22 están adaptados a las siguientes situaciones:
b Vigilancia de tensión y frecuencia de la red.
b Protección de desconexión mediante función derivada de frecuencia, para
detectar la pérdida de la red principal en instalaciones con producción de energía
local.
Sepam serie 40
Para las aplicaciones más exigentes, Sepam serie 40 ofrece soluciones de
altas prestaciones con gran capacidad para medir corrientes y tensiones.
Por lo tanto, los productos Sepam serie 40 añaden las siguientes funciones a las
propias de los de la gama Sepam serie 20:
b Protección de redes en bucle cerrado o con llegadas en paralelo mediante
protección direccional.
b Protección contra defectos a tierra mediante protección direccional adaptada a
todos los sistemas de puesta a tierra del neutro: directo, impedante, aislado o
compensado mediante protección direccional de tierra.
b Protección de las redes de configuración variable, que requieren basculamiento
de los juegos de ajustes y selectividad lógica.
b Medidas de todas las magnitudes eléctricas: intensidades de fase y residual,
tensiones simples, compuestas y residual, frecuencia, potencias y energías, etc.
b Ayuda al diagnóstico de red muy completa: 20 segundos de registro de
osciloperturbografía, histórico detallado de las 250 últimas alarmas, memorización
de la información de las circunstancias de los 5 últimos disparos.
b Adaptación de las funciones de control gracias a un editor de ecuaciones lógicas.
b Personalización de los mensajes de alarma a la aplicación y/o al idioma del
usuario.
2 Schneider Electric
Presentación Más soluciones
Más facilidad
Facilidad de instalación
b El diseño compacto y la posibilidad de trasladar los módulos opcionales permite
instalar sin complicaciones las unidades básicas en celdas.
b Alimentación auxiliar universal.
Facilidad de explotación
El IHM avanzado facilita todas las operaciones de explotación local presentando de
forma clara y completa toda la información necesaria en el idioma del usuario.
Más comunicación
Comunicación mediante Modbus
Gracias a la opción comunicación Modbus, de protocolo abierto e internacional,
podrá acceder a toda la información que necesite para gestionar a distancia su red
eléctrica:
b Resultados de mediciones y diagnósticos.
b Teleseñalización y fechado de los sucesos.
b Instalación controlada a distancia.
b Telerreglaje de las protecciones.
b Lectura de los ficheros de osciloperturbografía.
PowerLogic System
Como componente de PowerLogic System, Sepam se integra con toda normalidad
con los software SMS de gestión a distancia de redes eléctricas industriales y
terciarias.
Schneider Electric 3
Presentación Más soluciones
Mejor modularidad
Sepam serie 20 y 40 ofrece 2 niveles de Interface Hombre-Máquina (IHM):
b IHM avanzado, con teclado y pantalla LCD gráfica:
v Para acceder a toda la información necesaria para explotar localmente la
instalación: medidas, resultados de diagnósticos, alarmas, etc.
v Para configurar Sepam y ajustar las funciones de protección.
v Para que todo el mundo pueda entenderlas, las pantallas se muestran en el
idioma del usuario.
El IHM avanzado se presenta tanto integrado en la unidad básica como a distancia,
para poder instalarse allí donde le resulte más cómodo al usuario.
b IHM básico, con pilotos de señalización:
v Para instalaciones controladas a distancia, mediante comunicación, que no
requieren explotación local permanente; explotación ocasional para la que puede
utilizarse un PC que tenga instalado el software SFT2841.
Para adaptarse al número creciente de situaciones y permitir una posterior
evolución de la instalación, la unidad Sepam se puede completar en cualquier
momento con nuevas funciones a través de módulos opcionales:
b Módulo de entradas salidas lógicas con lógica de mando parametrizable.
b Módulo de comunicación.
b Módulo para sondas de temperatura.
b Módulo salida analógica.
Sepam serie 20 y 40 con IHM básico. Sepam serie 20 y 40 con IHM avanzado.
4 Schneider Electric
Presentación Arquitectura flexible
(1)
Módulo MES108 Módulo ACE949-2 (2 cables) (1)
4 salidas lógicas Módulo ACE959 (4 cables)
4 entradas lógicas Comunicación de red
o MES114 Interface
4 salidas lógicas
10 entradas lógicas Unidad básica
Sepam con
IHM avanzado
p
Tri
n
Io
ff
0o
t
ex
Io>
>51
n
CCA612
51n
Io>
51
I>>
1
I>5
MW
on
2.1 r
= 0 Kva A
P 0
9 MV
=
Q 2.3 (2)
= res
et
CCA772
S
ar
cle
(1)
Módulo MSA141
1 salida analógica
RIN
GE
RLIN
MepEam
s
CCA783
(2)
CCA770
(1)
Módulo MET148
8 sensores de
temperatura
Software de funcionamiento
y configuración de parámetros
SFT2841
Software de restablecimiento
y registro de osciloperturbografía
SFT2826
Schneider Electric 5
Presentación Interface Hombre-Máquina
(1) En lugar de esta etiqueta extraíble se puede colocar una etiqueta personalizada utilizando el
software SFT2841.
(2) Para configurar la lógica de mando se requiere un IHM experto.
6 Schneider Electric
Presentación Interface Hombre-Máquina
IHM experto
Este IHM está disponible como complemento de los IHM básicos o avanzados en la
pantalla del PC equipado con el software SFT2841 y conectado al enlace RS 232 en
la parte frontal del Sepam (funciona en un entorno Windows u V95 o NT).
Toda la información necesaria para una misma tarea queda agrupada en una misma
pantalla para facilitar la explotación. Menús e iconos permiten un acceso directo y
rápido a la información deseada.
Modo de explotación corriente
Este IHM ofrece una respuesta adaptada a una explotación local ocasional de un
personal exigente y que quiera acceder rápidamente a toda la información.
b Visualización de toda la información sobre medidas y explotación.
b Visualización de los mensajes de alarma con su hora de aparición.
b Visualización de la información de diagnóstico como:
v Corriente de disparo.
SFT2841: pantalla de medidas. v Número de maniobras del equipo y total de los amperios cortados.
b Visualización de todos los valores de ajuste y de los parámetros fijados.
b Visualización de los estados lógicos de las entradas, salidas e indicadores.
Modo parametrización y/o de ajuste
Permite visualizar y configurar todos los parámetros, la información introducida se
puede preparar por anticipado y transferir a los Sepam correspondientes en una
única operación (función descarga).
Principales funciones que realiza el SFT2841:
b Modificación de las contraseñas.
b Introducción de los parámetros generales (calibres, período de integración, etc.)
protegida mediante contraseña de parametrización.
b Introducción de los ajustes de las protecciones en una misma página, protegida
mediante contraseña de ajuste.
b Modificación de las asignaciones de la lógica de mando.
b Activación/desactivación de las funciones.
b Grabación de los ficheros.
Grabación-edición de informes
SFT2841: pantalla de ajuste de la protección 50/51. b Los datos de ajustes y de los parametrajes se pueden grabar.
b También se puede editar un informe, exportando los datos a un fichero de texto.
Este IHM permite también recuperar ficheros de osciloperturbografía y restituirlos
con el software SFT2826.
Ayuda a la explotación
Acceso desde todas las pantallas a una ayuda que contiene la información técnica
necesaria para utilizar y poner en marcha el Sepam.
Kit SFT2841
El software de IHM experto se presenta en un kit que contiene:
b 1 CD-ROM con:
v El software SFT2841.
v El software SFT2826 para visualizar los registros de osciloperturbografía.
v 1 cable de conexión serie PC/Sepam.
Schneider Electric 7
Tabla de elección Sepam serie 20
8 Schneider Electric
Tabla de elección Sepam serie 40
Schneider Electric 9
Medidas Descripción
10 Schneider Electric
Medidas Parámetros generales
y características
Schneider Electric 11
Protecciones Descripción
12 Schneider Electric
Protecciones Descripción
Schneider Electric 13
Protecciones Gamas de ajuste
14 Schneider Electric
Protecciones Gamas de ajuste
Schneider Electric 15
Esquemas de conexión Sepam serie 20
19
Hacia el
C interface
Comunicación de red de
comunicación
D A los módulos
opcionales
1
+/~
2
–/~
17
Hacia el
C
interface
Comunicación de red de
comunicación
D
A los módulos
opcionales
16 Schneider Electric
Esquemas de conexión Sepam serie 40
Schneider Electric 17
Esquemas de conexión Entradas de corriente de fase
Variante n.˚ 1: para medir las corrientes de fase con 3 TI de 1 A o 5 A (conexión estándar)
Conexión de 3 TI de 1 A o 5 A al conector CCA630.
La medida de las corrientes de las fases 1 y 3 es suficiente para garantizar todas las
4
1
B funciones de protección basadas en la corriente de fase.
5
Con este esquema no se puede calcular la corriente residual.
2
6
3
CCA630
18 Schneider Electric
Esquemas de conexión Entradas de corriente residual
Variante n.˚ 1: para calcular la corriente residual sumando las 3 corrientes de fase
La corriente residual es el resultado de la suma vectorial de las 3 corrientes de fase
I1, I2 y I3, medidas con 3 TI de 1 A o 5 A o con 3 captadores de tipo LPTC.
Ver los esquemas de conexión de las entradas de corriente.
Variante n.˚ 2: cómo medir la corriente residual con los toroidales CSH120 o CSH200 (conexión estándar)
Montaje recomendado para proteger redes con neutro aislado o compensado, cuya
finalidad es detectar la corriente de defecto de muy escaso valor.
Variante n.˚ 3: para medir la corriente residual con TC de 1 A o 5 A y el adaptador toroidal CSH30
El adaptador toroidal CSH30 permite conectar a Sepam los TI de 1 A o 5 A utilizados
para medir la corriente residual.
b Conexión del adaptador toroidal CSH30 a TI 1 A: realizar 2 pasos en el primario
1 A CT
del CSH.
o 1 A CT: 2 pasos b Conexión del adaptador toroidal CSH30 a TI 5 A: realizar 4 pasos en el primario
5 A CT 5 A CT: 4 pasos del CSH.
b Con la serie 40, la sensibilidad puede multiplicarse por 10, utilizando la
configuración Ino = In/10.
Rango de ajuste de 0,1 In a 15 In, o de 0,01 In a 1,5 In (serie 40) con In = corriente
primaria TC.
1 A CT: 2 pasos
5 A CT: 4 pasos
Variante n.˚ 4: para medir la corriente residual del toroidal de relación 1/n (n incluida entre 50 y 1.500)
El ACE990 sirve de adaptador entre el toroidal MT de relación 1/n
L1 / L2 / L3
(50 < n < 1.500) y la entrada de corriente residual del Sepam 1000+.
Este esquema permite conservar los toroidales presentes en la instalación.
n pasos E1 S1 18
ACE
990
En S2 19
Schneider Electric 19
Esquemas de conexión Entradas de tensión Sepam serie 20
20 Schneider Electric
Esquemas de conexión Entradas de tensión Sepam serie 40
Schneider Electric 21
Automatismos Descripción
22 Schneider Electric
Automatismos Entradas y salidas lógicas
2 -/a 2-/a
De las salidas de señalización O3 y O4, la única que se puede activar con la función
1 +/a 1 +/ a perro de guardia es O4.
M M
1 1
I11 I11
2 2
I12 4 I12 4
5 5
Schneider Electric 23
Automatismos Asignación de las entradas
y salidas lógicas
Aplicación Sepam serie 20
24 Schneider Electric
Automatismos Asignación de las entradas
y salidas lógicas
Aplicación de Sepam serie 40
Schneider Electric 25
Automatismos Señalizaciones
26 Schneider Electric
Automatismos Personalización
Cada modelo de Sepam (S20, T20, etc.) tiene su propia lógica de mando
predeterminada, que, según los usos más habituales de cada unidad, establece la
correspondencia de los datos que envían las funciones de protección a los
visualizadores y relés de salida.
Esta lógica de mando predeterminada se puede adaptar a tratamientos específicos
gracias al software SFT2841, que ofrece las siguientes funciones de
personalización:
b Personalización de la matriz de control.
b Edición de ecuaciones lógicas (sólo para Sepam serie 40).
b Modificación de los rótulos de los mensajes (sólo para Sepam serie 40).
Matriz de control
La matriz de control permite asignar de forma sencilla la información proveniente de:
b Las funciones de protección.
b Las funciones de automatismo.
b Las entradas lógicas.
A los siguientes dispositivos de salida:
b 9 visualizadores situados en la parte frontal de la unidad Sepam.
b Los relés de salida.
b La activación de un registro osciloperturbográfico.
Schneider Electric 27
Comunicación Descripción y características
Características
Tipo de transmisión Serie asíncrona
Protocolo Modbus esclavo (perfil Jbus)
Velocidad (1) 4.800, 9.600, 19.200, 38.400 baudios
Formato de los datos (1) Sin paridad
1 start, 8 bits, 1 stop Paridad par
Paridad impar
Tiempo de vuelta Inferior a 15 ms
Dirección de Sepam en una red Modbus (1) de 1 a 25
Interface eléctrico RS 485 ACE949-2, conforme al estándar EIA
RS 485 diferencial de 2 hilos
ACE959, conforme al estándar EIA
RS 485 diferencial de 4 hilos
Alimentación de los interfaces eléctricos Externa, mediante alimentación auxiliar
12 Vcc o 24 Vcc
Tipo de conexión Bornas con tornillos y estribos de apriete para
recuperación del blindajes
Longitud máxima de la red RS 485 Con interfaces telealimentados a 12 Vcc
con cable estándar 320 m con 5 Sepam
(con el cable FILECA la longitud se multiplica 180 m con 10 Sepam
por 3, hasta un máximo de 1.300 m) 160 m con 20 Sepam
125 m con 25 Sepam
Con interfaces telealimentados a 24 Vcc
1.000 m con 5 Sepam
750 m con 10 Sepam
450 m con 20 Sepam
375 m con 25 Sepam
(1) Parámetro que hay que ajustar.
28 Schneider Electric
Comunicación Descripción y características
V+
V- 1
L+
L-
2
B
3
MERLIN GERIN MERLIN GERIN
MERLIN GERIN
4
L-
L+ ➀ Interface de conexión a la red, con alimentación de 12 Vcc o 24 Vcc:
V- CCA612
hacia
b ACE949-2 para red RS 485 de 2 hilos.
V+ C
Sepam b O ACE959 para red RS 485 de 4 hilos.
➁ Cable CCA612 para conectar el interface de conexión al puerto C de la unidad
red básica Sepam.
RS 485
➂ Interface de conexión de la red RS 485 de 2 hilos al Modbus maestro, con
Conexión del ACE959 alimentación de interfaces ACE949-2 y polarización/terminación del enlace de
Interface para red RS 485 de 4 hilos comunicación:
b ACE909-2, convertidor RS 485 de 2 hilos/RS 232.
ACE959
b O ACE919CA (110 Vca o 220 Vca) interface RS 485 de 2 hilos/RS 485 de 2 hilos.
A b O ACE919CA (24 Vca o 48 Vca) interface RS 485 de 2 hilos/RS 485 de 2 hilos.
(1)
V- ➃ Cable de red Modbus:
V+ b Para red RS 485 de 2 hilos: dos pares trenzados blindados
Rx+ (1 par RS 485, 1 par para alimentación).
Rx-
b Para red RS 485 de 4 hilos: tres pares trenzados blindados
Tx+
Tx- (2 pares RS 485, 1 par para alimentación).
b Con blindaje de trenza de cobre estañado, cubierta: > 65 %.
b Impedancia característica 120 Ω.
b Calibre: AWG 24.
b Resistencia lineica: < 100 Ω/km.
(1)
B b Capacidad entre conductor: < 60 pF/m.
V- b Capacidad entre conductor y blindaje: < 100 pF/m.
V+
b Longitud máxima: 1.300 m.
Rx+ CCA612
Rx-
C hacia Para obtener más detalles, consulte las instrucciones “Guía de conexión de Sepam
Tx+
Sepam a una red RS 485” PCRED399074FR.
Tx-
V-
V+ D
(2)
Schneider Electric 29
Módulos opcionales Descripción
30 Schneider Electric
Módulos a distancia Conexiones
opcionales
Conexión de DSM303
IHM avanzado a distancia
Cableado de las conexiones entre módulos
Las distintas combinaciones de conexión de los módulos se pueden realizar
DSM303 mediante cables prefabricados disponibles en 3 longitudes diferentes:
b CCA770 (L = 0,6 m).
b CCA772 (L = 2 m).
Da b CCA774 (L = 4 m).
Basados en el principio de encadenamiento de los módulos, estos cables garantizan
la alimentación y la conexión funcional con la unidad Sepam (conector D hacia
conector Da, Dd hacia Da, etc.).
El módulo DSM303 sólo puede conectarse en el extremo de la conexión.
Conexión de MSA141 Sepam
Salida analógica remota
CCA772
1 A MSA141
2 Da módulo MSA141
Dd
D Da
Rc
M ERLIN GERIN
3 + A
Dd
CCA772
RIN
GE
(o CCA774)
N RIN
RLI G E
M paEmR10LI00N
MsepaEm 1000
se
CCA770
A
D1
Dd
Da
Conexión del MET148-2
B DSM303
8 entradas para sondas de temperatura IHM remoto
A B módulo MET148
1 MET148 1
o
n. 1 2 2 o
n. 5 Configuración máxima
3 3
La unidad básica admite que se conecten como máximo tres módulos, respetando
4 4
el orden de éstos y la longitud máxima de las conexiones que figura en la tabla:
n.o 2 5 5 n.o 6
6 6 Unidad Cable 1.er módulo Cable 2.o módulo Cable 3.er módulo
básica
7 7
n.o 3 8 8 n.o 7
9 9
MERLIN GERIN
10 10
n.o 4 11 11 n.o 8
12 12 MER
LIN0 GERIN
100
am LIN
MER
sep 100
sep
am
0
Schneider Electric 31
Captadores Toroidales
Características:
b Precisión: ± 5 % a 20˚C.
b Relación de transformación: 1/470.
b Intensidad máxima admisible: 20 kA - 1 s.
b Temperatura de funcionamiento: de –25 ˚C a +70 ˚C.
b Temperatura de almacenamiento: de –40 ˚C a +85 ˚C.
b Deriva de precisión en función de la temperatura: ± 1%.
b La resistencia de los hilos debe ser < 10 Ω.
60 29 Adaptador TI CSH30
El toroidal CSH30 se utiliza como adaptador cuando la medida de la intensidad
8 4 residual se realiza mediante transformadores de intensidad de 1 A o 5 A.
Se debe instalar cerca de la entrada Sepam (L < 2 m):
b Peso: 0,12 kg.
ø 30 50 16 b Fijación sobre perfil DIN simétrico.
82
5
2 ø 4,5
2 ø 4,5
32 Schneider Electric
Características Dimensiones y peso
enganche de montaje
160 ±0,2
198
160
202
±0,2
40
230
40
40
15
216
236
176
123 98
Schneider Electric 33
Características Dimensiones y peso
Módulo DSM303 Corte para montaje empotrado (grosor de la chapa < 3 mm)
conector
acodado
98.5 ±0,5
7
11
96 117
15
profundidad máxima
con el cable de conexión
162
CCA77: 25
25
4
14
88
88
30 (1
)
72
30 (1)
4 4
14 14
88
88
30 (
1)
30 (
1)
34 Schneider Electric
Características Características eléctricas
Entradas analógicas
Transformador de corriente impedancia de entrada < 0,001 Ω
TI 1 A o 5 A (con CCA630) consumo < 0,001 VA con 1 A
Calibre de 1 A a 6.250 A < 0,025 VA con 5 A
resistencia térmica permanente 3 In
sobrecarga 1 segundo 100 In
Transformadores de tensión impedancia de entrada > 100 kΩ
Calibres de 110 V a 250 kV tensión de entrada de 100 a 230/√3 V
resistencia térmica permanente 230 V
sobrecarga 1 segundo 480 V
Entrada para sonda de temperatura (módulo MET 148-2)
Tipo de sonda Pt 100 Ni 100 / 120
Aislamiento con respecto a la tierra sin sin
Corrientes inyectadas en la sonda 4 mA 4 mA
Entradas lógicas (módulo MES108 - MES114)
Tensión 24 a 250 Vcc –20/+10 % (de 19,2 a 275 Vcc)
Consumo 3 mA típico - -
Umbral de basculamiento (2) 14 V típico - -
Salidas de relés de control (contactos O1, O2, O11)
Tensión continua 24 / 48 Vcc 127 Vcc 220 Vcc
alterna (47,5 a 63 Hz) - - - 100 a 240 Vca
Corriente permanente 8A 8A 8A 8A
Poder carga resistiva 8/4A 0,7 A 0,3 A
de corte carga L/R < 20 ms 6/2A 0,5 A 0,2 A
carga L/R < 40 ms 4/1A 0,2 A 0,1 A
carga resistiva - - - 8A
carga cos ϕ > 0,3 - - - 5A
Poder < 15 A durante 200 ms
de cierre
Salidas lógicas de señalización (contactos O3, O4, O12, O13, O14)
Tensión continua 24 / 48 Vcc 127 Vcc 220 Vcc
alterna (47,5 a 63 Hz) - - - 100 a 240 Vca
Corriente permanente 2A 2A 2A 2A
Poder carga L/R < 20 ms 2/1A 0,5 A 0,15 A
de corte carga cos ϕ > 0,3 - - - 1A
Alimentación (serie 20)
rango consumo en espera (1) consumo máx. (1) corriente de llamada
24 Vcc –20 % +50 % (19,2 a 36 Vcc) 3a6W 3 a 11 W +< 10 A durante 10 ms
48 / 250 Vcc –20 % +10 % 2 a 4,5 W 6a8W < 10 A durante 10 ms
110 / 240 Vca –20 % +10 % 3 a 9 VA 3 a 15 VA < 15 A durante
47,5 a 63 Hz 1.er semiperíodo
resistencia a los microcortes 10 ms
Alimentación (serie 40)
rango consumo en espera (1) consumo máx. (1) corriente de llamada
24 / 250 Vcc –20 % +10 % 3a6W 3 a 11 W < 28 A 100 µs
110 / 240 Vca –20 % +10 % 3a6W 9 a 25 W < 28 A 100 µs
47,5 a 63 Hz
resistencia a los microcortes 20 ms
Salida analógica (módulo MSA141)
Corriente 4 - 20 mA, 0 - 20 mA, 0 - 10 mA
Impedancia de carga < 600 Ω (cableado incluido)
Precisión 0,50 %
(1) Según la configuración.
(2) Para valores superiores, consultarnos.
Schneider Electric 35
Características Características de entorno
36 Schneider Electric
NORTE GIRONA
delegaciones: Estartetxe, 5, planta 4.ª Pl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.a
48940 LEIOA (Vizcaya) 17001 GIRONA
ANDALUCIA
Tel.: 94 480 46 85 Tel.: 972 22 70 65
Avda. de la Innovación, s/n
Fax: 94 480 29 90 Fax: 972 22 69 15
Edificio Arena 2, planta 2.a
E-mail: del_bil@schneiderelectric.es
41020 SEVILLA GUADALAJARA-CUENCA
Tel.: 95 499 92 10 Ctra. de Andalucía, km 13
Fax: 95 425 45 20 Polígono Industrial “Los Angeles”
E-mail: del_sev@schneiderelectric.es subdelegaciones: 28906 GETAFE (Madrid)
Tel.: 91 624 55 00
ARAGON ALBACETE Fax: 91 624 55 42
Polígono Argualas, nave 34 Paseo de la Cuba, 21, 1.° A
50012 ZARAGOZA 02005 ALBACETE GUIPUZCOA
Tel.: 976 35 76 61 Tel.: 967 24 05 95 Parque Empresarial Zuatzu
Fax: 976 56 77 02 Fax: 967 24 06 49 Edificio Urumea, planta baja, local n.º 5
E-mail: del_zar@schneiderelectric.es 20018 DONOSTIA - SAN SEBASTIAN
ALICANTE Tel.: 943 31 39 90
Martin Luther King, 2 Fax: 943 21 78 19
CANARIAS
Portería 16/1, entreplanta B E-mail: del_don@schneiderelectric.es
Ctra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3
03010 ALICANTE
Edificio Jardines de Galicia LEON
Tel.: 96 591 05 09
35010 LAS PALMAS DE G.C. Moisés de León, bloque 51, puerta 1, letra E
Fax: 96 525 46 53
Tel.: 928 47 26 80 24006 LEON
Fax: 928 47 26 91 ALMERIA Tel.: 987 21 88 61
E-mail: Del_Can@schneiderelectric.es Calle Lentisco s/n, Edif. Celulosa III Fax: 987 21 88 49
Oficina 6, local n.º 1 E-mail: del_leo@schneiderelectric.es
CASTILLA-RIOJA Polígono Industrial “La Celulosa”
Avda. Reyes Católicos, 42, 1.a 04007 ALMERIA LLEIDA
09005 BURGOS Tel.: 950 15 18 56 Prat de la Riba, 18
Tel.: 947 24 43 70 Fax: 950 15 18 52 25004 LLEIDA
Fax: 947 23 36 67 Tel.: 973 22 14 72
E-mail: del_bur@schneiderelectric.es ASTURIAS Fax: 973 23 50 46
Parque Tecnológico de Asturias
Edif. Centroelena, parcela 46, oficina 1.° F MALAGA
CENTRO
33428 LLANERA (Asturias) Polígono Industrial Santa Bárbara
Ctra. de Andalucía, km 13
Tel.: 98 526 90 30 Calle Tucídides
Polígono Industrial “Los Angeles”
Fax: 98 526 75 23 Edificio Siglo XXI, locales 9-10
28906 GETAFE (Madrid)
E-mail: del_ovi@schneiderelectric.es 29004 MALAGA
Tel.: 91 624 55 00
Tel.: 95 217 22 23
Fax: 91 682 40 48 Fax: 95 224 38 95
BALEARES
E-mail: del_mad@schneiderelectric.es
Eusebio Estada, 86, bajos
MURCIA
07009 PALMA DE MALLORCA
CENTRO-NORTE Avda. de los Pinos, 11, Edificio Azucena
Tel.: 971 29 53 73
Pso. Arco Ladrillo, 64 30009 MURCIA
Fax: 971 75 77 64
“Centro Madrid”, portal 1, planta 2.a, oficinas 17 y 18 Tel.: 968 28 14 61
47008 VALLADOLID CACERES Fax: 968 28 14 80
Tel.: 983 45 60 00 Avda. de Alemania
Fax: 983 47 90 05 - 983 47 89 13 NAVARRA
Edificio Descubrimiento, local TL 2 Polígono Ind. de Burlada, Iturrondo, 6
E-mail: del_vall@schneiderelectric.es 10001 CACERES 31600 BURLADA (Navarra)
Tel.: 927 21 33 13 Tel.: 948 29 96 20
EXTREMADURA Fax: 927 21 33 13
Avda. Luis Movilla, 2, local B Fax: 948 29 96 25
06011 BADAJOZ CADIZ RIOJA
Tel.: 924 22 45 13 San Cayetano, s/n Avda. Pío XII, 14, 11.° F
Fax: 924 22 47 98 Edif. San Cayetano, 1.°, 17 26003 LOGROÑO
11402 JEREZ DE LA FRONTERA (Cádiz) Tel.: 941 25 70 19
LEVANTE Tel.: 956 34 33 66 - 956 34 34 00 Fax: 941 27 09 38
Carrera de Malilla, 83 A Fax: 956 34 34 00
46026 VALENCIA SANTANDER
Tel.: 96 335 51 30 CASTELLON Avda. de los Castros, 139 D, 2.° D
Fax: 96 374 79 98 República Argentina, 12, bajo 39005 SANTANDER
E-mail: del_val@schneiderelectric.es 12006 CASTELLON Tel.: 942 32 10 38 - 942 32 10 68
Tel.: 964 24 30 15 Fax: 942 32 11 82
NORDESTE Fax: 964 24 26 17
TARRAGONA
Sicilia, 91-97, 6.° CORDOBA Calle del Molar, bloque C, nave C-5, planta 1.ª
08013 BARCELONA Arfe, 16, bajos (esq. Antoni Rubió i Lluch)
Tel.: 93 484 31 01 14011 CORDOBA Polígono Industrial Agro-Reus
Fax: 93 484 31 57 Tel.: 957 23 20 56 43206 REUS (Tarragona)
E-mail: del_bcn@schneiderelectric.es Fax: 957 45 67 57 Tel.: 977 32 84 98
Fax: 977 33 26 75
NOROESTE GALICIA SUR
Polígono Pocomaco, Parcela D, 33 A Ctra. Vella de Madrid, 33, bajos TENERIFE
15190 A CORUÑA 36214 VIGO Custodios, 6, 2.°, El Cardonal
Tel.: 981 17 52 20 Tel.: 986 27 10 17 38108 LA LAGUNA (Tenerife)
Fax: 981 28 02 42 Fax: 986 27 70 64 Tel.: 922 62 50 50
E-mail: del_cor@schneiderelectric.es E-mail: del_vig@schneiderelectric.es Fax: 922 62 50 60
Dep. legal: B. 32.238-2002
Schneider Electric España, S.A. Pl. Dr. Letamendi, 5-7 En razón de la evolución de las normativas y del material,
08007 Barcelona las características indicadas por el texto y las imágenes
Tel.: 93 484 31 00 de este documento no nos comprometen hasta después
Fax: 93 484 33 07 de una confirmación por parte de nuestros servicios.
http://www.schneiderelectric.es
080045 G02/2