Powerline Model 880 Owners Manual (Spanish)

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 8

WARNING:

El fracaso para seguir estas Manual de


reglas pueden tener como
resultado la herida o la muerte graves. Operación
10 REGLAS
DE SEGURIDAD PARA DISPARAR
1
Siempre mantenga la boca apuntada en una dirección segura.
Hay varias maneras de "cargar" seguramente dependiendo de la situación.
Nunca deje que la boca esté apuntada en la dirección de una persona.

2
Trate a cada arma como si estuviera cargada.
FUSIL
Nunca puede estar seguro de que usted ha sido la última persona en
usar el arma. Nunca se deje llevar por la palabra de otro acerca de que si
NEUMATICO DE
el arma está cargada o no. Siempre revise el arma para ver si está cargada
cuando la saque del almacenamiento o la reciba de otra persona. Sin importar
si usted ha disparado un arma de aire una o más veces y no ha salido una
CORREDERA
bolita o un balín del cañón, eso no quiere decir que la recámara del arma esté
vacía de municiones. Cualquier arma de aire puede fallar en pasar las balas
por cualquier numero de razones. Continué tratando el arma como si estuviera
MULTIPLE
cargada y lista para disparar. Siempre trate al arma como si estuviera cargada
aunque usted sepa que no lo está.
3
Únicamente cargue o amartille el arma cuando está disparando.
Un arma cargada no tiene un lugar en su hogar o cualquier otro lugar público.
PowerLine® 880
4 PowerLine® 880S
Cheque su objetivo y más allá que su objetivo.
Asegúrese de que todas las personas estén bien alejadas del área de disparo PowerLine® 1880
antes de disparar. Revise atrás y más allá que su objetivo para asegurarse de .177 Cal. (4.5mm) Municiónde Pistola de Aire de Acero
que tiene una trampa de blancos segura y que no hay una persona o .177 Cal. (4.5mm) Bolitas de Plomo de Arma de Aire
propiedad que pueda estar en peligro.

5
Cualquier persona disparando o cerca de la persona disparando
debe usar lentes protectores para tiro. También, todas las personas deben
mantenerse atrás del que está disparando.

6
Nunca trepe o brinque con un arma. PowerLine® 177X
No puede controlar la dirección del la boca si se tropieza o se cae.
Debe bajar y acostar el arma en una manera segura o debe dársela PowerLine® 22X
a un compañero mientras usted se trepa o brinca sobre algo.
PowerLine® 22S
7 PowerLine® 22SG
Evite los rebotes. Nunca dispare a una superficie .177 Cal. (4.5mm) Bolitas de Plomo de Arma de Aire
plana y dura o a la superficie del agua. La munición puede rebotar de la
superficie del agua como si fuera una piedra que salta. .22 Cal. (5.5mm) Bolitas de Plomo de Arma de Aire

8
Mantenga la boca libre de obstrucciones. Nunca deje que nada obstruya
la boca del arma. No deje que la boca esté en contacto con el suelo.

9
Armas que no están siendo usadas deben mantenerse descargadas.
El mantener las armas descargadas cuando no están en uso es crítico para
su seguridad y la de los demás. Cuando ha terminado de disparar, ESTO NO ES UN JUGUETE. SE REQUIERE
ponga el cierre del gatillo en "puesto" y descargue el arma. Almacene
ADVERTENCIA: LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. EL
EREQUI
USO INDEBIDO O NEGLIGENTE PUEDE ACARREAR GRAVES LESIONES O
las armas en un lugar inaccesible para los tiradores no entrenados MUERTES. PUEDE SER PELIGROSO HASTA 291 YARDAS (266 METROS).
y guarde las municiones en un lugar separado del arma.
ÉSTE ES UN RIFLE DE AIRE COMPRIMIDO DE GRAN POTENCIA RECOMENDA-
10 DO PARA PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MÁS. LEA TODAS LAS
Respete la propiedad ajena. Ya sea que esté disparando de tiro al blanco INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. EL COMPRADOR Y EL USUARIO DEBEN
o está de cacería, si usted es un huésped en la propiedad de otro, CUMPLIR TODAS LAS LEYES SOBRE EL USO Y LA PROPIEDAD DE RIFLES DE
debe dejarlo igual que como lo encontró. AIRE COMPRIMIDO.

DE ACUERDO A LA LEY DE CALIFORNIA


Visite www.daisy.com y lea sobre las reglas de tiro seguro. NO SAQUE O MUESTRE EL ARMA DE AIRE
Tome su examen y obtenga su WARNING: DE COMPRESIÓN EN PÚBLICO- PUEDE
Certificado “Take Aim at Safety” ("Apunte a la Seguridad"). CONFUNDIR A LA GENTE Y PUEDE SER UN CRIMEN. LA POLICÍA Y OTROS PUEDEN
PENSAR QUE EL ARMA DE AIRE ES UN ARMA DE FUEGO. NO LE CAMBIE LA
COLORACIÓN Y LAS MARCAS PARA QUE PAREZCA MÁS COMO UN ARMA DE FUEGO.
ESTO ES PELIGROSO Y PUEDE SER UN CRIMEN.
®
POWERLINE 880 / 880S / 1880
ADVERTENCIA: ESTE RIFLE PUEDE CAUSAR BALINES BB PERDIGÓN
MUERTES. LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES. NO
CARGUE UN BALÍN BB NI UN PERDIGÓN EN LA CÁMARA HASTA QUE VELOCIDAD DE BOCA 750 pies/seg - 229 mps 715 pies/seg - 218 mps
(10 BOMBEOS)
USTED ESTÉ LISTO PARA DISPARAR. SI USTED CARGA UN BALÍN BB
O UN PERDIGÓN Y DECIDE NO DISPARAR, SAQUE MANUALMENTE EL DISTANCIA DE DISPARO 291 yardas - 266 m 286 yardas - 261 m
BALÍN O EL PERDIGÓN O DISPÁRELO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA. LO (10 BOMBEOS)
MÁS SEGURO ES LLEVAR UN RIFLE DESCARGADO Y SIN AMAR-
VELOCIDAD DE BOCA 490 pies/seg - 149 mps 490 pies/seg - 149 mps
TILLAR. LOS ACCIDENTES OCURREN RÁPIDAMENTE Y ES TERRIBLE
CANADA (10 BOMBEOS)
LESIONAR O MATAR A ALGUIEN POR ACCIDENTE. DISPARE CON
SEGURIDAD. DISTANCIA DE DISPARO 247 yardas - 226 m 223 yardas - 204 m
CANADA (10 BOMBEOS)

Este símbolo de alerta de seguridad llama la atención ®


respecto a un importante mensaje de seguridad en este man- POWERLINE 177X
ual. Cuando usted vea este símbolo, manténgase alerta ante
la posibilidad de que ocurran lesiones personales y lea cuida- PERDIGÓN
dosamente el mensaje que siga al símbolo.
Este rifle de aire comprimido dispara con una energía inicial VELOCIDAD DE BOCA 715 pies/seg - 218 mps
equivalente a diez veces la energía de los rifles conven- (10 BOMBEOS)
cionales de aire comprimido accionados por resorte para
balines rifle de aire. Mayor potencia implica mayores proba- DISTANCIA DE DISPARO 286 yardas - 261 m
bilidades de causar graves lesiones. (10 BOMBEOS)

Recomendamos usar el siguiente número de bombeos VELOCIDAD DE BOCA 490 pies/seg - 149 mps
para las diferentes condiciones de tiro. CANADA (10 BOMBEOS)
Para disparar bajo techo, 2 bombeos.
Para una distancia de 10 metros (33 pies), 4–6 bombeos. DISTANCIA DE DISPARO 223 yardas - 204 m
Para distancias mayores, 7 a 10 bombeos. CANADA (10 BOMBEOS)

Aunque su nuevo Rifle de Aire PowerLine® no es un arma


de fuego, puede resultar mortal, y deberá tratarse con la pre- ®
caución y respeto que merecen las armas de fuego conven- POWERLINE 22X / 22S / 22SG
cionales. Como arma de fuego, su Rifle de Aire PowerLine®,
si se usa indebidamente o con negligencia, puede matar o PERDIGÓN
herir seriamente a la persona que dispara o a otras personas.
Todos los seguros son dispositivos mecánicos y el tirador VELOCIDAD DE BOCA 625 pies/seg - 190 mps
es el único factor del sistema que puede hacer que el rifle (10 BOMBEOS)
sea seguro o peligroso. NO DEPENDA DE LOS SEGUROS
MECÁNICOS; prevea los posibles peligros y evite las situa- DISTANCIA DE DISPARO 333 yardas - 304 m
ciones que podrían conducir a accidentes. (10 BOMBEOS)
Cada rifle es diferente en cuanto a su modo de fun-
cionamiento y usted nunca estará listo para disparar un rifle VELOCIDAD DE BOCA 490 pies/seg -149 mps
hasta que esté completamente familiarizado con su uso. Lea CANADA (10 BOMBEOS)
las siguientes instrucciones de operación y SIN CARGAR UN
PROYECTIL, practique llevando a cabo varias veces los DISTANCIA DE DISPARO 257 yardas - 255 m
pasos de operación con su rifle (dispare en frío su rifle a un CANADA (10 BOMBEOS)
blanco seguro), de tal modo que aprenda a dominar su rifle
modelo Power Line rifle de air en forma correcta y segura.

880, 188S, 1880 ACANALADURA MIRA POSTERIOR MIRA DELANTERA


A EN COLA DE MILANO PUERTA DE CARGA

MANGO DEL CERROJO

BOCA DEL CAÑÓN

CAJA RECEPTOR CAÑA CAÑÓN


MANGO DE
GATILLO BOMBEO
SEGURO DEL GATILLO
1A

177X , 22X, 22S, 22SG ACANALADURA MIRA POSTERIOR MIRA DELANTERA


A EN COLA DE MILANO

MANGO DEL CERROJO

BOCA DEL CAÑÓN

CAJA RECEPTOR CAÑA CAÑÓN


MANGO DE
GATILLO BOMBEO
SEGURO DEL GATILLO
1B

2 3
CÓMO OPERAR SU RIFLE: CARGADOR DE BALINES BB– PARA LLENAR EL CARGADOR: La puerta
de carga está situada en el lado izquierdo del receptor (vea el Dibujo No. 3).
¡CUIDADO!: Asegúrese de que su rifle esté siempre apuntando en Presione la puerta hacia abajo y llene el cargador con aproximadamente 50
una dirección segura. balines BB. No llene excesivamente el cargador, puesto que si lo hace es
Paso 1. ABRA EL CERROJO posible que el sistema alimentador no funcione correctamente.
Paso 2. ACTIVE EL SEGURO DEL GATILLO Paso 4. CARGAR (PowerLine® 880, 880S, 1880)
Paso 3. BOMBEE CARGA DE LOS BALINES BB: Con el mango del cerrojo hacia atrás y los
Paso 4. CARGUE balines BB en el cargador (vea la sección "CARGADOR DE BALINES BB"),
Paso 5. CIERRE EL CERROJO ELEVE la boca del cañón del rifle entre 45 y 90 grados. Al elevar la boca del
Paso 6. APUNTE A UN BLANCO SEGURO cañón, asegúrese de que la mira delantera esté apuntando hacia arriba,
Paso 7. QUITE EL SEGURO DEL GATILLO puesto que el rifle no puede cargarse correctamente si está acostado en uno
Paso 8. DISPARE de sus lados (vea el Dibujo No. 4A). Se puede ver un balín BB en la punta
Paso 1. ABRA EL CERROJO magnética si se mira en la abertura de carga. Si un balín BB no entra en la
Tire directamente hacia atrás del mango del cerrojo, llevándolo completa- punta magnética al elevar la boca del cañón, sacuda ligeramente el rifle.
mente hacia atrás (vea el Dibujo No. 1A). El rifle no puede disparar con el Presione el mango del cerrojo completamente hacia delante y con eso pon-
cerrojo abierto. drá el balín BB en la posición lista para el disparo. Asegúrese de que la mira
Paso 2. ACTIVE EL SEGURO DEL GATILLO delantera esté apuntando hacia arriba al elevar la boca del cañón para garan-
PRIMERO se debe abrir el cerrojo, seguidamente se empuja el seguro del tizar la alimentación correcta de los balines.
gatillo de izquierda a derecha de tal modo que no quede visible NINGUNA
parte del indicador rojo (vea el Dibujo No. 1B). ¡CUIDADO!: Siempre vea el balín BB o el perdigón cuando cierre el
cerrojo y la abertura de carga.
¡CUIDADO!: Asegúrese de que su rifle esté siempre apuntando en
una dirección segura. ADVERTENCIA: Los balines BB se alimentan desde el cargador
por gravedad, para lo cual es necesario elevar la boca del cañón. NUNCA
SUPONGA QUE EL CARGADOR O LA CÁMARA ESTÁN VACÍOS, incluso si
NO. 1A ABERTURA DE CARGA
el rifle no dispara un proyectil.
MANGO DEL CÓMO CARGAR LOS PERDIGONES: Con el cerrojo hacia atrás y después
CERROJO
de sacar los balines BB del cargador (vea la sección "CÓMO VACIAR EL
CARGADOR," en la página 14), haga avanzar el cerrojo hacia delante hasta
que la punta magnética esté visiblemente al mismo nivel que el borde posteri-
or de la abertura de carga de perdigones; baje la boca del cañón y cargue un
SEGURO DEL perdigón, con el extremo sólido hacia delante (vea el Dibujo No. 5). Empuje el
GATILLO mango del cerrojo completamente hacia delante y así el perdigón quedará en
la cámara, listo para el disparo.
IMPORTANTE: No permita que un perdigón caiga hacia dentro de la parte pos-
terior de la abertura de carga y quede encasquillado en el orificio de alimentación
EL SEGURO DEL GATILLO ESTÁ ACTIVO para balines BB. Si esto llegase a ocurrir, haga que un armero calificado quite el
receptor izquierdo y despeje la abertura de carga o devuelva el rifle a Daisy.
IMPORTANTE: Se debe tener cuidado al disparar perdigones mientras el car-
EL SEGURO DEL GATILLO ESTÁ DESAC-
gador contenga balines BB. Si se intenta cargar un balín BB y un perdigón al
TIVADO mismo tiempo, esto puede causar el encasquillamiento o la obstrucción del cañón.
El indicador rojo está visible en el otro lado

NO. 1B CARGADOR DE ORIFICIO DE CARGA


BALINES BB PUERTA DE CARGA

Paso 3. BOMBEE
El cerrojo debe abrirse para bombear el rifle. Para aumentar la seguridad,
EMPUJE LA PUERTA HACIA
recomendamos dejar abierto el cerrojo mientras se bombea el rifle y que ABAJO PARA ABRIRLA
usted cierre el cerrojo únicamente cuando el cañón pueda apuntarse en una
dirección segura. Una vez que tenga la boca del cañón apuntando en direc-
ción segura, bombee el rifle el número deseado de veces hasta 10. Mayor
potencia implica mayores probabilidades de causar graves lesiones. Nunca
ponga un dedo en el gatillo hasta que usted esté listo para disparar el rifle.
NOTA: No bombee su rifle más de 10 veces. Al bombear más de 10 veces NO. 3
sólo se produce un aumento sumamente pequeño de la potencia y en cam-
bio se puede dañar seriamente el rifle.
BB
¡CUIDADO!: Asegúrese de sujetar firmemente el mango de ABERTURA
DE CARGA
bombeo al cerrar la palanca para impedir que el mango pueda regresar vio- CORRECTO
lentamente hacia atrás y causar posibles lesiones. Asimismo, tenga cuidado PUNTA
de mantener los dedos fuera del mecanismo de amartillamiento al cerrar la MAGNÉTICA
palanca (vea el Dibujo No. 2 "PUNTOS PELIGROSOS").
INCORRECTO
ADVERTENCIA: No abra el cerrojo, cierre el cerrojo y seguida-
mente tire del gatillo antes de bombear. Este procedimiento puede traer como NO. 4A NO. 4B
resultado la carga del rifle, con lo que un proyectil podría salir disparado del
rifle durante el bombeo. Vuelva a amartillar el rifle abriendo el cerrojo y active
el seguro del gatillo antes de bombear como lo hizo en los Pasos 1 y 2. Paso 4. CARGAR (PowerLine® 22X, 22SGT, 22S)
CARGAR LAS BOLITAS: Con el cerrojo hacia atrás baje la boca y cargue una
bolita, con el lado sólido hacia enfrente (Ver Dibujo numero 5). Empuje la
manilla del cerrojo totalmente hacia enfrente y la bolita estará en la recámara
TIRE DE LA PALANCA HACIA lista para disparar.
FUERA PARA LOGRAR UN
GOLPE COMPLETO ABERTURA DE
CARGA PERDIGÓN (EL
DESPUÉS DÉJELA REGRESAR PUNTA
EXTREMO SÓLIDO DEBE IR
MAGNÉTICA HACIA DELANTE)
PUNTOS
PELIGROSOS

NO. 2 NO. 5

4 5
Paso 5. CIERRE EL CERROJO CÓMO DESCARGAR LOS PERDIGONES: La punta magnética no extrae un
Cierre el cerrojo empujando el mango del cerrojo completamente hacia perdigón. Usted debe disparar el perdigón si tiene un blanco seguro
delante para llevar a la cámara un balín BB o un perdigón y bloquear el cerrojo disponible. Si un blanco seguro no está disponible, abra el cerrojo, active el
seguro del gatillo, inserte una varilla de limpieza en la boca del cañón y
¡CUIDADO!: El rifle estará cargado y listo para disparar en ese empuje el perdigón hasta sacarlo del cañón. No permita que un perdigón
momento. caiga hacia dentro de la parte posterior de la abertura de carga y quede
encasquillado en el orificio de alimentación para balines BB.
Paso 6. APUNTE A UN BLANCO SEGURO.
Apunte el rifle a un blanco seguro. Para disparar con puntería uniforme, PARA VACIAR EL CARGADOR: Abra el cerrojo y active el seguro del gatillo.
use la forma correcta de la mira cada vez que dispare el rifle (vea el Dibujo Abra la puerta del cargador de balines BB, ponga su mano formando una
No. 6). Nunca apunte un rifle, cargado o descargado, a una persona. especie de copa sobre la puerta e incline el rifle completamente hacia el lado
izquierdo. Sacuda el rifle hasta sacar todos los BALINES BB. Seguidamente
La hoja la Vista Anterior saque el balín BB desde la abertura de carga (vea el Dibujo No. 4). Para ase-
gurarse de que no quedan balines BB, eleve la boca del cañón, sacuda bien
el rifle y accione el cerrojo varias veces hacia delante y hacia atrás, sacando
todos los balines BB que vea.

ADVERTENCIA: NUNCA SUPONGA QUE EL RIFLE NO


TIENE PROYECTILES. APUNTE SIEMPRE SU RIFLE EN UNA
También Alto También Bajo Apenas Correcto DIRECCIÓN SEGURA.
COMO ARREGLAR UN BLOQUEO (POWERLINE® 22X, 22SG, 22S)
La fibra la Vista Anterior Optica
Abra el cerrojo y "PONGA" el cierre de seguridad inmediatamente. Si el
cerrojo no está completamente cerrado, no trate de cerrarlo hasta después
de abrirlo jalando de la manilla del cerrojo totalmente hacia atrás. El arma no
disparará un proyectil cuando el cerrojo totalmente abierto. Repita todas las
operaciones excepto el Paso 4 (no cargue una bolita), bombeando el arma
hasta 10 veces. Si todavía no dispara el proyectil, siga estos pasos cuida-
dosamente:
También Alto También Bajo Apenas Correcto
1. Abra el cerrojo.
NO. 6 2. "Ponga" el cierre de seguridad.
3. Limpie el cañón pasando una barra limpiadora empezando por el lado de
¡CUIDADO!: Debido a la potencia de este rifle de aire comprimido, la boca. Tenga cuidado de no dañar la punta empujando la barra muy duro.
actúe con extrema cautela al seleccionar una plancha de contención segura. No vuelva a usar este balín o bolita.
Este rifle no debe usarse con las planchas de contención detrás de los blan- 4. Repita los pasos de operación. Asegúrese de que la bolita esté en posición
cos que se utilizan con los rifles normales de balines BB. Escoja blancos que de disparar. Si los proyectiles todavía no disparan después de seguir los pro-
no puedan ser penetrados o que no causen rebotes debido a su superficie cedimientos para disparar regrese su arma a Daisy (ver la sección
dura. Use únicamente blancos y atrapaproyectiles que estén diseñados para "REPARACIÓN DE ARMAS DAISY").
usarlos con rifles de aire comprimido de alta potencia. No dispare al agua. DESCARGAR LAS BOLITAS: La punta magnética no saca las bolitas.
Necesita disparar la bolita si hay un objetivo seguro disponible. Si no hay un
Paso 7. QUITE EL SEGURO DEL GATILLO objetivo seguro disponible, abra el cerrojo, "PONGA" el cierre de seguridad,
Cuando no tenga dudas sobre la seguridad del blanco, la plancha de con- inserte una barra limpiadora por la boca y empuje la bolita fuera del cañón.
tención y el área circundante, quite el seguro del gatillo empujando de
derecha a izquierda hasta que se pueda ver el indicador rojo. Su rifle estará ADVERTENCIA: Nunca suponga que un arma está vacía de
amartillado y listo para disparar en ese momento. En esta condición, debe proyectiles. Siempre apunte el arma en una dirección segura.
manejarse con extremo cuidado.
AJUSTE DE LA MIRA POSTERIOR: Su rifle de aire comprimido tiene una
Paso 8. DISPARE mira posterior ajustable.
Después de asegurarse de que el rifle está apuntando en una dirección
segura, oprima suavemente (pero con firmeza) el gatillo. Repita los Pasos del CÓMO AJUSTAR LA MIRA HACIA LA IZQUIERDA O HACIA LA DERECHA
1 al 8 para seguir disparando, utilizando el procedimiento apropiado de (CORRECCIÓN POR EL VIENTO):
carga. NOTA: Para disparar, el cerrojo debe estar completamente cerrado Afloje el tornillo "A" haciéndolo girar hacia la izquierda (vea el Dibujo No. 7).
como se indica en el Paso 5. Mueva la mira posterior hacia el lado derecho del rifle para que el rifle dispare
hacia la derecha o hacia el lado izquierdo para que el rifle dispare hacia la
¡CUIDADO!: No deje su rifle bombeado durante un extenso período izquierda. Cerciórese de que el tornillo "A" vuelva a quedar bien apretado
de tiempo. Esto podría ocasionar una demora desde el momento en que se después de efectuar estos ajustes.
aprieta el gatillo hasta el momento en que el proyectil sale disparado del rifle.
CÓMO AJUSTAR LA MIRA HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO (ÁNGULO DE
Asimismo, si deja su rifle bombeado durante más de una hora podría causar
ELEVACIÓN):
daños permanentes a la válvula de escape del aire.
Eleve la mira posterior moviendo el elevador hacia atrás para hacer que el
rifle dispare más alto. Baje la mira posterior moviendo el elevador de la mira
ADVERTENCIA: Si un balín BB o perdigón no se dispara después hacia delante para hacer que el rifle tire más hacia abajo (vea el Dibujo No. 8).
de completar los pasos descritos de operación, ello indica que el rifle está
encasquillado. Ésta es una condición peligrosa.
CÓMO AJUSTAR LA MIRA
COMO ARREGLAR UN BLOQUEO (POWERLINE® 880, 880S, 1880) CORRECCIÓN
HACIA LA IZQUIERDA O HACIA POR EL VIENTO
Abra el cerrojo y active el seguro del gatillo inmediatamente. Si el cerrojo no
LA DERECHA (CORRECCIÓN
está cerrado del todo, no trate de cerrarlo. Ábralo primero tirando del mango
del cerrojo completamente hacia atrás. El rifle no disparará un proyectil si el POR EL VIENTO)
cerrojo está completamente abierto.
Repita todos los pasos de la operación excepto el Paso 4 (no cargue el TORNILLO "A"
balín BB o el perdigón), bombeando hasta 10 veces. Si todavía el proyectil
no sale disparado, siga estos pasos cuidadosamente. NO. 7
1. Abra el cerrojo.
2. Active el seguro del gatillo.
3. Despeje el cañón pasando una varilla de limpieza a través del extremo de CÓMO AJUSTAR LA CORRIJA LA POSICIÓN DE ELEVACIÓN DE LA MIRA
la boca del cañón. Tenga cuidado para no dañar la punta del cerrojo MIRA HACIA ARRIBA
ELEVADOR
empujando la varilla con demasiada fuerza. No vuelva a usar ese balín BB O HACIA ABAJO DE LA MIRA
o perdigón. (ÁNGULO DE
4. Repita los pasos de esta operación. Asegúrese de que un balín BB o ELEVACIÓN)
perdigón está ya en la posición de disparo. Si después de seguir el pro-
cedimiento para disparar, todavía el proyectil no sale disparado, devuelva ELEVE BAJE
su rifle a Daisy (vea la sección "REPARACIÓN DE RIFLES DAISY"). NO. 8

6 7
CUIDADO APROPIADO Usted puede solicitar al Departamento de Servicio de Daisy dibujos amplia-
Para mantener la mejor eficacia de tiro, lubrique ligeramente las tres bis- dos de las piezas del rifle y listas de precios. Asegúrese por favor de indicar
agras de bombeo y el limpiador de espuma en el pistón cada 1,000 disparos el número de modelo que está grabado en el cañón. Los cargos por servicio
(vea el Dibujo No. 9). Use un aceite no detergente para motores de peso 10, y piezas de repuesto están sujetos a cambio sin previo aviso.
20 ó 30. NO USE aceites ligeros de tipo doméstico ni lubricantes en aerosol, Daisy Outdoor Products
puesto que pueden contener sustancias o aditivos dañinos para las juntas Service Department,
estancas de caucho u otros componentes. Limpie la parte exterior pasando 308 West Stribling Drive
un paño suave y limpio ligeramente aceitado. Los tornillos tienen un acabado Rogers, AR 72756 U.S.A.
azul; frótelos con aceite para prevenir la herrumbre. NOTA: Recomendamos los fusiles devolutivos vía UPS.

PALANCA DE BOMBEO ESPECIFICACIONES: 880, 880S, 1880


BISAGRAS MODO DE ACCIÓN Repetidor neumático de multibombeo de
ALMOHADILLA balines BB; perdigón de un solo disparo.
DE FIELTRO
CALIBRE Calibre 0.177 (4.5 mm)

CAPACIDAD DE 50 balines BB; perdigón de un solo disparo.


NO. 9 VARILLA DE BOMBEO
MUNICIONES

¡CUIDADO!: Los lubricantes inadecuados como, por ejemplo, los LONGITUD TOTAL 37.75 pulg. (95.8 cm)
lubricantes en aerosol, pueden incendiarse durante el bombeo. Use única-
mente aceites para motores. PESO 3.2 lbs. (1.45 kg)

ALMACENAMIENTO DISTANCIA AL BLANCO 33 pies (10 m)


Antes de guardar el rifle en un gabinete o bastidor de armas, dispare el rifle
a un blanco seguro para cerciorarse de que el sistema de bombeo y el cañón
estén vacíos. Seguidamente, abra el cerrojo y active el seguro del gatillo, en DISTANCIA MÁXIMA 247 yardas (226 m)* - BALINES BB
ese momento cierre el cerrojo. Asegúrese siempre de que el rifle esté vacío y DE DISPARO DISTANCIA** 223 yardas (204 m)* - PERDIGÓN
el seguro del gatillo esté activo antes de guardar el rifle; asimismo, el rifle (Canada)
debe estar limpio, seco y bien aceitado.
Guarde los proyectiles en un lugar aparte lejos del rifle para impedir que DISTANCIA MÁXIMA 291 yardas (266 m)* - BALINES BB
puedan usarlo tiradores sin entrenamiento. DE DISPARO DISTANCIA** 286 yardas (262 m)* - PERDIGÓN

MODIFICACIÓN CAÑÓN 20.8 pulg. (53 cm) cañón tipo rifle de acero
ADVERTENCIA: Los componentes de este rifle fueron diseñados
por expertos para brindar un rendimiento óptimo. Cualquier modificación o SEGURIDAD Cruce manualmente el bloque del gatillo del
manipulación incorrecta de un rifle puede causar su mal funcionamiento y seguro con el indicador rojo.
hacer que no se pueda usar el rifle con seguridad. Cualquier cambio en el
rendimiento o el funcionamiento como, por ejemplo, una menor fuerza en el * Indica 10 bombeos
gatillo o un recorrido más corto del gatillo, indica el posible desgaste de las ** Con la boca del cañón apuntada hacia arriba en un ángulo óptimo
piezas del rifle; por lo que el rifle debe ser inspeccionado, reemplazado o
reparado adecuadamente por un personal calificado. Cualquier rifle que se
haya caído golpeándose contra el suelo debe ser revisado por un personal ESPECIFICACIONES: 177X, 22X, 22SG, 22S
calificado con el fin de asegurarse de que su funcionamiento no haya sido
afectado por la caída. MODO DE ACCIÓN Perdigón de un solo disparo.

ADVERTENCIA: UN RIFLE QUE NO ESTÉ FUNCIONANDO COR- CALIBRE Calibre 0.177 (4.5 mm) - 177X
RECTAMENTE PUEDE SER PELIGROSO. POR LO TANTO SE DEBE IMPEDIR Calibre 0.22 (5.5 mm) - 22X
SU USO POR PARTE DE CUALQUIER PERSONA HASTA SU REPARACIÓN O
REEMPLAZO. NO TRATE DE DESARMAR EL RIFLE. ES DIFÍCIL VOLVER A
CAPACIDAD DE Perdigón de un solo disparo.
ARMARLO Y SI SE COMETE ALGÚN ERROR AL VOLVER A ARMARLO,
ESTO PUEDE PROVOCAR UNA CONDICIÓN PELIGROSA. MUNICIONES

RIFLES EN GARANTÍA LONGITUD TOTAL 37.75 pulg. (95.8 cm)


GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Durante un año contado a partir de la fecha de compra, Daisy reparará o PESO 3.2 lbs. (1.45 kg)
reemplazará este rifle, gratuitamente, si tiene algún defecto en materiales o
fabricación. Prestamos servicio de reparación si se devuelve el rifle a Daisy DISTANCIA AL BLANCO 33 pies (10 m)
Outdoor Products. Adjunte al rifle su nombre, dirección y número telefónico,
la descripción del problema y el comprobante de la fecha de compra al por DISTANCIA MÁXIMA 223 yardas (204 m)* - 177X
menor (comprobante de compra). Embale el rifle y envíelo a Daisy Outdoor DE DISPARO DISTANCIA** 257 yardas (255 m)* - 22X
Products, con los gastos de transporte pagados de antemano. Esta garantía (Canada)
le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros
derechos que pueden variar de un estado a otro.
DISTANCIA MÁXIMA 286 yardas (262 m)* - 177X
RIFLES SIN GARANTÍA DE DISPARO DISTANCIA** 333 yardas (304 m)* - 22X
Si su rifle Daisy necesita reparación, llame al teléfono de Servicio al Cliente
1-800-713-2479 para solicitar la reparación o preguntar cuánto cuesta reem- CAÑÓN 20.8 pulg. (53 cm) cañón tipo rifle de acero
plazar el rifle. Aceptamos tarjetas de crédito Visa, MasterCard y Discover.
Cuando vaya a pagar con un cheque o giro bancario, envíe este pago junto
con el rifle. Adjunte al rifle su nombre, dirección, número telefónico y la SEGURIDAD Cruce manualmente el bloque del gatillo del
descripción del problema. Embale el rifle y envíelo a Daisy Outdoor Products, seguro con el indicador rojo.
Service Department, con los gastos de transporte pagados de antemano.
Daisy reparará o reemplazará el rifle con problemas con un rifle reacondi- * Indica 10 bombeos
cionado del mismo modelo, si hay disponibilidad de rifles del mismo modelo; ** Con la boca del cañón apuntada hacia arriba en un ángulo óptimo
de lo contrario lo reemplazará con un rifle reacondicionado de calidad equiva-
lente.

8 9
INTRODUCIENDO

EL TIRO
10 11
UN MENSAJE A LOS PADRES SU ARMA POWERLINE® ES UN ARMA DE TIRO AL BLANCO
Incluidos en el material que acompaña cada PowerLine® nuevo se Su arma PowerLine® ha sido diseñada para tiro al blanco y se puede
encuentra una lista de chequeo que cubre los aspectos más impor- usar adentro o afuera para ayudarlo a mejorar sus destrezas de puntería.
tantes del manejo seguro de un arma. Les pedimos que use esta lista Sin embargo, su arma PowerLine® significa un aumento de veloci-
de chequeo para asegurarse de que cualquier persona que opere el dad y energía, así que tómese el tiempo para preparar su objetivo. Las
PowerLine® tenga un entendimiento total de estas reglas y sea diligente trampas de blancos para uso con armas de balines de resorte de baja
en la práctica de ellas. Aunque no es un arma de fuego, un arma velocidad (menos de 350 pies -por-segundo) y armas de bolitas no
PowerLine® es un arma y no un juguete. Con uso apropiado y manten- deben ser usadas con un arma PowerLine®. Siempre use una trampa
imiento, puede proveer horas de tiro recreativo seguro y sin problemas. de blancos diseñada para prevenir rebotes y ponga mas refuerzos
Con el mal uso, puede ser peligrosa. Entonces, le recomendamos detrás de su objetivo para compensar por el poder adicional. (Vea
que solamente sea usado por alguien de 16 años o mayor con "Como Hacer un Objetivo Para Adentro y Afuera," página 14).
supervisión adulta.
Como un orgulloso dueño de un arma PowerLine® nuevo, usted CONSEJOS EN PUNTERÍA
se ha convertido en parte de una tradición Americana que data más de Muchas personas se hacen proficientes en el manejo de armas sin
100 años. Mecánicamente, un PowerLine® nuevo es respaldado por aprender los principios básicos de la puntería apropiada. Sin embargo,
casi un siglo de conocimiento de ingeniería y de experiencia en la manu- estos principios básicos tienen como intención un propósito- de aumen-
factura de productos de calidad. tar sus destrezas. Si nos la ha aprendido, ahora es el tiempo de
El uso seguro depende del entrenamiento apropiado de seguridad empezar. Si ya se los sabe, este puede ser un buen repaso.
y la actitud correcta hacia ser dueño de un arma. Para ayudarlo, hemos Aunque hay cuatro posiciones básicas para disparar- acostado, sen-
diseñado este folleto para cubrir los datos básicos que todos deben tado, arrodillado y parado, la más difícil y la que sin duda usará más es
entender antes de disparar un arma. Tómese el tiempo para estudiarlo la de estar parado. Para asumir una posición apropiada, siga estas
detalladamente. Un entendimiento apropiado de estas bases aumen- reglas sencillas: (Todas las direcciones han sido dadas para tiradores de
tarán grandemente su satisfacción del deporte de vida de tiro con arma mano derecha- los tiradores de mano izquierda deben, claro, invertir el
de aire recreativo y, al mismo tiempo, le darán la satisfacción de saber proceso.
que usted está apropiadamente preparado para manejar un arma de
aire. ACOSTADO
Si su hijo(a) se vuelve dueño de un arma PowerLine®, le pedimos
fuertemente que su hijo(a) tome un curso formal de Educación para Tiro.
Los productos Daisy son nivelados por edad para ayudarlo a escoger el
producto correcto para su hijo. Hay un numero de organizaciones cívi-
cas y de jóvenes que ofrecen un curso completo de 10 lecciones
basadas en las guías elaboradas por los entrenadores expertos de Daisy
y estos están enlistados en la sección CLUBS Y COMPETENCIAS cerca
del final de este libro. Un chequeo rápido con ellos le hará saber cuan-
do empezará el próximo curso en su área.
Si desea más información escriba al: Special Market Programs ARRODILLADO
(Programas Especiales de Mercado), Daisy, Box 220, Rogers, Arkansas (ABAJO)
72757 U.S.A., o llame al 1-800-643-3458.

¿QUÉ ES UN POWERLINE®?
Respaldado por 100 años de conocimiento de ingeniería, el diseño y la
artesanía de los rifles y pistolas PowerLine®han avanzado a niveles de
armas verdaderas. Conmucho más poder que las armas de aire tradi-
cionales, susofisticación en rendimiento y operación las han llevado a la
atención de los más serios tiradores deportivos. En años recientes, SENTADO
tiradores deportistas han empezado a sentirel aprieto de espacio limita- (ABAJO)
do y dinero para tiro con armas de fuego. Las armas PowerLine® han N.R.A.
quitado estos límites no solo para el entusiasta que quiere tiro a precio PARADO
bajo para practicar todo el año, adentro o afuera, como para los
tiradores dedicados interesados en competencias de hombro-a-hombro.
Con un arma PowerLine®, su apariencia, peso y rendimiento se suman PARADO
a un tiro adulto al pie de su puerta, y solo a una fracción del costo • De una posición viendo directamente al objetivo, mire a la derecha
de tiro con armas de fuego. de la línea de tiro. Las rodillas deben estar derechas pero no tiesas.
• Agarre el guardamanos del arma con la mano izquierda y ponga la
MANEJO APROPIADO DE UN ARMA culata de su arma en el área hundida del hombro con la boca apun-
Puede estar familiarizado con las responsabilidades de del manejo cor- tando hacía arriba.
recto de armas, pero el hecho de que su nueva PowerLine® tiene • Con la mano derecha, agarre la culata en la empuñadora del arma,
mucho más poder que las armas de aire tradicionales quiere decir que luego presione su cachete suavemente contra la culata lo más ade-
se requiere un cuidado extra. Al repasar las reglas básicas del manejo lante que pueda sin esforzarse.
apropiado de un arma, tenga en mente que "Manejo" se refiere a cada • Mueva su cadera izquierda hacia enfrente, baje el arma a nivel del
vez que toca su arma. hombro, y con el codo izquierdo bajo el arma, deje que la parte de
arriba de su brazo izquierdo descanse junto a su cuerpo.
• Siempre mantenga la boca apuntada en una dirección segura. • El guardamanos de su arma debe estar sostenido en la palma de su
• Trate a cada arma como si estuviera cargada mano izquierda. (Pulgar y puntas de los dedos, si está usando la
• Únicamente cargue o amartille el arma cuando está disparando posición parada de la N.R.A.)
• Cualquier persona disparando o cualquier persona cerca del que • Cambie su peso al pie izquierdo e incline la parte superior de su
dispara debe utilizar lentes de tiro y debe estar parado atrás del cuerpo para que esté alejado del objetivo.
que está disparando.• Avoid ricochet. .Para asumir otras posiciones: (Se debe volver a notar que los
• Nunca trepe o brinque con un arma. tiradores zurdos deben invertir las direcciones cuando están asum-
• Evite los rebotes. iendo las siguientes posiciones).
• Mantenga la boca libre de obstrucciones. ACOSTADO
• Armas que no están siendo usadas deben mantenerse descar- • Media cara a la derecha, luego acuéstese en un ángulo de más o
gadas. menos 45 grados a la línea de fuego. La pierna izquierda debe estar
• Respete la propiedad ajena. completamente relajada. La pierna derecha se debe angular alejado
• Cheque su objetivo y más allá que su objetivo. de la columna y puede estar doblada o estrecha. Los pies deben per-
manecer planos hacía el piso lo más posible.
Casi todos los accidentes relacionados con armas de aire que ocur-
ren en este país son causados por el uso sin cuidado o por el mal uso
del arma y por tiro a objetivos inapropiados. Estos incidentes se
pueden eliminar si el tirador maneja el arma apropiadamente.
12 13
SENTADO Por razones de seguri-
• Media cara a la derecha, luego en la posición baja, cruce sus piernas dad, debe tener el objetivo
en frente de usted con la parte de afuera de cada pie descansando puesto para que no haya
sobre la tierra y apoyando las rodillas. Los codos deben colocarse entradas enfrente o a los
cerca de las rodillas, formando triángulos para apoyar el rifle. lados de las líneas de fuego
• En la posición alta, las piernas no se cruzan, los pies están bien sepa- o atrás del objetivo. Si eso
rados, los talones están bien puestos, y el cuerpo está inclinado hacia no es posible, las entradas
enfrente para que los codos puedan ser sostenidos por las rodillas. al área deben ser blo-
queadas. Una lona gruesa
ARRODILLADO o una manta gruesa deben
• Media vuelta a la derecha baje sobre la rodilla derecha. En la posición ser colgadas atrás del caza-
baja, el pie izquierdo debe estar extendido hacia adelante lo más posi- balines del objetivo y no
ble para que esté cómodo mientras que la pierna derecha está plana deben estar pegadas a la
en la tierra con el tirador sentado en el lado de su pie. En la posición pared y que no lleguen al
alta el tirador se sienta sobre su talón derecho. piso. Esto puede prevenir
los rebotes si es que no le
ALINEACIÓN DE LA MIRA DE SU ARMA atina al fondo del objetivo.
El primer paso para tener la alin- Finalmente, su objetivo
eación correcta de su punto de mira debe estar bien alumbrado.
es el determinar al agrupamiento de Acuérdese de mantener su PowerLine® descargado hasta que
los tiros de su nueva arma de aire. esté listo el objetivo y usted esté listo para disparar. Nunca apunte en
Para hacer esto, ponga un área de ninguna dirección a excepción de campo abajo.
apoyo, como una mesa o banca, a 33 TIRO AL BLANCO AFUERA
pies de su objetivo. Ponga su rifle en Aunque se arma de aire es excelente para tiro al blanco afuera, su
el apoyo y apuntando al mismo punto poder excepcional indica que se requiere cuidado adicional. El cazaba-
del objetivo cada vez, dispare tres lines del objetivo descrito en la página anterior funcionará igualmente de
tiros. No trate de hacer ningún ajuste bien para tiro al blanco afuera donde hay espacio limitado. Asegúrese
durante los tres tiros. En este punto solamente está interesado en lo de que no haya nada en el área y que el área esté segura antes de tirar.
bien que se agrupan los tiros. Una vez que haya determinado su habili-
dad y la de su arma para agrupar sus tiros, ya puede ajustar sus puntos USANDO LA MUNICIÓN CORRECTA
de mira para mover el grupo al objetivo. NOTA: Puede ser necesario Las armas PowerLine® están diseñadas para uso con varios tipos
que cada persona disparando el arma de aire tenga que realinear los de municiones. Algunos modelos solamente disparan balines, mientras
puntos de mira para ajustarse a su patrón de mira individual. que otros disparan solamente bolitas, y algunos otros disparan o balines
o bolitas. Asegúrese de revisar las instrucciones marcadas en su arma
COMO HACER UN OBJETIVO PARA ADENTRO Y AFUERA PowerLine® para asegurarse de usar la munición correcta. La
Dado a la velocidad y la energía PowerLine® 901 dispara balines y bolitas de calibre .177. Si se usa la
de las armas de aire PowerLine®, se munición incorrecta, su arma no entregará las municiones bien y se
debe usar cuidado para asegurarse puede atorar, lo cual puede resultar en daños graves. Ya que la muni-
de que tenga un cazabalines apropia- ción sucia o desfigurada puede atorar su arma, NO vuelva a usar los
do para su objetivo. Una caja de balines ni las bolitas.
cartón de 16 o más pulgadas, con
por lo menos una superficie frontal de APRENDA A DISPARAR SEGURAMENTE
dos pies cuadrados, puede servir Los productos Daisy Outdoor Products tienen una historia rica de
como la base del objetivo. Centre 3 enseñar a los jóvenes y a aquellos que apenas están aprendiendo a dis-
pulgadas de revistas bien amarradas parar seguramente. Para poder establecer eficientemente los programas
(no las substituya por periódicos) en de educación de tiro nacionalmente, Daisy se ha asociado con las sigu-
la pared trasera interna de la caja al lado opuesto del objetivo, llene la ientes organizaciones que enseñan tiro seguro y proveen material adi-
caja bien empacada con periódico hecho bolas para evitar rebotes. Una cional e información sobre el tiro seguro. Nosotros los alentamos a que
vez que esté listo el fondo, pegue su objetivo al frente de la caja. No se comuniquen con Daisy al 1-800-643-3458 o con una de estas orga-
use amarradores de metal, la munición puede rebotar. Al paso de nizaciones para apuntarse para una clase de tiro seguro en su área.
que se usa el objetivo, el cazabalines debe ser revisado detenidamente
y debe ser reemplazado cuando la munición haya penetrado la mitad de MATERIAL Y EQUIPO PARA PROGRAMAS:
la gordura de las revistas.
Daisy Outdoor Products
PRECAUCIÓN: Ya sea que compre una trampa de blancos o 800-713-2479
haga la suya, es importante que recuerde que se desgastan con el www.daisy.com
uso. Por esta razón, siempre debe de poner su fondo de objetivo en
donde estará seguro aunque falle y de checarlo cuidadosamente antes y INFORMACIÓN SOBRE EL PROGRAMA:
despues de cada uso. Un rebote es una indicación de que el fondo del
objetivo está defectuoso y debe dejar de usarlo inmediatamente. American Legion Junior Shooting Sports Program
317-630-1249
DISPARO ADENTRO www.legion.org
Adentro al igual que afuera, las reglas de manejo apropiado del
arma son iguales. Si se siguen estas reglas, su arma PowerLine® es NRA Youth Programs
segura para disparar adentro. Solamente acuérdese de tomar en cuenta 800-672-3888 ext. 1505
el poder del arma y cuidadosamente siga las instrucciones para con- www.nrahq.org/youth
struir el fondo del objetivo.
Si está usando un arma de aire neumática de corredera múlti- Daisy / Jaycees Shooting Education Program
ple PowerLine®, se recomiendan dos bombeos para disparar aden- The United States Junior Chamber of Commerce
tro. (Su PowerLine® 901 es un fusil neumático de corredera múlti- 800-529-2337
ple.) Esto le dará una velocidad un poco más alta que las de resorte www.usjaycees.org
convencionales. Sin embargo, las armas CO2 PowerLine®, las armas
de resorte de alto rendimiento y las armas de aire neumáticas de una 4-H Shooting Sports
corredera ofrecen poder máximo consistente, por lo tanto debe asegu- Contact your County Extension Agent
rarse de que el cazabalines del objetivo ha sido construido apropiada- www.4-h.org
mente.
Junior Olympic Shooting Program
719-866-4670
www.usashooting.com

14 15

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy