Jergas Peruanas e Informacion Adicional
Jergas Peruanas e Informacion Adicional
Jergas Peruanas e Informacion Adicional
Estas son algunas de las jergas más usadas por los peruanos, algunas de ellas provienes
de otros paises y la gran mayoría con propias.
1.- A grito pelado: a grandes voces
2.-Tela: aburrido, sin dinero.
3.-Achorado: persona de carácter desafiante
4.- Afanar : enamorar
5.-Arrecho: excitado sexualmente
6.-Asado: enojado, molesto
7.-Bacán: maravilloso, bien vestido
8.-Bamba: falsificado
9.-Blanquita: cocaína
10.-Cabro/Cabrilla: hombre afeminado
11.-Calato: desnudo
12.-Cana: cárcel
14.-Coima: comisión que se da para obtener algo en forma ilegal
15.-Cojudo: palabra usada como insulto fuerte.
16.-Combo: golpear a otra persona , comida
17.-Conchudo: desentendido, sinvergüenza
18.-Cuero: persona simpática
19.-Chamba: trabajo
20.-Chancay: acto sexual
21.-Chancar: estudiar
22.-Chancón: persona que estudia mucho
23.-Chancha: colecta
24.-Chapar: atrapar; besar.
25.-Chape: beso en la boca
26.-Chato: persona de baja estatura
27.-Chela: cerveza
28. – mozo : camarero
28.-Chibolo: niño
29.-Cholo: indio
30.-Chongo: diversión, prostíbulo
31.-Choro: ladrón
32.-Chupar: beber
33.-Churro: hombre guapo
34.-de la patada: fuerte
35.-de todas mangas: a fuerzas
36.-estar en algo/algodón: estar bueno
37.-estirar la pata: morir
38.-Fallo: cigarrillo
39.-Fintero: que aparenta algo que no es.
40.-Florear: adular, alabar
41.-Fregar: molestar
42.-Fumón: que fuma marihuana
43.-Gil: tonto; novio
44.-Gringo: rubio
45.-Hacerse bolas: confundirse
46.-Hijo de papi/papá: hijo de gente adinerada
47.-Hincha: seguidor de un equipo de fútbol
48.-Huachafo: persona de malos gustos
49.-Huachimán: agente uniformado de seguridad
50.-Huevo: fácil
51.-Importar un comino/pepino: no importar nada
52.-Jalar: (v.) reprobar, aspirar cocaina.
53.-Jatear: (también tirar jato) dormir
54.-Jato: (m.) casa
55.-Jerma, costilla: (f.) enamorada
56.-Jugadora: (f.) mujer promiscua
57.-Lana: (f.) dinero
58.-Lechero: (sust./adj.) suertudo
59.-Lenteja: (adj.) tonto, lento
60.-Lisura: (f.) grosería
61.-Lorear: hablar
62.-Lorna: (adj.) tonto
63.-Luca: (f.) moneda, equivalente a un Sol peruano
64.-Llegar: (v.) no importar
65.-Maldito: (adj.) muy bueno
66.-Mancha: (f.) multitud
67.-Manyar: 1) captar, entender
68.-Mariachi: (m.) marido
69.-Meter la pata: cometer una indiscreción
70.-Misio: (adj.) sin dinero
71.-Monse: (sust./adj.) tonto
72.-Mosca: (adj.) alerta
73.-Ñoba: (m.) baño
74.-Ñorsa: mujer
75.-Paja: (adj.) bueno, bonito, masturbación
76.-Palta: (f.) vergüenza
77.-Palteo: (m.) equivocación
79.-Pendejo: 1) persona astuta, taimada; 2) sobre todo con las mujeres, implica
libertinaje sexual
80.-Pichanga: (f.) 1) partido de futbol amistoso
81.-Pituco: (sust.) persona adinerada
82.-Por las puras alverjas/por las puras/por las puras huevas: sin motivo, sin lógica
83.-Quina: (f.) cincuenta céntimos
84.-Rayarse: volverse loco
85.-Resaca: malestar físico después de una borrachera.
86.-Roche: (m.) vergüenza
87.-Rubia: (f.) cerveza
88.-Rapear: avistar
89.-Sapo: individuo listo
90.-Taba: (f.) 1) zapato
91.-Tirar: acto sexual
92.-Tombo: agente de policía
93.-Tono: (m.) fiesta
94.-Trampa: mujer promiscua.
95.-Tranca: (f.) 1) borrachera
96.-Vacilar: gustar
98.- Ruca, tramposa: mujer fácil.
99.- Aguja.- sin dinero.
100. Chinchoso - Antipatico
1. Mejor amigo
Pata, ¿vamos a la disco?
Patasa / chochera
Yunta, ¿Qué te cuentas?
Amigo en el barrio
Mi causa tiene 2 trabajos.
Barrio, ¿Cuál es la ultima?
Bateria , ¿vamos a comer?
https://www.youtube.com/watch?v=FQL4eP5b4z8
https://impulsoviajero.com/palabras-peruanas-y-su-significado/
JODER
1. Anoche terminé con mi enamorada.
¡no me jodas!
2. Oye, ¿vamos a la disco?
Lo siento no puedo.
Vamos, Maria va con nosotros
¡Cómo jodes!
3. Juan, ¿Cómo estás?
Estoy jodido.
http://myespanol.ru/ustoychivye-vyrazheniya-ser-estar-tener.html
https://iespanol.ru/otlichiya-ser-y-estar.html
отрицательное предложение
ДЕНЬ #5
Лексика:
10 правильных глаголов.
ДЕНЬ #6
Разговор на тему: О себе
Кто ты по национальности.
Какая профессия у тебя?
Как ты выгдяиешь.
и многое другое.
ДЕНЬ #7
Грамматика:
Возвратные правильные глаголы “LLAMARSE” , “ATREVERSE”,
“SUBIRSE”
Глагол “TENER” и его употребление.
ДЕНЬ #8
Лексика:
Семья и собирательные существительные родства.
10 правильных глаголов.
ДЕНЬ #9
Разговор на тему: Семья
Как зовут папа?
Как зовут мама?
Сколько у тебя братьев и сестер?
и многое другое
Сколько тебе лет?
ДЕНЬ #10
Грамматика:
Род и число существительных и прилагательных.
Определенные и неопределенные артикли.
Количественные числительные до 1000.
Использование количественных числительных.
ДЕНЬ #11
Лексика:
10 правильных глаголов.
Дни недели.
Месяцы года.
Времена года.
Погода.
Части дня.
ДЕНЬ #12
Разговор на тему:
Как сказать дату.
Как спрашивать времена года.
Когда твой день рождения?
ДЕНЬ #13
Грамматика:
Глагол “ESTAR” и его употребление.
Устойчивые выражения с глаголами “ESTAR” и “SER”.
Разница между глаголами “ESTAR” и “SER”.
ДЕНЬ #14
Лексика:
Семейное положение.
Фрукты и овощи.
ДЕНЬ #15
Разговор на тему:
Покупки на рынке (фрукты и овощи).
Как купить в магазинах.
ДЕНЬ #16
Грамматика:
Глагол “HAY” и его употребление.
Устойчивые выражения с глаголом “HAY”.
Разница между глаголами “HAY” и “ESTAR”.
ДЕНЬ #17
Лексика:
Деловые учреждения.
Предлоги места.
Части дома.
ДЕНЬ #18
Разговор на тему:
Как снять квартиру
ДЕНЬ #19
Грамматика:
Глаголы отклоняющиеся - Группа 1
Глаголы отклоняющиеся - Группа 2
Глаголы отклоняющиеся - Группа 3
ДЕНЬ #20
Лексика:
Одежда
ДЕНЬ #21
Разговор на тему:
Как купить в магазине одежды
Ресторан
ДЕНЬ #22
Грамматика:
Глаголы отклоняющиеся - Группа 4
Глаголы отклоняющиеся - Группа 5
Глаголы отклоняющиеся - Группа 6
ДЕНЬ #23
Лексика:
ДЕНЬ #24
Разговор на тему
Мой обычный день.
ДЕНЬ #25
Грамматика:
Глаголы индивидуального спряжения
Разница между наречиями “TAMBIEN” и “TAMPOCO”
Разница между наречиями “MUY” и “MUCHO”
ДЕНЬ #26
Лексика:
ДЕНЬ #27
Разговор на тему
Больница
ДЕНЬ #28
Грамматика:
Указательные местоимения (este, esta, aquel, ese, etc.)
Восклицательные местоимения
ДЕНЬ #29
Лексика:
Аэропорт
ДЕНЬ #30
ЭКЗАМЕН
ДЕНЬ #28
Грамматика:
Притяжательные местоимения I (mi, tu, su, etc.)
Притяжательные местоимения II (mío, tuyo, suyo, etc.)
Относительные местоимения (el cual, cuyo, etc.)
Наречия частоты (siempre, a veces, etc.)
Наречия количества (muy, poco, mucho, etc.)
Si estás viendo este video, es porque quieres aprender español, o tal vez quieres mejorar
tu español, o mejor aún quieres pasar uno de los examenes DELE.
Hola ¿qué tal? ¿Cómo estás?, mi nombre es Christian, soy profesor de español online y
también examinador oficial de los exámenes DELE para todos los niveles, soy de Perú,
he vivido en Brasil donde he trabajado como profesor particular de español y ahora vivo
en Rusia y continuo trabajando como profesor particular de español.
¿Por qué debes elegirme como tu profesor de español?
Hay 2 razones por las que debes aprender conmigo el idioma español
Amplia experiencia profesional
Vas a estudiar con un profesional experimentado y calificado que conoce muy bien su
trabajo, ya que mi experiencia como profesor es de más de 5 años.
¿Cómo son mis lecciones?
Todas mis lecciones están preparadas con tiempo, vas a recibir el material completo en
tu correo electrónico antes de nuestra lección.
En cada lección vas a encontrar compresión de lectura, comprensión auditiva, expresión
e interacción escrita (normalmente esto lo hacemos como tarea de casa) y mi favorita
expresión e interacción orales, para mi esta última es la más importante porque revelan
tus fortalezas y debilidades, tu nivel de conocimiento y los puntos que debemos mejorar
en el proceso de aprendizaje.
El programa de enseñanza más efectivo
He preparado 12 programas de enseñanza que están diseñado para que aprendas
exactamente lo que necesitas, de acuerdo con tus intereses y necesidades, sin perder
tiempo en adquirir conocimiento que nunca necesitarás a la hora de hablar con un
hispanohablante.
¡Ah, por cierto! No importa el nivel que tengas, básico, intermedio o avanzado, yo estoy
aquí para ayudarte.
Si tienes alguna pregunta, te invito a una lección de prueba.
Bueno, eso es todo.
¡Nos vemos en clase! ¡Chao!
Лексика - в аэропорту.
- Какой терминал вам нужен?- Я ищу терминал B. ¿Qué terminal necesita Usted?Busco la
terminal B.
Это терминал для внутренних рейсов? ¿Esta terminal es para vuelos locales/nacionales?
Простите, вы не могли бы помочь мне с чемоданами? Por favor, ¿me puede ayudar con las
maletas?
Когда вылетает самолет?Когда прилетает самолет? ¿Cuándo sale el avión? ¿Cuándo llega
el avión?
Регистрация,информация о рейсе:
Можно нам место у окна/у прохода? ¿Podemos tener un asiento junto a la ventanilla/al
pasillo, por favor?
Когда следующий рейс до Барселоны? ¿Cuándo sale el proximo vuelo para Вarcelona?
Я могу это взять в салон (как ручную кладь)? ¿Puedo llevar esto como equipaje de mano?
Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм? ¿Cuál es el recargo por cada
kilo de exceso?
Un asunto de vida o muerte [Ун асУнто дЭ бИда О муЭртэ] - вопрос жизни или смерти
Punto sin vuelta atras [пУнто сИн буЭлта атрАс] - точка невозврата
Tomarse algo al pie de la letra [томАрсэ Альго Аль пьЕ дЭ лА лЕтра] - принимать за
чистую монету
Explicámelo bien, por favor [эксплИкамэло бьен пор фавОр] – Пожалуйста, объясни мне
все подробно.
Испанская лексика на тему "В городе"
- Основной вокабуляр
Примеры:
🌱 ¡Hay que ver el calor que hace! = Hace muchísimo calor - Ну и жарища
🌱 ¡No te imaginas la gente que había! = Había mucha gente - Вот это там людей было!
Когда речь идет о количестве, в игру вступает сочетание la de как сокращение фразы
la cantidad de:
🌱 Dime el dinero que llevas = …cuánto dinero llevas - Скажи мне, сколько у тебя с собой
денег
🌱 No sé la chaqueta que me he puesto = …qué chaqueta me he puesto - Даже не знаю,
какую я куртку надел