Jergas Peruanas e Informacion Adicional

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 21

Significado de las Jergas Peruanas

Estas son algunas de las jergas más usadas por los peruanos, algunas de ellas provienes
de otros paises y la gran mayoría con propias.
1.- A grito pelado: a grandes voces
2.-Tela:  aburrido, sin dinero.
3.-Achorado: persona de carácter desafiante
4.- Afanar : enamorar
5.-Arrecho:  excitado sexualmente
6.-Asado: enojado, molesto
7.-Bacán: maravilloso, bien vestido
8.-Bamba: falsificado
9.-Blanquita: cocaína
10.-Cabro/Cabrilla: hombre afeminado
11.-Calato: desnudo
12.-Cana: cárcel
14.-Coima: comisión que se da para obtener algo en forma ilegal
15.-Cojudo: palabra usada como insulto fuerte.
16.-Combo: golpear a otra persona , comida
17.-Conchudo: desentendido, sinvergüenza
18.-Cuero: persona simpática
19.-Chamba: trabajo
20.-Chancay: acto sexual
21.-Chancar: estudiar
22.-Chancón: persona que estudia mucho
23.-Chancha: colecta
24.-Chapar: atrapar;  besar.
25.-Chape: beso en la boca
26.-Chato: persona de baja estatura
27.-Chela: cerveza
28. – mozo : camarero
28.-Chibolo: niño
29.-Cholo: indio
30.-Chongo: diversión, prostíbulo
31.-Choro: ladrón
32.-Chupar: beber
33.-Churro: hombre guapo
34.-de la patada: fuerte
35.-de todas mangas: a fuerzas
36.-estar en algo/algodón: estar bueno
37.-estirar la pata: morir
38.-Fallo: cigarrillo
39.-Fintero: que aparenta algo que no es.
40.-Florear: adular, alabar
41.-Fregar: molestar
42.-Fumón: que fuma marihuana
43.-Gil:  tonto; novio
44.-Gringo: rubio
45.-Hacerse bolas: confundirse
46.-Hijo de papi/papá: hijo de gente adinerada
47.-Hincha: seguidor de un equipo de fútbol
48.-Huachafo: persona de malos gustos
49.-Huachimán: agente uniformado de seguridad
50.-Huevo: fácil
51.-Importar un comino/pepino: no importar nada
52.-Jalar: (v.) reprobar, aspirar cocaina.
53.-Jatear: (también tirar jato) dormir
54.-Jato: (m.) casa
55.-Jerma, costilla: (f.) enamorada
56.-Jugadora: (f.) mujer promiscua
57.-Lana: (f.) dinero
58.-Lechero: (sust./adj.) suertudo
59.-Lenteja: (adj.) tonto, lento
60.-Lisura: (f.) grosería
61.-Lorear: hablar
62.-Lorna: (adj.) tonto
63.-Luca: (f.) moneda, equivalente a un Sol peruano
64.-Llegar: (v.) no importar
65.-Maldito: (adj.) muy bueno
66.-Mancha: (f.) multitud
67.-Manyar: 1) captar, entender
68.-Mariachi: (m.) marido
69.-Meter la pata: cometer una indiscreción
70.-Misio: (adj.) sin dinero
71.-Monse: (sust./adj.) tonto
72.-Mosca: (adj.) alerta
73.-Ñoba: (m.) baño
74.-Ñorsa: mujer
75.-Paja: (adj.) bueno, bonito, masturbación
76.-Palta: (f.) vergüenza
77.-Palteo: (m.) equivocación
79.-Pendejo: 1) persona astuta, taimada; 2) sobre todo con las mujeres, implica
libertinaje sexual
80.-Pichanga: (f.) 1) partido de futbol amistoso
81.-Pituco: (sust.) persona adinerada
82.-Por las puras alverjas/por las puras/por las puras huevas: sin motivo, sin lógica
83.-Quina: (f.) cincuenta céntimos
84.-Rayarse: volverse loco
85.-Resaca: malestar físico después de una borrachera.
86.-Roche: (m.) vergüenza
87.-Rubia: (f.) cerveza
88.-Rapear: avistar
89.-Sapo: individuo listo
90.-Taba: (f.) 1) zapato
91.-Tirar: acto sexual
92.-Tombo: agente de policía
93.-Tono: (m.) fiesta
94.-Trampa: mujer promiscua.
95.-Tranca: (f.) 1) borrachera
96.-Vacilar: gustar
98.- Ruca, tramposa: mujer fácil.
99.- Aguja.- sin dinero.
100. Chinchoso - Antipatico
1. Mejor amigo
Pata, ¿vamos a la disco?
Patasa / chochera
Yunta, ¿Qué te cuentas?
Amigo en el barrio
Mi causa tiene 2 trabajos.
Barrio, ¿Cuál es la ultima?
Bateria , ¿vamos a comer?

https://www.youtube.com/watch?v=FQL4eP5b4z8

https://impulsoviajero.com/palabras-peruanas-y-su-significado/

JODER
1. Anoche terminé con mi enamorada.
¡no me jodas!
2. Oye, ¿vamos a la disco?
Lo siento no puedo.
Vamos, Maria va con nosotros
¡Cómo jodes!
3. Juan, ¿Cómo estás?
Estoy jodido.

4. ¿Qué piensas de Roberto?


Roberto es un jodido.

5. Mi jefe es muy jodido, si no terminó el trabajo me va a descontar de mi sueldo.

6. El idioma chino es muy jodido.

7. ¿Me prestas dinero?


Perdon, pero no tengo dinero.
Por favor, prestame
Deja de joder
В испанском  языке глагол tener является ключевым в некоторых следующих
конструкциях, которые позволяют выразить свое состояние и еще кое-что:
 обозначить свой возраст:
Tengo veintidos años. — Мне 22 года.
 владение чем-либо:
Tengo una casa en California. — У меня есть дом в Калифорнии.
 для выражения долженстовования: TENER QUE+INF.
Tengo que estudiar mucho. — Я должен (мне нужно) много заниматься.
 выразить ощущения:
Tengo calor\frio. — Мне жарко\холодно.
 выразить желание что-либо сделать: TENER GANAS DE + INF.
Tengo ganas de dormir. — Мне хочется поспать (у меня есть желание поспать).
 а также во многих устойчивых конструкциях:
tener cuidado — быть осторожным. El rey debe tener cuidado con el pueblo.
tener derecho — иметь право. Los políticos no tienen derecho a robar.
tener éxito — быть успешным. Quiero saber  tener éxito en la escuela.
tener la culpa — быть виновным. No tengo la culpa.
tener prisa — спешить, торопиться. Ella no  tiene prisa por vender su casa.
tener razón — быть правым.  Tienes razón, es mejor hacer las cosas bien.
tener suerte — быть удачливым.  Más vale tener suerte que talento.
tener verguenza — стыдиться.  Tenemos verguenza de nuestros políticos.
tener hambre —  быть голодным. Vamos a cafetería, tengo mucho hambre!
tener miedo — бояться. De pequeña tenía miedo de mí papa.
tener fiebre — иметь температура

tener paciencia – иметь терпение

tener dolor - иметь боль

tener lastima - иметь жалость

tener confianza - иметь уверенность


Completa los espacios con la opción correcta:

1. Carlos tiene la ___________ de que lleguemos tarde.


2. Tengo mucho __________, hoy no he dormido nada.
3. Ana es muy tímida, tiene __________ de todo.
4. No tengo demasiada __________ en mi médico.
5. Odio tener __________, no soporto el verano.
6. Mi madre tiene más ___________ de los que aparenta.
7. Los profesores deben tener ___________ con los niños.
8. Nunca gano nada, no tengo ___________.
9. Me voy, tengo mucha ___________. Tengo que estar en casa a las diez.
10. Para tener __________ hay que tener también mucho __________.
11. Todavía tengo __________ y acabo de comer.
12. No me gustan las películas de horror porque no me gusta tener__________.
13. Sara y Jorge no han venido a clase hoy porque tienen ___________.
14. Desde esta mañana tengo _________ de cabeza y no se me pasa con nada.
15. Tengo __________ de Juan, ¡está siempre tan solo!
16. Durante la primavera no tengo __________ de nada, estoy muy desganado.
17. Con este calor es muy fácil tener ________, llévate una botella de agua.
18. No estoy de acuerdo, no tienes __________.
19. Ten _________, por favor. Ese viaje es muy peligroso.
https://speakasap.com/ru/es-ru/seven/2/

http://myespanol.ru/ustoychivye-vyrazheniya-ser-estar-tener.html

https://iespanol.ru/otlichiya-ser-y-estar.html
отрицательное предложение
ДЕНЬ #5
Лексика:
 10 правильных глаголов.
ДЕНЬ #6
Разговор на тему: О себе
 Кто ты по национальности.
 Какая профессия у тебя?
 Как ты выгдяиешь.
 и многое другое.
ДЕНЬ #7
Грамматика:
 Возвратные правильные глаголы “LLAMARSE” , “ATREVERSE”,
“SUBIRSE”
 Глагол “TENER” и его употребление.
ДЕНЬ #8
Лексика:
 Семья и собирательные существительные родства.
 10 правильных глаголов.
ДЕНЬ #9
Разговор на тему: Семья
 Как зовут папа?
 Как зовут мама?
 Сколько у тебя братьев и сестер?
 и многое другое
 Сколько тебе лет?

ДЕНЬ #10
Грамматика:
 Род и число существительных и прилагательных.
 Определенные и неопределенные артикли.
 Количественные числительные до 1000.
 Использование количественных числительных.
ДЕНЬ #11
Лексика:
 10 правильных глаголов.
 Дни недели.
 Месяцы года.
 Времена года.
 Погода.
 Части дня.
ДЕНЬ #12
Разговор на тему:
 Как сказать дату.
 Как спрашивать времена года.
 Когда твой день рождения?
ДЕНЬ #13
Грамматика:
 Глагол “ESTAR” и его употребление.
 Устойчивые выражения с глаголами “ESTAR” и “SER”.
 Разница между глаголами “ESTAR” и “SER”.
ДЕНЬ #14
Лексика:
 Семейное положение.
 Фрукты и овощи.

ДЕНЬ #15
Разговор на тему:
 Покупки на рынке (фрукты и овощи).
 Как купить в магазинах.
ДЕНЬ #16
Грамматика:
 Глагол “HAY” и его употребление.
 Устойчивые выражения с глаголом “HAY”.
 Разница между глаголами “HAY” и “ESTAR”.
ДЕНЬ #17
Лексика:
 Деловые учреждения.
 Предлоги места.
 Части дома.
ДЕНЬ #18
Разговор на тему:
 Как снять квартиру
ДЕНЬ #19
Грамматика:
 Глаголы отклоняющиеся - Группа 1
 Глаголы отклоняющиеся - Группа 2
 Глаголы отклоняющиеся - Группа 3
ДЕНЬ #20
Лексика:
 Одежда
ДЕНЬ #21
Разговор на тему:
 Как купить в магазине одежды
 Ресторан

ДЕНЬ #22
Грамматика:
 Глаголы отклоняющиеся - Группа 4
 Глаголы отклоняющиеся - Группа 5
 Глаголы отклоняющиеся - Группа 6
ДЕНЬ #23
Лексика:

ДЕНЬ #24
Разговор на тему
 Мой обычный день.
ДЕНЬ #25
Грамматика:
 Глаголы индивидуального спряжения
 Разница между наречиями “TAMBIEN” и “TAMPOCO”
 Разница между наречиями “MUY” и “MUCHO”
ДЕНЬ #26
Лексика:

ДЕНЬ #27
Разговор на тему
 Больница
ДЕНЬ #28
Грамматика:
 Указательные местоимения (este, esta, aquel, ese, etc.)
 Восклицательные местоимения

ДЕНЬ #29
Лексика:
 Аэропорт
ДЕНЬ #30
 ЭКЗАМЕН

ДЕНЬ #28
Грамматика:
 Притяжательные местоимения I (mi, tu, su, etc.)
 Притяжательные местоимения II (mío, tuyo, suyo, etc.)
 Относительные местоимения (el cual, cuyo, etc.)
 Наречия частоты (siempre, a veces, etc.)
 Наречия количества (muy, poco, mucho, etc.)

Si estás viendo este video, es porque quieres aprender español, o tal vez quieres mejorar
tu español, o mejor aún quieres pasar uno de los examenes DELE.
Hola ¿qué tal? ¿Cómo estás?, mi nombre es Christian, soy profesor de español online y
también examinador oficial de los exámenes DELE para todos los niveles, soy de Perú,
he vivido en Brasil donde he trabajado como profesor particular de español y ahora vivo
en Rusia y continuo trabajando como profesor particular de español.
¿Por qué debes elegirme como tu profesor de español?
Hay 2 razones por las que debes aprender conmigo el idioma español
Amplia experiencia profesional
Vas a estudiar con un profesional experimentado y calificado que conoce muy bien su
trabajo, ya que mi experiencia como profesor es de más de 5 años.
¿Cómo son mis lecciones?
Todas mis lecciones están preparadas con tiempo, vas a recibir el material completo en
tu correo electrónico antes de nuestra lección.
En cada lección vas a encontrar compresión de lectura, comprensión auditiva, expresión
e interacción escrita (normalmente esto lo hacemos como tarea de casa) y mi favorita
expresión e interacción orales, para mi esta última es la más importante porque revelan
tus fortalezas y debilidades, tu nivel de conocimiento y los puntos que debemos mejorar
en el proceso de aprendizaje.
El programa de enseñanza más efectivo
He preparado 12 programas de enseñanza que están diseñado para que aprendas
exactamente lo que necesitas, de acuerdo con tus intereses y necesidades, sin perder
tiempo en adquirir conocimiento que nunca necesitarás a la hora de hablar con un
hispanohablante.
¡Ah, por cierto! No importa el nivel que tengas, básico, intermedio o avanzado, yo estoy
aquí para ayudarte.
Si tienes alguna pregunta, te invito a una lección de prueba.
Bueno, eso es todo.
¡Nos vemos en clase! ¡Chao!

Устойчивые выражения с глаголом HACER }

hacer caso- уделять внимание, прислушиваться


hacer cola - стоять в очереди
hacer daño - причинять ущерб
hacer deporte - заниматься спортом
hacer el favor - делать одолжение
hacer el tonto - притворяться дурачком
hacer la cama - заправлять кровать
hacer la maleta - собирать чемодан
hacer la rosca - подлизываться
hacer las paces - помириться
hacer el desayuno - готовить завтрак
hacer la compra - делать покупки
hacer una broma - шутить
hacer una excursión - совершать экскурсию
hacer un curso de - проходить курс
hacer el amor - заниматься любовью
hacer la colada - стирать вещи
hacer la comida - готовить еду

Также имеется множество идиоматических выражений с глаголом hacer для описания


погоды:

¿Qué tiempo hace? Какая погода сейчас?


Hace frio - холодно
Hace calor - жарко
Hace viento - ветрено
Hace sol - солнечно
Hace buen tiempo - погода хорошая
Hace mal tiempo - погода плохая
Hace fresco - cвежо

Поскольку идиомы используют существительные, то с ними употребляют


прилагательные, а не наречия:

Hace frio -> Hace mucho frio ( а не "muy"! )

КАК СКАЗАТЬ "СПАСИБО" ПО-ИСПАНСКИ

Muchas gracias [мУчас грАсияс] - Большое спасибо


De nada [дэ нАда] - Не за что
No hay de que [но ай дэ кэ] - Не за что
Muchas gracias de verdad [мУчас грАсияс дэ бэрдАд] - Огромное спасибо на самом деле
Te lo agradezco mucho [тэ ло аградЭско мУчо] - Премного благодарен
Muchissimas gracias [мучИсимас грАсияс] - Огромнейшее спасибо
No sé como agradecertelo [но сэ кОмо аградэсЭртело] - Не знаю как отблагодарить тебя
No hace falta agradecerlo [но Асэ фАльта аградэсЭрло] - Не стоит благодарности
Te debo una [тэ дЭбо Уна] - Я твой должник
Que amable por tu parte [кэ амАбле пор ту пАртэ] - Ты очень добр

Лексика - в аэропорту.

авиалиния la linea aerea 


аэропорт el aeropuerto 
рейс, номер рейса el vuelo, el número de vuelo 
место el asiento 
стюардесса la azafata 
билет el billete 
самолет el avión 
зал отправления la sala de embarque 
виза el visado 
место назначения el destino 
пассажир, пассажирка el pasajero, la pasajera 
паспорт el pasaporte 
отправление, выход la salida 
цена la tarifa 
очередь la cola 
магазин duty-free la tienda duty-freе 
тележка для чемоданов el carrito 
номер выхода el número de puerta de embarque 
посадочный талон el pase de abordar, la tarjeta de embarque 
таможня la aduana 
место выдачи багажа el reclamo de equipaje 
терминал la terminal 
багаж el equipajе 
чемодан la maleta 
носильщик el maletero 
ручная кладь El maletín 
секция для некурящих la sección de no fumar 
Приятного полета! ¡Tenga un buen viaje

- Какой терминал вам нужен?- Я ищу терминал B. ¿Qué terminal necesita Usted?Busco la
terminal B.

Где туалет? ¿Dónde está el baño?

Это международный терминал? ¿Esta terminal es para vuelos internacionales?

Где я могу зарегистрировать багаж? ¿Dónde puedo reclamar mi equipaje?

Это терминал для внутренних рейсов? ¿Esta terminal es para vuelos locales/nacionales?

Где офис таможни? ¿Dónde está la aduana?

- Куда вы направляетесь?- Я лечу в … - ¿Para dónde sale Ud.?- Voy a …

Простите, вы не могли бы помочь мне с чемоданами? Por favor, ¿me puede ayudar con las
maletas?

Когда вылетает самолет?Когда прилетает самолет? ¿Cuándo sale el avión? ¿Cuándo llega
el avión?

Регистрация,информация о рейсе:

Где проходит регистрация?Во-сколько нужно зарегистрироваться? ¿Dónde se puede


facturar?¿A qué hora se debe facturar?

Можно нам место у окна/у прохода? ¿Podemos tener un asiento junto a la ventanilla/al
pasillo, por favor?

Когда следующий рейс до Барселоны? ¿Cuándo sale el proximo vuelo para Вarcelona?

Во-сколько посадка? ¿A qué hora embarcamos?

Во-сколько мы прилетаем? ¿A qué hora aterrizaremos?

на сколько задержан рейс? ¿Cuánto tiempo habrá de retraso?

Какой номер выхода на посадку? ¿Cuál es el número de la puerta?

Я могу это взять в салон (как ручную кладь)? ¿Puedo llevar esto como equipaje de mano?
Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм? ¿Cuál es el recargo por cada
kilo de exceso?

🇪🇸 20 ПОЛЕЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ ОБОГАТЯТ ВАШУ РЕЧЬ НА


ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ! ЭТО ВАМ ТОЧНО ПРИГОДИТСЯ 👇💥
Продолжаем учить фразы, которые часто используются в общении. В этой
подборке мы собрали фразы, которые вам обогатят вашу речь в живом общении
на испанском языке.

📌 Даже если вы только начинаете учить испанский, сохраняйте и учите эти


фразы, они вам точно пригодятся:
👇
Algo como [Альго кОмо] - какой-либо

De repente [дЭ репЭнтэ] - внезапно

Es como es [Эс кОмо Эс] - такой какой есть

De al lado [дЭ Аль лАдо] - по соседству

Nada especial [нАда эспесиАль] - ничего особенного

No parecer gran cosa [нО паресЭр грАн кОса] - не так и важно

Número uno [нУмеро Уно] - самый лучший

Sin parar [сИн парАр] - без остановки

No vale la pena [нО бАле лА пЭна] - это того не стоит

No es para tanto [нО Эс пАра тАнто] - не надо преувеличивать

Un asunto de vida o muerte [Ун асУнто дЭ бИда О муЭртэ] - вопрос жизни или смерти

No lo tomes a pecho [нО лО тОмэс А пЭчо] - не принимай это близко к сердцу

Estar al borde [эстАр Аль бОрдэ] - быть на грани срыва

Punto sin vuelta atras [пУнто сИн буЭлта атрАс] - точка невозврата

Tomarse algo al pie de la letra [томАрсэ Альго Аль пьЕ дЭ лА лЕтра] - принимать за
чистую монету

No hay forma de saber [нО Ай фОрма дЭ сабЭр] - невозможно узнать

Sin rastro [сИн рАстро] - без следа

¿Qué quieres decir? [кЭ кьЕрэс дэсИр] - Что ты пытаешься сказать?

¿De qué estás hablando? [дэ кэ эстАс аблАндо] - О чем ты говоришь?

Explicámelo bien, por favor [эксплИкамэло бьен пор фавОр] – Пожалуйста, объясни мне
все подробно.
Испанская лексика на тему "В городе"

- Основной вокабуляр

el ayuntamiento — мэрия, муниципалитет


(la oficina de) Correos — почтамт
el banco — банк
el hospital — больница
el hotel — отель
el cine — кино
el estadio/ campo de fútbol — стадион/ футбольное поле
las oficinas municipales — муниципальные учреждения
la biblioteca — библиотека
el mercado — рынок
la comisaría/ estación de policía — полицейский участок
la estación — станция
la estación de autobuses — автобусная остановка
el distrito — округ, район
el centro de la cuidad — центр города
los suburbios — пригород

Примеры:

El banco está cerca de la biblioteca.- Банк находится рядом с библиотекой.


¿Has visto el nuevo ayuntamiento? — Ты видел новое здание мэрии?
CURIOSIDADES DEL ARTÍCULO

Помимо своих прямых языковых значений - выражения


определенности/неопределенности по отношению к полю знаний
говорящего/пишущего и адресата речи, уникальности/распространенности, - артикли
могут выполнять еще и эмфатические функции.

Так, артикль lo усиливает значение сопровождаемого им прилагательного, которое, в


свою очередь, может стоять в любом роде и числе:

🌱 ¡Lo grande que es esta casa! - Какой большой дом!


🌱 ¡Lo listas que son estas niñas! - Ну и умные же эти девочки!
🌱 ¡Lo simpática es esta mujer! - До чего обаятельная женщина!
То же самое происходит в связке с наречиями:

🌱 ¡Lo lejos que está! - Как же это далеко


🌱 ¡Lo bien que canta! - До чего здорово поет!
Еще одной распространенной выделительной структурой является следующая: lo +
ser/estar + un adjetivo en grado comparativo (superlativo relativo):

🌱 ¡Es de lo más tonto! - Ну такой он дурачок...


🌱 ¡Estás de lo más insoportable! - Ты просто невыносим!
Другие формы артиклей также могут использоваться для передачи эмфазы:

🌱 ¡Hay que ver el calor que hace! = Hace muchísimo calor - Ну и жарища
🌱 ¡No te imaginas la gente que había! = Había mucha gente - Вот это там людей было!
Когда речь идет о количестве, в игру вступает сочетание la de как сокращение фразы
la cantidad de:

🌱 ¡La de agua que cayó! - Ничего себе дождь прошел


🌱 ¡La de problemas que te va a traer esto! - Сколько же проблем тебе это принесет
В некоторых случаях испанский артикль несет притяжательное значение,
проистекающее из контекста, ситуации или культурной обстановки:

🌱 Cerró los ojos (sus ojos) - Он закрыл (свои) глаза


🌱 La mujer a la que se le murió el marido (su marido) - Женщина, у которой умер (её) муж
Артикль может передавать вопросительное значение, эквивалентное формам cuánto и
qué:

🌱 Dime el dinero que llevas = …cuánto dinero llevas - Скажи мне, сколько у тебя с собой
денег
🌱 No sé la chaqueta que me he puesto = …qué chaqueta me he puesto - Даже не знаю,
какую я куртку надел

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy