Peris Viñé 2012 ZELLIG HARRIS Y SU LINGUÍSTICA
Peris Viñé 2012 ZELLIG HARRIS Y SU LINGUÍSTICA
Peris Viñé 2012 ZELLIG HARRIS Y SU LINGUÍSTICA
Presentación
195
196 la metateorı́a estructural y la lingüı́stica
siglo xx. Estamos convencidos de que las teorı́as lingüı́sticas más in-
fluyentes del siglo xx se dejan analizar mediante la metateorı́a estruc-
tural y de que además ese análisis resulta ser relevante para abordar y
resolver cuestiones fundamentales sobre la naturaleza de esas teorı́as,
cuestiones relativas, por ejemplo, a las relaciones que tales teorı́as man-
tienen entre sı́ y que revelan aspectos de su fundamentación.1
Las relaciones entre la corriente estructuralista en lingüı́stica y la
corriente generativa transformacional (y en especial entre la gramática
de Harris y la gramática de Chomsky) no han sido objeto de suficiente
atención en filosofı́a de la lengua, pese a que su consideración consti-
tuye una piedra de toque para cualquier acercamiento metateórico a
la lingüı́stica como disciplina. La naturaleza de estas dos teorı́as puede
apreciarse si captamos cuál fue la verdadera relación que se dio en-
tre ellas, lo cual arrojará luz sobre la naturaleza de la lingüı́stica en su
conjunto. La manera usual de concebir esta relación la presenta más
en términos de diferencias e incluso de oposiciones que en términos de
semejanzas. Por ejemplo: empirismo frente a tolerancia epistemológica
y prioridad teórica (en cuanto a la metodologı́a), nominalismo frente
a conceptualismo (en cuanto a la concepción del lenguaje), informes
de estado frente a teorı́as (en cuanto a los resultados). Nuestro punto
de vista, defendido en este trabajo y en otros, es que la relación entre
gd y gch se produjo en términos de semejanzas y de influencias.2 Por
ello, nuestras consideraciones sobre la relación entre ambas teorı́as se
enmarcan en un objetivo más general: contribuir a defender que en el
paso de Harris a Chomsky no se produce una revolución sino algún
proceso de cambio de teorı́as conmensurables.
En nuestro análisis de gd atenderemos a especialmente a la estruc-
tura distribucional propuesta por Harris, a los procedimientos de de-
terminación de los elementos fonológicos y morfológicos, y a su análi-
sis transformacional. No ofreceremos una reconstrucción en sentido
estricto, pormenorizada y compacta, de los diversos aspectos conside-
rados, sino que indicaremos y analizaremos en detalle aquellos aspec-
tos de gd que una reconstrucción estructural deberá abordar y argu-
mentaremos sobre el modo en que esa reconstrucción deberá proce-
der. En especial, nos detendremos en la configuración de lo que serı́a
1 Cfr. Peris-Viñé 1996, 2011 y 2012b.
2 Cfr. Peris-Viñé 1997, 2002 y 2003.
luis miguel peris-viñé 197
el conjunto base principal de gd, los conjuntos auxiliares sobre los que
definir sus nociones básicas, la nociones básicas resultantes y la for-
ma general de su ley fundamental. Una consideración detenida me-
recerá el análisis transformacional de Harris, pues su adecuada com-
prensión e inserción en los desarrollos de la lingüı́stica del siglo xx
es una condición para la correcta reconstrucción tanto de gd como de
gch.
1. Método y teorı́a
En Harris (1951),3 el mejor exponente de la metodologı́a propia de la
lingüı́stica estructuralista, se señala que su interés se dirige a las opera-
ciones y procedimientos de análisis más que a los resultados de ese análisis.
Esto, que es una caracterı́stica de Harris (1951), es también, en cierta
medida, uno de los aspectos constitutivos de la corriente estructura-
lista en lingüı́stica. El estructuralismo en lingüı́stica es ante todo un
método. El propósito no es tanto lograr una teorı́a precisa como usar
un método preciso, de ahı́ que haya un especial interés en caracterizar
antes que nada dicho método. Este rasgo de la lingüı́stica estructu-
ral brinda a la filosofı́a de la lingüı́stica un excelente campo para los
análisis metodológicos y de fundamentación, y, por contra, hace más
ardua la tarea de identificar estructuras teóricas. Ası́ pues, los compo-
nentes teóricos que se encuentran en las propuestas de Harris están a
veces expresados en contornos no precisos o sólo implı́citamente. Ello
hará que la tarea de reconstruirlos, de tener éxito, adquiera un valor
añadido.
El llamado método de gd consiste en procedimientos de análisis dis-
tribucional. En el caso de gch encontramos algo con un papel seme-
3 Ya desde su misma publicación esta obra fue considerada como un hito en la evolución de
la lingüı́stica, en tanto que culmen de su pasado reciente y en tanto que guı́a de las inves-
tigaciones que le siguieron (cfr. McMquown 1952, Hymes y Fought 1981, Plötz 1972 y Katz
1981). Los rasgos caracterı́sticos de la concepción filosófica de Harris pueden rastrearse con-
siderando sus ideas sobre: lo que es el lenguaje y lo que es una gramática; el procedimiento
de validación de juicios de los hablantes; el carácter no cientı́fico de la lingüı́stica; la na-
turaleza de las transformaciones; el análisis del discurso; su instrumentalismo. El trasfondo
ontológico nominalista del estructuralismo se manifiesta tanto en Leonard Bloomfield como
en Harris, pero en éste los compromisos empiristas son menos fuertes que en aquél. Ası́,
aunque para Harris (1951, pp. 4–5) los datos de la lingüı́stica proceden de la observación
de la conducta lingüı́stica no por ello se compromete, como hace Bloomfield, con el criterio
empirista de significado. Harris no adopta un compromiso con la verdad y acepta que análisis
alternativos puedan ser válidos.
198 la metateorı́a estructural y la lingüı́stica
There are two fundamental types of models which are studied in algebraic
linguistics: generative and analytic. Simplifying, we might say that within
the framework of a generative model, the starting point is a certain gram-
mar, while the object we study is the language generated by this grammar.
An analytic model presents an inverse situation; here the starting point is a
certain language, i.e., a certain collection of sentences, whereas the purpose
of the study is to establish the structure of these sentences, their constitutive
elements, and the relations among them within the framework of senten-
ces.4
lengua y de los que también hace abstracción el estructuralismo son la variación dialectal
y las diferencias de estilo. Estas desviaciones de la norma pueden ser asumidas mediante una
variación en el sistema o mediante un sistema distinto e independiente del sistema propuesto
para el dialecto mayoritario, es decir, al estructuralismo no le interesa descubrir y estudiar
tales desviaciones de la norma.
luis miguel peris-viñé 203
An utterance is any stretch of talk, by one person, before and after which
there is silence on the part of the person. The utterance is, in general, not
identical with the sentence’ (as that word is commonly used), since a great
many utterances, in English for example, consist of single words, phrases,
‘incomplete sentences’, etc. Many utterances are composed of parts which
are linguistically equivalent to whole utterances occurring elsewhere (Ha-
rris 1951, p. 14).
the rest of the analysis. The fundamental data of descriptive linguistics are therefore the
distinctions and equivalences among utterances and parts of utterances“ (Harris 1951, p.
33).
luis miguel peris-viñé 209
p. 364). Pues bien, si entre los elementos de los distintos niveles se es-
tablece semejante jerarquización de modo que los elementos de los
niveles más altos pueden ser definidos a partir de elementos de nive-
les más bajos, entonces también entre las descripciones de una misma
proferencia obtenidas desde los distintos niveles se establecerá una je-
rarquización correspondiente de modo que las descripciones ofrecidas
desde los niveles más altos podrán ser definidas, obtenidas, a partir de
las descripciones ofrecidas desde los niveles más bajos. Esta relación
entre las distintas descripciones o estructuras de una proferencia es la
que podrá ser expresada como ley fundamental de gd.
En la lingüı́stica estructural (y también en los diferentes desarrollos
posteriores) se tenı́a un especial cuidado en no ((confundir los nive-
les)); es decir, en establecer un ordenamiento entre ellos de modo que
la descripción lingüı́stica comenzara por el primer nivel de éste y con-
tinuara por los siguientes haciendo uso de la descripción obtenida en
el nivel o niveles precedentes. Desde esta perspectiva es muy impor-
tante la elección del primer nivel, pues las descripciones realizadas
desde ese primer nivel no podrán basarse en ningún otro nivel pre-
vio. Aunque algunos importantes lingüistas estructuralistas defendı́an
que el papel de primer nivel debı́a ocuparlo el nivel fonológico, Ha-
rris, como veremos pronto, no opinaba tan rotundamente y, es más,
según él, tanto se podı́a usar la descripción fonológica para obtener la
descripción fonológica como a la inversa.
Nuestra propuesta es que la ley fundamental de gd deberá expre-
sar el orden en el que los distintos niveles de la gramática operan y
la conexión entre los valores de las nociones asignadas desde esos ni-
veles con la que se compromete el lingüista al aplicar la teorı́a. Ası́, si
seguimos la propuesta de análisis distribucional de Harris, la ley fun-
damental de gd vendrı́a a decir que a partir de la transcripción fonética
y mediante la aplicación de procedimientos de análisis distribucional
se obtendrı́a la estructura fonológica, a partir de la cual, mediante la
aplicación de procedimientos de análisis distribucional, se obtendrı́a
la estructura morfológica. Los procedimientos de análisis distribucional
son, en este caso, procedimientos auxiliares cuya función es obtener la
descripción estructural de las proferencias. Esta función es distinta de
la que cumplen cuando se emplean para establecer los conjuntos base
principales a partir de un corpus representativo.
luis miguel peris-viñé 213
8. Transformaciones
N1 v V N2 ↔ N′1 s Ving N2
N2 v be Ven by N1 ‘passive’ sentence: The kids broke the window, the window was
broken by the kids; The detective will watch the staff, The staff will be watched by the
detective. However, some triples satisfy only the second sequences and not
the first: The wreck was seen by the seashore (Harris 1957, pp. 147-148).16
N1 v V N2 → N2 v be Ven by N1 .
miento, pero no con el suficiente para que podamos comprender cómo aplicarla y qué otras
transformaciones se deben aplicar después para que resulte una proferencia gramatical.
17 Años atrás, en Harris 1952, encontramos un análisis de la relación entre activa y pasiva
diferente: en el ámbito de una propuesta para el análisis del discurso, en la que se requiere el
establecimiento de clases de equivalencia entre las oraciones de un lenguaje, se considera que
las oraciones pasivas y las oraciones activas pertenecen a la misma clase de equivalencia. La
equivalencia entre dos oraciones supone que podemos transformar cualquiera de ellas hasta
obtener la otra, de ahı́ que se hable de transformaciones gramaticales. La equivalencia entre
dos oraciones se expresa mediante una igualdad entre las fórmulas que reflejan la estructura
de ambos tipos de oraciones. Pues bien, para el caso de las activas y pasivas tendrı́amos:
“N1 V N2 = N2 V ∗ N1 where V and V ∗ are respectively active and passive, or passive and active”
(Harris 1952, p. 130); es decir, podrı́amos pasar tanto desde una pasiva a su activa como de
una activa a su pasiva. Este doble sentido en el paso de una sentencia a otra es una de las
diferencias entre las transformaciones de Harris y Chomsky. Según Tuson (1982, p. 144) “este
solo dato es ya indicio de que Harris opera exclusivamente sobre estructuras superficiales”.
18 Como las siguientes: Some groups have rebelled frequently Some only rarely; I’ve just been over
Harris, aquı́, las transformaciones sirven para analizar discursos, intercambios de proferen-
cias en situaciones de habla: en una situación de habla los interlocutores utilizan distintos
pronombres para referirse a una misma persona (¿Has llegado tú hoy? # Si, yo he llegado hoy)
Esta es una cuestión y otra muy distinta es la de cómo relacionar proferencias como ¿Has lle-
gado tú hoy? y Tú has llegado hoy, que no constituyen un discurso. Esta segunda cuestión es la
que afrontará Chomsky, a la que responde afirmando que la relación entre tales proferencias
procede de que una primera porción de sus historias derivacionales es idéntica, divergiendo
sólo a partir de la aplicación de determinada transformación en el caso de una proferencia
pero no en el caso de la otra.
luis miguel peris-viñé 217
one, Mary’s is a sad fate; estas se obtendrı́an mediante diferentes transformaciones a partir
de alguna de las oraciones nucleares siguientes: Mary has a fate, Fate is a fate, Fate is sad (Cfr.
Harris 1957, pp. 199–200).
24 “This is not surprising, since meaning correlates closely with range of occurrence, and
transformations maintain the same occurrence range” (Harris 1957, p. 202). La posición
de Harris acerca de la supuesta inocuidad de las transformaciones sobre el significado no
parece muy firme si atendemos a la siguiente cita: “In many cases the same S1 S2 sequence
may occur with various connectives between them, or with various transformations on S2 , with
the resultant meaning either virtually the same or different according to the connectives and
the transformations in question” (Harris 1957, p. 186).
25 Cfr. Harris 1957, p. 150.
luis miguel peris-viñé 219
Referencias
Chomsky, N., 1975 [1955], The Logical Structure of Linguistic Theory, Plenum,
Nueva York.
Dı́ez, J. A. y P. Lorenzano (eds.), 2002, Desarrollos actuales de la metateorı́a estruc-
turalista: problemas y discusiones, Universidad Nacional de Quilmes, Buenos
Aires.
26 En la obra de Chomsky, las reglas transformacionales “se inspiraban, y eran esencialmente
reinterpretaciones suyas, en las reglas que se denominaban de igual forma propuestas por
su maestro Zellig Harris en su intento de aplicar los métodos de la lingüı́stica estructural al
análisis del discurso” (Newmeyer 1980, p. 44).
27 Ruwet (1967, pp. 301-319) es un buen ejemplo. Según este autor, una de las aportaciones
más importantes de Harris “reside en los análisis concretos que ha dado de las transforma-
ciones en inglés, análisis cuyos resultados han sido incorporados, en gran parte, en forma
modificada a veces, a la gramática generativa del inglés. Es ası́ como en el análisis del auxi-
liar, la interpretación de do como soporte fonemático de un afijo no afijado, el análisis de los
pronombres relativo-interrogativos, el de los pro-sintagmas, las grandes lı́neas del análisis
de la nominalizaciones, etc., se encuentran ya en (Harris 1957, passim y, especialmente, pp.
195-202)” (Ruwet 1967, p. 311).
28 “Chomsky’s transformational theory is Harris’s, with three important differences: first, that