Philips de La Suegra Btm2360 - 55 - Dfu - Esp
Philips de La Suegra Btm2360 - 55 - Dfu - Esp
Philips de La Suegra Btm2360 - 55 - Dfu - Esp
BTM2360
Question?
Contact
Philips
5 Escuche la radio 14
Sintoniza una emisora de radio. 14
Programación automática de emisoras
de radio 14
Programación manual de emisoras de
radio 14
Selección de una presintonía. 14
ES-AR 1
1 Importante Advertencia
•• No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
•• No lubrique ninguna pieza de este equipo.
•• Nunca mire el haz de luz láser que está dentro del
aparato.
•• Nunca coloque este equipo sobre otro equipo
Seguridad eléctrico.
•• No exponga el equipo de forma directa a la luz solar, al
calor o las llamas.
Lea y comprenda todas las instrucciones antes •• Asegúrese de poder acceder fácilmente al cable
de usar el microsistema de música. Si no se de alimentación, al enchufe o al adaptador para
siguen las instrucciones y se ocasionan daños en desconectar el aparato de la red eléctrica.
el televisor, se anulará la validez de la garantía.
• No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
Símbolos de seguridad
• No coloque sobre el dispositivo objetos
que puedan dañar el sistema (por ejemplo,
objetos que contengan líquidos o velas
encendidas).
• Cuando se utiliza el enchufe de electricidad
o un conector como dispositivo de
desconexión, el dispositivo debe ofrecer
El símbolo del rayo indica que los componentes fácil acceso.
sin aislamiento situados dentro de la unidad • Asegúrese de que haya espacio suficiente
pueden generar descargas eléctricas. Para alrededor del producto para que se ventile.
garantizar la seguridad de todas las personas de • PRECAUCIÓN en el uso de pilas – Para
su hogar, no retire la cubierta del producto. evitar filtración de las pilas que puede
El signo de exclamación indica características causar lesiones personales, daños a la
importantes cuya información debe leerse en propiedad o daños a la unidad:
los manuales adjuntos para evitar problemas • Instale todas las pilas correctamente
durante el funcionamiento y las tareas de con los polos + y - orientados según
mantenimiento. se indica en la unidad.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de • No mezcle pilas (por ejemplo, pilas
incendios y descargas eléctricas, no exponga el viejas y nuevas, de carbón y alcalinas,
dispositivo a la lluvia ni a la humedad, ni coloque etc.).
encima objetos que contengan líquidos (por • No exponga las pilas (batería o pilas
ejemplo, jarrones). instaladas) a temperaturas altas como
las generadas, por ejemplo, por la luz
PRECAUCIÓN: para evitar descargas eléctricas,
del sol, el fuego o similares.
introduzca el enchufe por completo (en
regiones con enchufes polarizados: para evitar • Quite las pilas cuando no vaya a usar la
descargas eléctricas, el ancho de los conectores unidad durante un período prolongado.
planos debe coincidir con el ancho de la ranura • Utilice solamente los accesorios
de conexión). especificados por el fabricante.
2 ES-AR
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice La marca denominativa Bluetooth® y los
en este dispositivo sin la aprobación expresa de logotipos son marcas comerciales registradas
Gibson Innovations puede anular la autorización de propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
del usuario para utilizar el equipo. uso de tales marcas por parte de Gibson
Innovations es en virtud de una licencia.
Cumplimiento
Este artefacto incluye esta etiqueta:
La copia no autorizada de material protegido,
incluidos programas informáticos, archivos,
difusiones y grabaciones de sonido, puede
infringir los derechos de propiedad intelectual
y constituir un delito. Este equipo no debe
utilizarse para tales fines.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr
que el embalaje sea fácil de separar en tres
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora).
El sistema se compone de materiales reciclables
que pueden volver a utilizarse si los desarma
una empresa especializada. Siga las normas
locales de eliminación de materiales de
embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
ES-AR 3
2 Su microsistema Contenido de la caja
de música Compruebe e identifique el contenido del
empaque:
• Unidad principal
• Control remoto (con una pila AAA)
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips. Para usar los servicios de asistencia • 2 parlantes
técnica de Philips, registre su producto en www. • Cable de alimentación de CA
philips.com/welcome. • Adaptador de clavija redonda a plana
• Manual rápido del usuario
Introduction
With this unit, you can:
• enjoy audio from discs, USB devices,
Bluetooth devices, and other external
devices;
• listen to radio stations.
You can enrich sound output with below
sound effect:
• Digital Sound Control (DSC)
The unit supports these media formats:
4 ES-AR
Descripción de la unidad
principal
a b c d ef
lk j i h g m n o
h
a • Detiene la reproducción.
• Activa el producto. • Borra un programa.
• Cambia al modo de espera o al modo
de espera con ahorro de energía. i Bandeja de discos
ES-AR 5
d /
Descripción del control • Pasa a la canción anterior o siguiente.
remoto • Realiza una búsqueda en una canción,
un disco o un dispositivo USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
a • Ajusta la hora.
e
b r • Reproduce las canciones de forma
aleatoria.
c q f ALBUM/PRESET /
• Selecciona una presintonía.
p
• Pasa al álbum anterior o siguiente.
d
g DISPLAY
o • Ajusta el brillo de la pantalla.
e n • Durante la reproducción, muestra la
información de reproducción.
m
h SLEEP/TIMER
l • Configura el temporizador de
suspensión.
f
• Configura el temporizador de alarma.
k i CLOCK
• Ajusta el reloj.
g j • Permite visualizar la información del
reloj.
h
i j PROG
• Programa las canciones.
• Programa las emisoras de radio.
• Almacena automáticamente emisoras
de radio FM.
k
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
a
• Enciende o apaga el producto. l SOUND
• Mejora el efecto de sonido con
• Cambia al modo de espera o al modo
Control digital del sonido (DSC).
de espera con ahorro de energía.
m VOL +/-
b CD
• Ajuste el volumen.
• Selecciona el CD como fuente.
n
c USB
• Reproduce varias veces una canción o
• Selecciona una fuente USB.
todas las canciones.
6 ES-AR
o
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
p /PAIRING
• Pulse para iniciar, pausar o reanudar la
reproducción.
• Mantenga pulsado durante tres
segundos hasta oír un pitido para
entrar al modo de sincronización.
q FM/AUDIO IN
• Selecciona la fuente de FM.
• Selecciona la fuente de entrada de
audio.
r
• Selecciona la fuente Bluetooth.
ES-AR 7
3 Introducción
Precaución
•• El uso de controles o ajustes, o desempeño de
procedimientos distintos a los mencionados aquí puede
causar exposición peligrosa al láser u otras operaciones
no seguras.
8 ES-AR
Para introducir las pilas en el control remoto:
Nota
1 Abra el compartimiento de las pilas.
•• El producto cambia a modo de espera después de 15
2 Inserte la pila AAA suministrada con la minutos de inactividad.
polaridad correcta (+/-) como se indica.
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
Cambio al modo de espera con
ahorro de energía
Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
»» Se encenderá el indicador rojo del
modo de espera con ahorro de
energía.
• En el modo de espera con ahorro de
Demostración de las energía, pulse para cambiar entre el
funciones modo de funcionamiento y el modo de
espera con ahorro de energía.
En el modo de espera, pulse para ver una
demostración de las funciones del dispositivo.
Nota
»» Las funciones se muestran una tras
otra en el panel de visualización. •• El producto pasa a modo de espera con ahorro de
energía después de 15 minutos en modo de espera.
• Para desactivar la demostración, pulse
nuevamente.
Para alternar entre el modo de espera y el
modo de esperacon ahorro de energía:
Encendido • Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
Pulse .
»» La unidad pasará a la última fuente Nota
seleccionada.
•• Si no se pulsa ningún botón durante 15 minutos,
mientras el producto está en modo de espera, este
cambia automáticamente al modo de espera con
Pasar a modo de espera ahorro de energía.
ES-AR 9
2 Presione / para seleccionar el En el control remoto
formato de hora [24H] o [12H] y, a
continuación, presione CLOCK. Pulse CD, FM, USBo AUDIO INpara
seleccionar cada fuente directamente.
»» Los dígitos de la hora empezarán a
• CD: el disco en el compartimento de
parpadear.
discos
3 Presione / para ajustar la hora y, a • FM: el sintonizador FM
continuación, presione CLOCK. • USB: los archivos .mp3 almacenados en
»» Los dígitos de los minutos empezarán el dispositivo de almacenamiento USB
a parpadear. conectado
• AUDIO IN: la entrada de audio a través de
4 Presione / para ajustar los minutos
la toma AUDIO IN
y, a continuación, presione CLOCK.
• BT: audio en el dispositivo Bluetooth.
»» Se muestra el reloj configurado.
Nota
•• Para ver la información del reloj en modo de
funcionamiento, pulse CLOCK.
•• Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos, el
producto saldrá de los ajustes del reloj sin guardar las
operaciones anteriores.
10 ES-AR
4 Reproducción 2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
»» La reproducción se iniciará
automáticamente. Si no lo hace, pulse
.
Controles de la reproducción
Iniciar, hacer una pausa o reanudar
la reproducción.
Detiene la reproducción.
/ Selecciona un álbum o una
carpeta.
/ Presiónelo para pasar a la pista
Reproducción desde un anterior o siguiente.
dispositivo USB Manténgalo presionado para
realizar una búsqueda hacia
Nota adelante/hacia atrás en una pista.
•• Asegúrese de que el dispositivo USB contiene Reproduce varias veces una
contenido de audio compatible. canción o todas las canciones.
Reproduce las pistas en forma
aleatoria (no se aplica a las pistas
1 Introduzca un dispositivo USB en la toma programadas).
.
VOL +/- Aumenta o reduce el volumen.
Activa o desactiva el sonido.
ES-AR 11
SOUND Seleccionar un ecualizador de
sonido preestablecido. Reproducción desde
DISPLAY Ajusta el brillo de la pantalla. dispositivos con Bluetooth
Nota
•• El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad y
Saltar pistas el dispositivo con Bluetooth es de 10 metros (30 pies)
aproximadamente.
•• Cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
Al reproducir un CD: puede reducir el alcance de funcionamiento.
Pulse / para seleccionar pistas. •• No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
Al reproducir un disco MP3 o dispositivo USB:
1 Pulse / para seleccionar un álbum o
una carpeta.
BT
2 Pulse / para seleccionar una pista o
un archivo.
Programación de canciones
Esta función permite programar 20 pistas en el
orden deseado.
1 En el modo de detención, pulse PROG
3
para activar el modo de programa.
»» Aparecen [PROG] (programa) y [ 001 Philips BTM2360 PIN
0000
PR 01]. 3
2 Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar una 1 Pulse para seleccionar la fuente
pista y, a continuación, pulse PROG para Bluetooth.
confirmar. »» Se muestra [BT] (Bluetooth).
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más »» El indicador de Bluetooth parpadea
canciones. en azul.
12 ES-AR
»» Luego sincronizar y conectar
correctamente, el indicador de
Clear Bluetooth pairing history
Bluetooth se iluminará en azul de • Pressand hold on the main set for 8
forma permanente y la unidad emitirá seconds.
dos pitidos. »» The current Bluetooth connection is
disconnected.
4 Reproduzca audio en el dispositivo
conectado. »» After successful clearing, the product
»» El audio se transmite desde el beeps.
dispositivo con Bluetooth a la unidad.
• Si no obtiene resultados al buscar
"Philips BTM2360'' o si no puede
realizar la sincronización con
este producto, mantenga pulsado
SOURCE/PAIRING (o en el
control remoto) durante tres segundos
hasta que oiga un pitido para acceder
al modo de sincronización mediante
Bluetooth.
Sugerencia
•• La unidad puede memorizar hasta 8 dispositivos
Bluetooth conectados anteriormente.
ES-AR 13
5 Escuche la radio »» La primera emisora de radio
programada se transmite
automáticamente.
Programación manual de
Sintoniza una emisora de
emisoras de radio
radio.
Sugerencia 1 Sintoniza una emisora de radio.
•• Coloque la antena tan lejos como sea posible de un 2 Pulse PROG para activar el modo de
televisor, reproductor de video u otras fuentes de programa.
radiación. »» [PROG] (programa) se muestra en la
•• Para una recepción óptima, extienda por completo la pantalla.
antena y ajuste su posición.
3 Pulse / para asignar un número del 1
al 20 a esta emisora de radio y luego pulse
1 Pulse FM/AUDIO IN varias veces para PROG para confirmar.
seleccionar una fuente FM. »» Aparecerá el número de presintonía
2 Mantenga pulsado / durante más y la frecuencia de la emisora
de dos segundos. presintonizada.
»» La radio sintonizará automáticamente 4 Repita los pasos del 1 al 3 para programar
una emisora de recepción potente. más emisoras.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras. Nota
Para sintonizar una emisora débil: •• Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Pulse / varias veces hasta que encuentre
una recepción óptima.
14 ES-AR
6 Ajustar el
sonido
Las operaciones siguientes se aplican a todos
los medios compatibles:
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
• Pulse SOUND varias veces para
seleccionar un efecto de sonido
preestablecido.
• DSC1, DSC2, DSC3, DSC4 y DSC5
Silencio
• Pulse para silenciar o restablecer el
sonido.
ES-AR 15
7 Otras funciones Activación y desactivación del
temporizador de alarma
En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
varias veces para activar o desactivar el
temporizador.
Ajuste del timer de la alarma. »» Si se activa el temporizador, aparece .
Nota
Nota
•• Asegúrese de configurar el reloj correctamente.
•• Si la fuente de la alarma seleccionada no se encuentra •• Si se selecciona CD o USB como fuente, pero no
disponible, este producto cambia al modo FM se coloca un disco o se conecta un dispositivo de
automáticamente. USB, el sistema pasa a la fuente del sintonizador
automáticamente.
16 ES-AR
Reproducción desde un Cargue sus dispositivos
dispositivo externo Con este microsistema de música puede
cargar sus dispositivos externos, como el
Puede escuchar un dispositivo externo desde teléfono móvil, el reproductor de MP3 u otros
esta unidad mediante un cable de conexión dispositivos móviles.
MP3.
1 Utilice un cable USB para conectar la toma
1 Conecte un cable de conexión MP3 (no USB del producto con la toma USB de sus
incluido) entre: dispositivos.
• AUDIO IN conexión (3,5 mm) de la
unidad
• y la conexión para auriculares del
dispositivo externo.
2 Pulse FM/AUDIO IN varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN.
3 Comience la reproducción del dispositivo
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Nota
•• Philips no garantiza la compatibilidad de este producto
con todos los dispositivos.
ES-AR 17
8 Información del Radio (FM)
Especificaciones USB
Versión de USB directo 2.0 de alta
Amplificador velocidad
Compatibilidad de carga 5 V, 500 mA
Potencia de salida total 70 W máximo
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 20 kHz;
±3 dB
Relación señal / ruido ≥ 75 dBA
Discos
Distorsión armónica total < 1% Tipo de láser: Semiconductor
Entrada auxiliar 600 mV ± Diámetro del disco 12 cm/8 cm
100 mV RMS Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-
22 kohm RW, MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica < 3 % (1 kHz)
Parlantes total
Impedancia de los 8 ohm Respuesta de 20 Hz - 20 kHz
parlantes frecuencia (44,1 kHz)
Controlador del parlante Tweeter de 20 mm, Relación S/R ≥ 80 dBA
woofer de 100 mm
Sensibilidad 83 ± 3 dB/m/W
Bluetooth
Versión de Bluetooth V4.0
Banda de frecuencia de Banda ISM de 2,4
Bluetooth GHz ~ 2,48 GHz
Alcance de Bluetooth 10 m (espacio
abierto)
18 ES-AR
• Cantidad de canciones / títulos: 999 como
Información general máximo
Alimentación de CA 100-240 V~, 50/60 Hz • Nombre de archivo en Unicode UTF8
Consumo de energía <25 W (longitud máxima: 32 bytes)
en funcionamiento
Formatos USB no compatibles:
Consumo de energía < 0,5 W • Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquél
en modo de espera
que no contiene archivos MP3 o WMA y
de bajo consumo
no se mostrará en la pantalla.
Dimensiones
• Los formatos de archivo incompatibles
- Unidad principal 180 x 121 x 227 mm se omiten. Por ejemplo, los documentos
(ancho x alto x de Word (.doc) o los archivos MP3
profundidad) con la extensión .dlf se omiten y no se
– Parlante (ancho x reproducen.
alto x profundidad) 140 x 260 x 182 mm • Archivos de audio WMA, AAC, WAV y
Peso PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
- Unidad principal 1,62 kg (.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
- Parlante 1,72 kg x 2 • Archivos WMA con formato Lossless
ES-AR 19
9 Solución de El control remoto no funciona
•• Antes de pulsar un botón de función,
problemas seleccione la fuente correcta con el control
remoto en lugar de utilizar la unidad
principal.
•• Reduzca la distancia entre el control
Advertencia remoto y la unidad.
•• No extraiga nunca la cubierta de la unidad. •• Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada tal como se indica.
•• Reemplace la pila.
Si desea mantener la validez de la garantía, •• Apunte con el control remoto
nunca intente reparar el sistema por su cuenta. directamente al sensor situado en la parte
Si se presentan problemas durante el uso del frontal de la unidad.
dispositivo, consulte los siguientes puntos antes
de comunicarse con el servicio técnico. Si no No se detecta el disco
consigue resolver el problema, ingrese en el •• Introduzca un disco.
sitio Web de Philips (www.philips.com/support). •• Compruebe que no colocó el disco al
Cuando se comunique con Philips, asegúrese de revés.
que el dispositivo esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie. •• Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
No hay energía •• Sustituya o limpie el disco.
•• Asegúrese de que el cable de alimentación •• Use un CD finalizado o un disco con el
de CA del dispositivo está conectado formato correcto.
correctamente.
•• Verifique que haya corriente en la toma No se muestran algunos archivos del
de CA. dispositivo USB
•• Debido a la función de ahorro de energía, •• La cantidad de carpetas o archivos del
el sistema se apagará automáticamente dispositivo USB ha superado un límite
15 minutos después de llegar a la última determinado. Esto no representa un error
canción si no se utiliza ningún control. de funcionamiento.
•• Los formatos de estos archivos no son
No hay sonido o es de baja calidad compatibles.
•• Ajuste el volumen.
El dispositivo USB no es compatible
•• Compruebe que los parlantes estén
conectados correctamente. •• El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro dispositivo.
•• Compruebe que las partes expuestas de
los cables estén correctamente insertadas La recepción de radio es débil
en los conectores.
•• Aumente la distancia entre la unidad y el
La unidad no responde televisor u otras fuentes de radiación.
•• Desconecte y vuelva a conectar el enchufe •• Extienda por completo la antena FM.
de alimentación de CA y, a continuación,
encienda nuevamente la unidad. La reproducción de música no está disponible
en la unidad incluso después de haber
•• Debido a la función de ahorro de energía,
el sistema se apagará automáticamente realizado la conexión Bluetooth de forma
15 minutos después de llegar a la última correcta.
canción si no se utiliza ningún control.
20 ES-AR
•• El dispositivo no se puede utilizar para •• Se cortó el suministro de corriente
reproducir música a través de la unidad de eléctrica o se desconectó el cable de
forma inalámbrica. alimentación.
•• Restablezca el reloj o timer.
La calidad de audio es deficiente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
•• La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o quite los
obstáculos que pueda haber entre ambos.
El timer no funciona
•• Ajuste el reloj correctamente.
•• Active el timer.
ES-AR 21
2015 Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold
under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to
this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
BTM2360_55_UM_V2.0